Главная страница
Навигация по странице:

  • 17.Собирание и изучение пословиц и поговорок. Вклад В.И. Даля в историю собирания и издания русских пословиц.

  • 19.Сказки о животных в системе народных сказок. Мифологические корни. Сюжеты, герои, поэтика. Анализ одной сказки (по выбору экзаменующегося).

  • 20.Волшебные сказки. Сюжетный состав. Мифологические корни. Особенности поэтики. В.Я. Пропп и Е.М. Мелетинский о русской сказке. Анализ одной сказки (по выбору экзаменующегося).

  • 21.Социально-бытовые сказки, их идейная направленность и жизненное содержание. Сюжеты, герои, поэтика. Анализ одной сказки (по выбору экзаменующегося).

  • 22.Собирание и изучение русских сказок. Основные сборники сказок.

  • Литвед. Вопрос о происхождении фольклора. Определение фольклора в разные периоды развития фольклористики, толкование понятия различными научными школами


    Скачать 113.4 Kb.
    НазваниеВопрос о происхождении фольклора. Определение фольклора в разные периоды развития фольклористики, толкование понятия различными научными школами
    АнкорЛитвед
    Дата25.06.2021
    Размер113.4 Kb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлаEKZ.docx
    ТипДокументы
    #221593
    страница3 из 7
    1   2   3   4   5   6   7

    16.Своеобразие поэтики русских пословиц и поговорок.

    Пословицы и поговорки, как произведения народного творчества, близки друг к другу по своим художественным признакам.

    Пословицы складывались во всех слоях населения, но больше всего в крестьянской среде, как основной носительнице национальной народной культуры. Годовой цикл крестьянского труда отразился в пословицах "до поры до времени не сеют семени", "доброе семя, добрый и всход".

    Пословицы возникали и в среде ремесленников – "без топора – не плотник, без иглы – не портной", и в среде бурлаков – "нужда научит калачи есть".В пословицах и поговорках применяются различные художественно-изобразительные средства и приемы: сравнения ("чужая душа – что темный лес"), метафоры, олицетворения ("хмель шумит – ум молчит", "ставить палки в колеса"), антитезы, т. е. противопоставления ("корень учения горек, да плод его сладок"), гиперболы ("из кожи вон лезть", "в трех соснах заблудиться"). Встречается в пословицах и художественный прием – тавтология6 ("от добра добра не ищут", "слыхом не слыхано, видом не видано").

    По композиции пословицы делятся на одночленные, двучленные и многочленные. Большинство их – двучленные ("хвали рожь в стогу, а барина – в гробу").

    Пословицы могут строиться на противопоставлении ("мужик да собака всегда на дворе, а баба да кошка всегда в избе"). В них, также как и в лирических песнях, используется прием параллелизма ("червь точит дерево, печаль крушит сердце").

    Пословицы ритмичны. В них рифмуются отдельные слова ("без труда не вынешь и рыбку из пруда"), отдельные части или вся пословица ("на чужой каравай рта не открывай, а пораньше вставай да свой затевай"). Они разнообразны по форме высказывания. В них может быть включен монолог или диалог ("из лука не – мы, из пищали – не мы, а попить да поплясать против нас не сыскать", "Тит, поди молотить! – Брюхо болит. – Тит, пойди вино пить! – Ох, дай оболокусь да как-нибудь доволокусь").

    Пословицы и поговорки – это образцы народного красноречия, источник мудрости, знаний о жизни, народных представлениях и идеалах, моральных устоях.

    Таким образом, пословицы и поговорки, возникшие как жанр народной поэзии в глубокой древности, бытуют в течение многих веков и играют бытовую и литературно-художественную роль, вливаясь в народную культуру.

    17.Собирание и изучение пословиц и поговорок. Вклад В.И. Даля в историю собирания и издания русских пословиц.

    В.И. Даль известен также как автор сборника "Пословицы русского народа". В течение всей своей жизни он собирал народные выражения, изучал народный язык, вел кропотливую работу по составлению "Толкового словаря живого великорусского языка". Это было главным делом его жизни. Даль фактически совершил подвиг в науке, создав за 50 лет труд, "для составления которого потребовалась бы целая академия и целое столетие" (П.И. Мельников-Печерский). Всю жизнь Даль был неутомимым собирателем памятников народного творчества: песен, сказок, пословиц, поговорок1.

    Судя по замечаниям В.Г. Белинского в целом ряде его критических статей, критик воспринимал Даля как бытописателя и этнографа. Он называет Даля "человеком бывалым, коротко ознакомившимся с бытом России почти на всех концах ее"2. Эту же мысль Белинский развивает и в рецензии 1847 года на сборник повестей, сказок и рассказов Казака Луганского. "И в самом деле, где не бывал он? Он участвовал в польской кампании и в хивинской экспедиции, он бывал в Молдавии, в Валахии, в Бессарабии; Новороссия с Крымом ему как нельзя больше знакомы, а Малороссия – словно родина его. Он знает, чем промышляет мужик Владимирской, Ярославской, Тверской губерний, куда ходит он на промысел и сколько зарабатывает. Даль – это живая статистика живого русского народонаселения"3. Критик под "статистикой" подразумевает "распространенность" его наблюдений, уяснение Далем всей полноты русской жизни. Белинский подчеркивает в качестве основной черты творчества писателя его врожденную наблюдательность, умение "мастерски схватить с натуры" изображаемые картины народной жизни. Рецензируя сборник "Физиология Петербурга", в котором Даль поместил свой очерк "Петербургский дворник", Белинский считает этот очерк одним из лучших произведений автора, "который так хорошо знает русский народ и так верно схватывает иногда самые характеристические его черты"4. Критик пишет, что Казак Луганский своим творчеством создал "особый род поэзии, в котором у него нет соперников".

    В своих рецензиях Белинский особо отмечает талант Даля – этнографа-бытописателя, подмечая, что "в повестях Луганского всего интереснее – подробности"5. Так, например, "превосходная картина избы с резными окнами, в сравнении с малороссийской хатою, лучше всей повести (речь идет о повести Даля "Небывалое в бывалом, или Бывалое в небывалом". – А.Ф.), хотя входит в нее только эпизодом и ничем внутренне не связана с сущностию ее содержания"5. Именно в "подробностях" встречаются у Даля драгоценные черты русского быта, русских нравов, ценные для Белинского. Рассказы Даля незаметно обогащают читателей такими знаниями, которые вне этих рассказов не всегда можно приобрести, даже побывав там, где бывал Даль. И в этом заслуга тонкого художника-наблюдателя.

    18.Сказки и их место в системе жанров фольклора. Определение жанра. Различные способы классификации сказок.

    Сказки – один из основных видов устного народного поэтического творчества.Характерным признаком сказки является поэтический вымысел, а обязательным элементом – фантастичность. Особенно ярко это проявляется в волшебных сказках. Сказка не претендует на достоверность своего повествования. Действие в ней часто переносится в неопределенное «тридевятое царство, тридесятое государство». Это подчеркивается и репликами самих сказочников, которые воспринимают сказку как вымысел, со всеми ее фантастическими образами: ковром-самолетом, шапкой-невидимкой, сапогами-скороходами, скатертью-самобранкой и т. д. Сказочник переносит слушателя в сказочный мир, который живет по своим законам. В сказках изображаются не только фантастические лица и предметы, но и реальные явления представлены в фантастическом освещении. В то же время в сказках постоянно присутствует морализирование, пропаганда добра, справедливости, правды.

    Сказки отличаются своими национальными особенностями, но вместе с тем носят интернациональное начало. Одни и те же сказочные сюжеты возникают в фольклоре разных стран, что отчасти сближает их, но они и различны, поскольку отражают национальные особенности жизни того или иного народа.

    Как любой жанр фольклора, сказка хранит черты индивидуального творчества, а вместе с тем является результатом коллективного творчества народа, пронесшего сказку сквозь века. Сказки каждого народа конкретно отражают действительность, на основании которой они бытовали. В сказках народов мира отражаются общие темы, сюжеты, образы, стилистические, композиционные приемы. Для них характерна общая демократическая направленность. В сказках нашли выражение народные чаяния, стремление к счастью, борьба за правду и справедливость, любовь к родине. Поэтому сказки народов мира имеют много общего. Вместе с тем каждый народ создает свой неповторимый и своеобразный сказочный эпос.

    Русские сказки обычно делятся на следующие виды: о животных, волшебные и бытовые. Сюжет является основным признаком сказки, в которой противопоставляются мечта и действительность. Персонажи контрастно противоположны. Они выражают добро и зло (прекрасное и безобразное). Но добро в сказке всегда побеждает.

    Во многих пословицах сказки сравниваются с песнями: «сказка – складка, а песня – быль», «сказка – ложь, а песня – правда». Это говорит о том, что сказка повествует о событиях, которые в жизни произойти не могут. Интересно происхождение термина «сказка». В Древней Руси для обозначения жанра сказки употреблялось слово – «баснь», «байка», от глагола «баять», а сказочников называли «бахарями»2. Самые ранние сведения о русских сказках относятся к XII веку. В памятнике древнерусской письменности «Слово о богатом и убогом» в описании отхода ко сну богатого человека, среди окружающих его слуг упоминаются и такие, которые «бают» и «кощунят», т. е. рассказывают сказки. В этом первом упоминании сказки полностью отразилось противоречивое отношение к ней. С одной стороны, сказка – любимое развлечение и потеха, с другой – ее клеймят и преследуют, как нечто бесовское, расшатывающее устои древнерусской жизни.

    Уже в Древней Руси сформировались основные особенности поэтики сказок, влиявшие на древнерусских книжников. В русских летописях можно найти много сказочных оборотов и образов. Несомненно влияние сказки и на известный памятник XIII века «Моление Даниила Заточника», в котором автор, наряду с книжными цитатами, использует сказочные элементы.

    В исторической и мемуарной литературе XVI–XVII веков можно найти ряд упоминаний о сказке, доказывающих, что в это время сказка была распространена среди различных слоев населения.

    19.Сказки о животных в системе народных сказок. Мифологические корни. Сюжеты, герои, поэтика. Анализ одной сказки (по выбору экзаменующегося).

    Сказки о животных - своеобразная разновидность сказочного жанра. Возникнув в глубокой древности, они отразили наблюдения над животными человека первобытного общества - охотника и зверолова, а затем и скотовода. Смысл этих сказок в те времена состоял, прежде всего, в передаче молодым людям жизненного опыта и знаний о животном мире.

    Поэтика:

    - специфический состав действующих лиц (сказочные образы - традиционные типы: лиса - хитрая, волк - глупый):

    - антропоморфизм (перенесение присущих человеку психических свойств и качеств характера на животных);

    - конфликты отражают реальные жизненные отношения людей;

    - облегчённая композиция;

    -суженный набор изобразительно-выразительных средств;

    - широкое использование диалогов;

    - обилие глаголов;

    - малоэпизодность, быстродействие;

    - введение малых фольклорных форм

    Соприкосновение между божественным могуществом (Рыбка), смирением (Старик) и бесовским честолюбием (Старуха) – таков глубинный сюжет пушкинской сказки. Вся динамика религиозно-мистического символизма в "Сказке о рыбаке и рыбке" построена на нарастании напряжения между злом (Старуха) и искуплением его (Старик), что в итоге дает основание Рыбке вынести нейтральный, а не осудительный приговор этим людям. Воспользовавшись еще одним образом из литературы XX века, скажем, что Старик – и благодаря ему его Старуха – не заслужили света: они заслужили покой. Сознательно или бессознательно, Старик у Пушкина выполнил наказ апостола Петра ("Слуги, со всяким страхом и повинуйтесь господам, не только добрым и кротким, но и суровым. Ибо это угодно Богу, если кто, помышляя о Боге, переносит скорби, страдания несправедливо" – 1 Петра 2:19-20) – и тем самым спас свою жену и себя. Чудо этой замечательной сказки не в том, что здесь рыбка "голосом молвит человечьим", а в том, что здесь Страшный Суд милосерден и прост: да будет каждому по делам его. Подробнее.

    Есть легенда, гласящая о том, что когда Божественный Мудрец из рода Шакья достиг Совершенного Пробуждения, ему были преподнесены восемь благоприятных символов: золотые рыбы, раковина, драгоценный сосуд, цветок лотоса, колесо, знамя победы, бесконечный узел и зонт. Эти символы популярны в Тибете и в странах, куда буддизм распространился по северной ветви.

    Две золотых рыбки – это символ преодоления Океана Сансары и достижения Нирваны. Достижение Нирваны в буддийских сутрах сравнивается с достижением Того Берега. Золотые рыбки (санскр. суварнаматсья; тиб. gser-nya) – это также символ победы над мирскими желаниями: рыбы не боятся океана и плывут, куда хотят. Золотой цвет символизирует заслуги, обретенные в процессе духовной практики. Золотые рыбы – это две реки Индии: священный Ганг и Ямуна – его самый длинный и полноводный приток. Таково добуддийское толкование древних символов. В древней символике эти сливающиеся в одну реки олицетворяли правый и левый канал в тонком теле человека. В одном из древних текстов глаза Будды образно сравниваются с двумя золотыми рыбками.

    20.Волшебные сказки. Сюжетный состав. Мифологические корни. Особенности поэтики. В.Я. Пропп и Е.М. Мелетинский о русской сказке. Анализ одной сказки (по выбору экзаменующегося).

    31 функция героев по Проппу:
    1) отлучка кого-либо из членов семьи (отъезд, смерть и т.п.)
    2) запрет, обращенный к герою (не ходи туда, не открывай то, не трогай это и т.п.)
    3) нарушение запрета (пошел, открыл, потрогал)
    4) выведывание
    5) выдача
    6) подвох
    7) невольное пособничество
    8) вредительство (или недостача)
    9) посредничество
    10) начинающееся противодействие
    11) герой покидает дом
    12) даритель испытывает героя
    13) герой реагирует на действия будущего дарителя
    14) получение волшебного средства
    15) герой переносится, доставляется или приводится к месту нахождения пред¬мета поисков
    16) герой и антагонист вступают в борьбу
    17) герой ранен
    18) антагонист побежден
    19) беда или недостача ликвидируется
    20) возвращение героя
    21) герой подвергается преследованиям
    22) герой спасается от преследования
    23) герой неузнанным прибывает домой или в другую страну
    24) ложный герой предъявляет необоснованные притязания
    25) герою предлагается трудная задача
    26) задача решается
    27) героя узнают
    28) ложный герой или антагонист изобличается
    29) герою дается новый облик
    30) враг наказывается
    31) герой вступает в брак (или воцаряется
    Пропп заключает:
    «Если все волшебные сказки так единообразны по своей форме, то не значит ли это, что все они происходят из одного источника? <…> Но от себя мы можем ответить хотя бы в виде предположения: да, похоже, что это так»

    21.Социально-бытовые сказки, их идейная направленность и жизненное содержание. Сюжеты, герои, поэтика. Анализ одной сказки (по выбору экзаменующегося).

    Бытовые сказки еще называют социально-бытовыми. В центре сюжета, как правило, один эпизод, действие развивается быстро, без замедлений. Развит комизм. Распространены диалоги, изложение от лица условного рассказчика выполняет пояснительную роль. Темой бытовых сказок может быть социальная несправедливость, либо высмеивание пороков. Бытовые сказки отличаются острой идейной направленностью.

    Популярен сюжет о том, как мужик одурачил барина. Барин в таких сказках показан как глупый, не знающий жизни человек, жадный, жестокий. Мужик умнее его, честнее. Существует другой вариант сюжета – барин попадает в другую жизненную среду, например, сказка о том, как барыня во сне переносится в избу сапожника, и получает хороший урок.

    Другой остро сатирический образ – поп, который изображается как жадный, лицемерный, невежественный, нарушает заповеди и остается безнаказанным. Нередко пародируется церковная служба – поп может за деньги и козла похоронить по церковному обряду. Существуют сказки о любовных похождениях попа к барыни, купчихе, но попытки ходить к жене простого крестьянина или плотника оканчиваются неудачи.

    В бытовых сказках критикуются жизненные порядки, выражаются ожидания народа о справедливости, спокойной и счастливой жизни.

    Краткое содержание сказки Сказка Болтунья о болтливой женщине. Нашел старик клад в лесу. Зная, что старуха «ужасно на язык слаба», старик решил ее перехитрить. Он уверил ее, что в тот день, когда они в лесу выкопали клад, шел блинный дождь, охотники в капкан щуку поймали, рыбаки в реке зайца выловили, а в лесу барина черти брили. Баба поклялась молчать о кладе, но не удержалась. Проговорилась она и о других «новостях» того дня. Барин рассердился, услышав нелепые рассказы старухи, и приказал ее высечь. Так она была наказана за чрезмерную болтливость. Читать сказку полностью можно онлайн на нашем сайте

    Анализ сказки Болтунья Сказка Болтунья – бытовая. Юмористическая окраска сказки помогает раскрыть проблему излишней болтливости людей. Главная мысль сказки: если болтуна вовремя не остановить, он может наболтать лишнее. Чему учит сказка Болтунья? Сказка учит детей взвешивать свои слова и поступки, ответственно относиться к тому, что собираешься сказать, помнить мудрую истину: лишнее говорить – себе вредить. Мораль сказки Болтунья Чрезмерная болтливость – недостаток, который может навредить человеку. Пословицы, поговорки и выражения сказки Всякая сорока от своего языка погибает. Не все мели, что знаешь. Язык мой – враг мой. Язык болтуна не доведет до добра.

    22.Собирание и изучение русских сказок. Основные сборники сказок.

    В древней Руси никто не записывал сказки. Сказки подвергались официальному презрению. В указе царя Алексея Михайловича 1649 строго запрещается колядовать, рассказывать сказки, загадывать загадки

    Перелом в отношении к сказке произошёл только в 18 веке. Пушкин стал записывать сказки первым. Он ввел ее в литературу и общественно-научный обиход. Затем это дело продолжили Жуковский, Гоголь, Ершов.

    обирание сказок. Сказки на Руси известны с давних времен. В древней письменности есть сюжеты, мотивы и образы, напоминающие сказочные.

    В рукописях XVI-XVII веков сохранились записи нескольких сказок.

    В XVIII веке кроме рукописных сборников сказок стали появляться и печатные издания, в которых обычно народные сказки подвергались переделке. Многие русские дворяне первой половины XIX века слушали сказки крепостных крестьян, так называемых дворовых. Важное общественное и научное значение получил сборник А.Н. Афанасьева «Народные русские сказки» - общерусский сборник: в него входят сказки, бытовавшие во многих краях России.

    После Октябрьской революции выделяют два типа сборников:

    - областные – включают в себя тексты многих сказочников.

    - индивидуальные – включают в себя тексты только одного сказочника.

    1911 – Анти Арне – первый систематический указатель сказочных сюжетов (сказки о животных, собственно сказки, анекдоты). (СУС)

    1929 - Андреев перевел указатель Аарне, дополнил русским материалом (СУС – сравнительный указатель сюжетов).

    Изучение. «Морфология сказки» В.Я. Проппа положила начало структуралистскому подходу к жанру сказки. В основе была мысль об изучении функции (действий) персонажей.

    В русской сказке выделяют три главных жанра:

    +- сказки о животных (мнемонистические)

    - волшебные сказки (собственно сказки)

    - сатирические (социально-бытовые)

    В истории собирания сказок существует два направления:

    1) тенденция к изданию литературно обработанных сказок;

    2) стремление к изданию подлинно народных текстов.

    Даль принадлежал к представителям первого направления. Он перерабатывал народные сказки и издавал их. Но он и не выдавал своих сказок за подлинно народные. Была велика потребность в возникновении сборника, который бы содержал подлинно русские сказки.

    Афанасьев «Народные русские сказки» - он не позволил себе никаких переделок и обработок и включил варианты.

    СБОРНИК АФАНАСЬЕВА: Афанасьев первый из русских ученых занялся классификацией сказок. Первое издание сказок 1855-1864 имело хаотичный вид.

    Во втором издании, до выхода которого он не дожил, сказки расположены систематически.

    -Сказки о животных;

    -Волшебные сказки;

    -Былинные;

    - Исторические сказания;

    -Новеллистические или бытовые;

    -Былички;

    -Народные анекдоты;

    -Докучные;

    -Прибаутки.

    ПРОПП О СКАЗКЕ: Народная сказка есть повествовательный фольклорный жанр. Он характеризуется своей формой бытования. Это рассказ, передаваемый из поколения в поколение только путем устной передачи. Этим она отличается от литературной, которая передается путем письма и чтения (к тому же не меняется).

    Литературная сказка может попасть в орбитуру народного обращения и передаваться из уст в уста, тогда она тоже подлежит изучению фольклориста. Сказка отличается специфической для нее поэтикой.

    Миф есть стадиально более раннее образование, чем сказка. Сказка имеет развлекательное значение, а миф-сакральное. Миф - рассказы первобытных народов, которые признаются реалиями высшего порядка, хоть и не всегда выдаются за действительность. Они обладают священным характером. С появлением в человеческом сознании и в культуре богов миф становится рассказом о божествах и полубожествах.

    Сказка- рассказ художественный, не имеющий религиозных функций.
    1   2   3   4   5   6   7


    написать администратору сайта