Главная страница
Навигация по странице:

  • Подпункт.

  • Заключительные положения

  • Правила расположения структурных единиц текста

  • Языковые правила

  • Принципы, на которых основывается язык нормативных

  • Система языковых (лингвистических) средств норматив

  • Лексические правила.

  • Синтаксические правила.

  • Особенности стиля нормативных актов.

  • юр техника томин 85. Юридическая техника


    Скачать 0.74 Mb.
    НазваниеЮридическая техника
    Дата18.02.2022
    Размер0.74 Mb.
    Формат файлаpdf
    Имя файлаюр техника томин 85.pdf
    ТипУчебное пособие
    #366633
    страница4 из 8
    1   2   3   4   5   6   7   8
    Глава.Назначение данной структурной единицы состоит в оформлении правового института или субинститута.
    Институт права — это обособленный комплекс правовых предписаний, обеспечивающий цельное, относительно закончен- ное регулирование определенной группы родственных обще- ственных отношений.
    Субинститут — совокупность правовых норм, регулирую- щих разновидность общественных отношений.
    Статья — основная структурная единица текста нормативно- го акта, поскольку именно она является носителем правовой ин- формации. В принципе можно предположить, что в статье долж- на содержаться юридическая норма, т. е. правило поведения, ре- гулирующая то или иное общественное отношение.
    Статья может содержать одну либо несколько правовых норм
    (или нормативных предписаний), посвященных отдельным во- просам.
    Статьи нумеруются, им присваивается название.
    Параграф. Это довольно редко используемая структурная единица текста нормативного акта. В основном она встречается в подзаконных актах, как правило ведомственных. Причем упрек- нуть создателей этих актов в своеволии нельзя. Параграф приме- няют для группировки немногочисленных пунктов ведомствен- ных актов.
    Пункт. В законах эта структурная единица является вторич- ной по сравнению со статьей. Она может быть, но может и отсут- ствовать, и тогда статья представляет собой целостный, а не дифференцированный текст.

    40
    Пункты нумеруются (хотя, к сожалению, не всегда), но не оза- главливаются.
    Подпункт. Эта структурная единица в большей мере ис- пользуется в подзаконных актах для градации текста больших пунктов.
    Абзац. В отличие от подпункта текст абзаца, как правило, начинается со строчной буквы. Это говорит о том, что норматив- ное предписание, сформулированное в абзаце, является органич- ной или неразрывной частью текста пункта и самостоятельно су- ществовать не может. Абзац служит показателем перехода от од- ной мысли к другой.
    Примечание — часть нормативного акта, которая представля- ет собой государственно-властное установление, предназначен- ное для специального текстового или символического подчерки- вания, имеющее сопроводительный характер.
    Примечание имеет следующие особенности: будучи государственно-властным установлением (повелени- ем), носит обязательный характер; носит сопроводительный характер; обладает такой же юридической силой, как и сопровождаемая им норма; существует для акцентирования внимания на определенном фрагменте сопровождаемой нормы; в тексте нормативного акта автономизируется и для этой цели имеет особое обозначение словом «Примечание», к тому же по- меченное цифрами, звездочками и т. п.
    Заключительные положения — это структурная часть нор- мативных актов, которая вызывает большое количество споров.
    Законодатель стал ее использовать недавно. В других странах, в частности в Германии, ее выделять не принято. Там в конце тек- ста нормативного акта помещается так называемая заключитель- ная формула, где отражаются сведения об одобрении верхней палатой, подписании закона, об опубликовании.
    Анализ российских нормативных актов не позволяет выявить какое-либо правило относительно содержания заключительной части. Заключительные положения пишутся произвольно.
    Вот перечень возможных вопросов заключительной части за- конов, который впечатляет внушительностью, но еще более своей непредсказуемостью: о вступлении закона в силу; приведении законодательства в соответствие с законом; внесении изменений в действующие законодательные акты; признании нормативных актов утратившими силу;

    41 распространении действия норм закона на тех или иных субъектов; об обратной силе закона; о полномочиях субъектов правоотношений; об ответственности за нарушение норм закона; об обжаловании действий субъектов правоотношений; о порядке рассмотрения споров; о сроках исковой давности; об освобождении от уплаты тех или иных сборов; о символах государственной власти; мерах по реализации закона; регистрации и перерегистрации субъектов правоотношений; финансировании исполнительных структур.
    Заключительная часть должна содержать положения, направ- ленные на поддержание баланса в правовой системе.
    Приложение — необязательная структурная единица норма- тивного акта. Ее, скорее, можно назвать редкой. В приложении, как правило, содержатся рисунки, таблицы, схемы, иллюстриру- ющие нормативные предписания нормативного акта и облегчаю- щие понимание смысла его статей.
    В приложении может быть приведена программа мероприя- тий, связанных с реализацией принятого нормативного акта.
    Приложение следует за заключительными положениями. Если в тексте нормативного акта идет прямое указание на использова- ние того или иного приложения, оно официально считается ча- стью данного нормативного акта. Представляется, что такой правотворческий прием следует использовать как можно чаще.
    Правила расположения структурных единиц текста вы- водятся на основе ранее проведенного анализа. Это следующие правила:
    1) все структурные единицы нормативного акта (и большие, и маленькие) должны иметь сквозную нумерацию, в противном случае пользователи будут путаться;
    2) все крупные структурные единицы (в том числе статьи) по возможности должны иметь специальные заголовки. Главная функция заголовков — информационная. Их использование позволяет лаконично выразить суть нормативных предписаний, что помогает быстро и легко ориентироваться в нормативном материале;
    3) располагать нормативный материал надо так, чтобы более важные предписания предшествовали менее важным;
    4) правило должно излагаться до исключения;

    42 5) положения об обязанностях должны предварять норматив- ные предписания о санкциях;
    6) материально-правовые предписания располагаются перед процедурными, а процедурные — перед процессуальными.
    Итак, работа над структурой нормативного акта — дело не- простое. Здесь требуется четкое знание приемов правотворческой техники, касающихся оформления текста нормативного акта.
    Помимо этого большую роль играет практический опыт работы над составлением нормативных актов. Он, как правило, нараба- тывается годами.
    Языковые правила
    Миссия юристов как профессиональной группы состоит в том, чтобы на основе установок, задаваемых государственной властью, разрабатывать и применять правовые нормы, одновре- менно способствующие разделению труда и сотрудничеству между людьми. В процессе правотворчества необходимо стре- миться к тому, чтобы нормы права точно отражали объектив- ную реальность.
    Юридический язык специфичен. Это отмечают все авторы, по- святившие научные исследования законодательной лингвистике.
    Принципы, на которых основывается язык нормативных
    актов:
    принцип корректности — текст нормативного акта должен полностью соответствовать лексическим, грамматическим и сти- листическим стандартам литературного русского языка;
    принцип стабильности подразумевает использование обще- принятых слов и словосочетаний, языковых оборотов, традици- онно употребляемых в речи;
    принцип информативности заключается во включении в нор- мативные акты нормативных предписаний, содержание которых позволяет субъектам права с достаточной точностью уяснить, каким должно быть их поведение.
    Информация, содержащаяся в нормативных предписаниях, может касаться: содержания субъективных прав и обязанностей; условий, при которых они могут возникнуть; санкций, следующих за нарушение обязанностей или интере- сов других лиц; предоставления установленных льгот; возможных поощрений за добросовестное исполнение обязан- ностей.

    43
    Нормативные предписания специализируются и находятся в системе, поэтому важно помещать в нормативные акты информа- цию о внутрисистемных связях понятий, словосочетаний.
    Система языковых (лингвистических) средств норматив-
    ных актов. По сравнению с другими аспектами юридической техники языку права как области юридической техники, можно сказать, повезло. На сегодняшний день данная область является достаточно разработанной. И это неслучайно: язык относится к форме нормативных актов, т. е. к тому, что лежит на поверхно- сти. Проникнуть же в суть правового явления и адекватно его урегулировать гораздо сложнее. Здесь нужны интеллектуальные усилия куда более значительные.
    Языковую основу текста нормативных актов составляют лек- сические единицы: слова, словосочетания, предложения, аббре- виатуры.
    Систему языковых правил составляют четыре группы правил:
    общелингвистические — ясность, точность, доступность, краткость, отсутствие пафосности, официальность, экономность, соблюдение грамматических правил и др.;
    лексические — касаются использования слов и словосочетаний в нормативном тексте;
    синтаксические. Эти правила касаются построения предло- жений;
    стилистические. Стиль — это правила употребления, соче- тания и соотношения языковых элементов, т. е. их функциони- рования.
    Вспомогательное значение имеют аббревиатуры.
    Лексические правила. Слово является единицей нормативного текста. Оно играет ключевую роль в нормативном тексте хотя бы потому, что составить предложения, несущие смысловую нагруз- ку, без слов невозможно.
    Слово выражает какое-то понятие, которое обнаруживает себя вовне с помощью термина. Получается, что слово — это одно- временно и понятие, и термин.
    Существуют следующие требования к терминам, касающиеся использования их в нормативных документах: ясность, однознач- ность, экономичность и др.
    Однако на практике это правило не всегда четко выполняет- ся. Рассмотрим отступления, не редкие для текстов норматив- ных актов.
    Полисемия — многозначность слова. Например, слово «орган» имеет много значений, но в праве употребляется при обозначении структур, осуществляющих государственную власть.

    44
    Синонимия — взаимозаменяемость слов. Синонимы в норма- тивном акте могут играть положительную роль: они помогают уточнить, детализировать волю законодателя. Кроме того, сино- нимы обогащают язык текста, что также немаловажно.
    Однако при использовании синонимов необходимо помнить: нельзя допускать неточные или «оттеночные» синонимы; недопустимо синонимическое излишество.
    Антиномия. Речь идет об употреблении взаимоисключающих терминов. В нормативных текстах это используется довольно ча- сто (истец — ответчик, право — обязанность и др.). Здесь также следует: соблюдать симметричность в противопоставлении; не противопоставлять многозначные слова; не противопоставлять близкие по значению слова.
    Рассмотренные отступления касаются стандартных слов, из которых состоит нормативный текст. Однако существуют не- стандартные лексические группы, их использование в нормот- ворческой практике вызывает наибольшие трудности:
    архаизмы — названия предметов, явлений, по каким-либо причинам вытесненные другими словами (присяжный, пристав и др.). Здесь действует следующее правило: их не следует искус- ственно вытеснять, поскольку право — это элемент культуры, которому присуща преемственность собственных традиций;
    историзмы — названия исчезнувших предметов, явлений
    (например, жандарм). Они отражают процесс возврата этих явле- ний. Их следует принять как должное (если отражаемое ими яв- ление получило возврат) и не пытаться использовать синонимы из современной жизни: ведь они отражают исторические факты;
    диалектизмы (провинциализмы) — слова с ограниченной сферой употребления, свойственные, как правило, какому-либо диалекту (северорусскому, южнорусскому);
    техницизмы — узкоспециальные наименования, применяемые в той или иной деятельности (застройщик, эндокардит и др.). Ис- пользование их следует ограничивать до тех пор, пока они не приобретут общеупотребительного характера;
    иноязычные слова — слова, заимствованные из других языков.
    Важно соблюдать следующие правила: не злоупотреблять ино- странной лексикой; применять иностранные слова, адаптирован- ные к русской лексике; не использовать их в качестве синонимов русским словам; в нормативном тексте давать их переводы или уточнения; следить за сочетаемостью их со словами, употребляе- мыми в тексте;

    45
    жаргонизмы — слова, отражающие специфику людей, объ- единенных общностью интересов (например, вещдок, пассажи- ропоток). В принципе, их употребление нежелательно, поскольку они придают нормативному документу оттенок просторечия.
    Юридический язык — это разновидность литературного языка.
    Но в случаях, когда жаргонное слово адаптируется и начинает приобретать общеупотребительный характер, в его использова- нии нет ничего предосудительного (например, самогон, притон, сводничество, выручка).
    Словосочетания подразумевают устойчивую смысловую связь между словами. Сочетаемость слов — достоинство нормативного текста, а не недостаток. Можно говорить не только о производи- тельности труда, но и о языковой производительности. Словосо- четания (готовые единицы текста) являются одним из способов ее повышения.
    Словосочетания бывают следующих видов:
    фразеологизмы, т. е. устойчивые словосочетания. Они делятся на общие, неюридические и вспомогательные (например, реги- страционный номер), а также собственно юридические (необхо- димая оборона, заключение под стражу, обжалование в суд);
    свободные словосочетания. Они являются более гибкими, их части могут заменяться (например, денежные средства — денеж- ные ресурсы, заключительные положения — заключительный раздел).
    Только на первый взгляд кажется, что все просто: подставляй вместо слов готовые словосочетания. Однако в юридических текстах необходимо точное и недвусмысленное воспроизведение словосочетаний. Поэтому использовать словосочетания надо с учетом следующих правил:
    1) использовать только общеизвестные словосочетания, иначе доступность нормативного текста окажется под вопросом;
    2) избегать многозначных словосочетаний;
    3) сохранять образность, в противном случае их употребление теряет смысл;
    4) не сочетать фразеологизмы в одном предложении;
    5) разъяснять их при необходимости.
    Синтаксические правила. Предложение — основная смысло- вая единица нормативного текста. Именно от предложения в зна- чительной степени зависит степень адекватности выражения со- держания права, что во многом определяет эффективность право- вого регулирования.
    Предложение как единица нормативно-правового текста должно отвечать следующим требованиям:

    46 1) точно выражать мысль законодателя, чтобы его требования были доведены до общества в полной мере. Предложение должно быть грамотно составлено (с соблюдением правил склонения по падежам и спряжения глаголов). Необходимо правильно упо- треблять служебные члены предложения. С этой целью надо из- бегать использования союзов «а», «но», «чтобы», «да», «не толь- ко, но и», «хотя», «также» и т. п.;
    2) быть юридически нейтральными. Нормы права адресуются многим людям и действуют на протяжении длительного времени.
    Следовательно, лучше правило поведения формулировать в обез- личенной форме. Для этой цели могут использоваться инфини- тивные формы глаголов («установить», «предоставить», «обеспе- чить» и др.), глаголы в третьем лице (например, «несет ответ- ственность»), глаголы в будущем времени (например, «должны понести ответственность»);
    3) быть простыми и доступными, но без ущерба для полноты и ясности нормативного положения. Конструкции предложений не должны быть чрезмерно сложными. Желательно разбивать слож- ные предложения на несколько простых, избегать употребления причастных и деепричастных оборотов, стараться не перегружать однородными членами (лучше обозначить их цифрами или бук- вами) и т. п.;
    4) адекватно выражать волю законодателя.
    Допустимы конструкции с отрицанием (например, «никто не имеет права нарушать закон»).
    Особенности стиля нормативных актов. Нормативный текст — это текст, как правило, содержащий оценку. Оценка про- является не только в том, что законодатель весьма определенно высказывается (в утвердительном или отрицательном плане) от- носительно определенного поведения.
    В нормативном тексте используются утвердительные предло- жения. Вот почему в нормативных предложениях либо явно, либо скрыто присутствует глагол «должно быть», т. е. просматривает- ся долженствующе-предписывающий стиль.
    В нормативном предложении порядок слов часто нарушается.
    Нормативный акт — это разновидность литературного докумен- та, поэтому в нем должен соблюдаться следующий порядок по- строения предложения: подлежащее ставится перед сказуемым, глагол — перед прямым дополнением, а прилагательное — перед определяемым существительным. Это общее правило. Но в за- коне мы можем встретить ситуации, когда подлежащее ставится отнюдь не на первое место. Это связано с тем, что первой частью

    47 нормы права является гипотеза, определяющая условия примене- ния правила, и законодатель помещает ее впереди.
    Отвлеченно-обобщенные грамматические формы и конструк- ции используются в связи с тем, что нормативные предписания применяются неоднократно, слова в тексте норм права называют не отдельный предмет либо событие, отличающееся определен- ностью, а целый класс предметов либо множество событий. Нет ничего удивительного в том, что законодатель использует аб- страктные понятия. Иногда подлежащее опускается, и тогда строится безличное предложение с использованием инфинитив- ной формы глагола.
    Нормативному тексту присуща языковая стандартизирован- ность, т. е. использование штампов, клише: «Настоящий Закон определяет...» и др.
    В нормативных предложениях не должно быть цепочек, со- ставленных из однотипных грамматических форм, следующих одна за другой. Это правило относится в первую очередь к при- даточным предложениям со словом «который» и к сочетаниям существительных в форме родительного падежа (например, «от- цовство супруга матери ребенка»).
    Предложения в нормативном тексте не должны быть длин- ными. Конечно, не стоит излагать нормы права «рублеными» фразами, поскольку это и не эстетично, и, самое главное, меша- ет обобщенному восприятию нормативных положений. Как утверждают специалисты в области русского языка, средняя длина предложения должна составлять 19 слов. При изложении нормативных положений это количество следует признать мак- симальным, а не средним числом. Дело в том, что в законе каж- дое слово имеет определенный вес, что само по себе утяжеляет предложение.
    Нормативному тексту присуща строгая последовательность изложения. Эта особенность связана с определенной структурой нормы права, укладывающейся в формулу «если — то — иначе».
    Нормативный текст характеризуется беспристрастностью
    (нейтральностью) и отсутствием экспрессии (выразительности, проявления чувств). Беспристрастность не отвлекает от норма- тивного текста.
    1   2   3   4   5   6   7   8


    написать администратору сайта