Алгоритм выполнения задания 25 ЕГЭ по русскому языку: Внимательно прочитайте список языковых средств, представленной в левой колонке. Вспомните, что означает каждый их терминов. Прочтите текст рецензии и подумайте, какие средства выразительности пропущены.
Тропы
Эпитет
| Художественное, образное определение, обычно
выражается прилагательными, реже
существительными или наречиями.
| На берегу пустынных волн Стоял он дум великих полн.
| Метафора (развернутая метафора)
| Перенос названия с одного предмета на другой на основании их условного сходства. Структура метафоры и сравнения одинакова, так как метафора — это скрытое сравнение. Метафоры должны быть оригинальными, необычными, вызывающими эмоциональные ассоциации.
Развернутая метафора – это метафора, выраженная не в одном слове, а в целом предложении.
| Горит восток зарею новой (П) И золотеющая осень… Листвою плачет на песок (Ес.); Земля – космическое тело, а мы – космонавты, совершающие очень длительный полет вокруг Солнца, а вместе с Солнцем по бесконечной Вселенной (разв.мета фора).
| Сравнение
| Оригинальное, необычное сопоставление, уподобление двух предметов или явлений с целью создания художественного описания первого. Сравнение выявляет не любой (случайный), а важный признак сравниваемых объектов.
Чаще всего присоединяется с помощью союзов КАК, ТОЧНО, СЛОВНО, БУДТО и др.
| И березы стоят, Как большие свечки.
Морозной пылью серебрится его бобровый воротник (П);
| Литота
| В греч. litotes - простота - образное выражение, преуменьшающее размеры, силу, значение описываемого. Литоту называют обратной гиперболой.
| Ваш ШПИЦ, прелестный шпиц, не более наперстка (Гр.).
| Гипербола
| В греч. hyperbole - преувеличение - образное выражение, состоящее в преувеличении размеров, силы, красоты и т. п.
| Мою любовь, широкую как море, Вместить не могут жизни берега (А.К. Т.). Тургенев называл вдохновение «приближением бога», озарением человека мыслью и чувством.
(К. Паустовский)
| Синекдоха
| В греч. syпekdoche - соотнесениe - очень близка к метонимии и представляет своеобразную ее разновидность, которая состоит в замене множественного числа единственным, в употреблении названия части вместо целого, в употреблении названия части вместо целого, частного вместо общего, и наоборот.
| Швед, русский колет, рубит, режет (П.) На восток, сквозь дым и копоть, Из одной тюрьмы глухой
По домам идет Европа.
Пух перин над ней пурroй. (Тв.)
| Олицетворение
| Наделение неодушевленных предметов признаками и свойствами человека. Олицетворение используется при описании явлений природы, окружающих человека вещей.
| Звезда с звездою говорит (Л.); Спит земля в сиянье голубом (Л.);
| Ирония
| Троп, состоящий в употреблении слова или выражения, в смысле обратном буквальному, с целью насмешки (создание комического эффекта)
| Ай, Моська, знать сильна, Что лает на слона (К.)
| Метонимия
| В греч. metonoтadzo – переименовать- перенос с одного предмета на другой на основании их смежности. Метонимию можно отнести к разновидности метафоры, однако метафору легко переделать в сравнение, а метонимию нет.
| Ликует буйный Рим (Л.); Шипенье пенистых бокалов (П.).
| Перифраз
| В греч, periphrasis – пересказ- описательный оборот, употребляемый вместо какого-либо слова или словосочетания. В перифразе описываются существенные признаки предмета или содержится в нем указание на характерные черты предмета.
| Страна голубых озер - Каре· лия; город на Неве - Санкт-Петербург. Лев – царь зверей. Унылая пора, очей очарованье (Осень)
| Аллегория
| В греч. allegoria – иносказание - выражение отвлеченных понятий в конкретных художественных образах.
| Например, в баснях, сказках глупость, упрямство воплощаются в образе Осла, трусость - в образе Зайца, хитрость – в образе Лисы и т.д.
| Лексические средства
Антонимы
| Слова, принадлежащие к одной и той же части речи, имеющие противоположные значения
| Они никогда не говорили друг другу ты, а всегда вы.
| Контекстные антонимы
| Это слова, которые считаются антонимами только в данном контексте.
| Странный он был человек: при большом начальстве звонким соловьем трели разводил, при подчиненных же диким медведем рыкал.
| Синонимы
| Слова одной части речи, различные по звучанию и написанию, но имеющие одинаковое или очень близкое лексическое значение.
| Конница – кавалерия, смелый – храбрый.
| Контекстные синонимы
| Это слова, которые считаются синонимами только в данном контексте.
| Морские суда, покинутые своими командами, иногда годами блуждают по океанам, пока их не поглотит пучина. Не раз эти бродяги океанов становились источниками морских легенд.
| фразеологизмы
| Устойчивые сочетания слов, близкие по лексическому значению одному слову.
| На краю света («далеко»), зуб на зуб не попадает («замерз»).
| Разговорная лексика
| Это слова, которые употребляются в повседневной обиходной речи, имеют характер непринужденности и поэтому не всегда уместны в письменной речи.
| Работяга, белобрысый, разиня, читалка.
| Просторечные слова
| Слова, выражения, характеризующиеся упрощенностью, оттенком грубости и служащие обычно для выражения резких оценок.
| Башка (голова), муторный (неприятный).
| Профессионализмы (специальная лексика)
| Слова, составляющие принадлежность речи к той или иной проф. группе.
| Скальпель, капельница, шприц – в речи врачей; камбуз, кок, склянка – в речи моряков.
| Термины (специальная лексика)
| Слова или сочетания слов, обозначающие специальные понятия, употребляемые в науке, технике, искусстве.
| Фонетика, наклонение, рифма, косинус, цитоплазма.
| Книжная лексика
| Слова, которые употребляются прежде всего в письменной речи, используются в научных работах, официальных и деловых документах, публицистике.
| Гипотеза – предположение, генезис – происхождение.
| Заимствованные слова
| Это слова, которые взяты из другого языка.
| Жалюзи, олимпиада, энциклопедия.
| Диалектизмы
| Слова, распространенные на определенной территории
| Курень-сигарета, гутарить – говорить, кочет-петух.
| Архаизмы
| Устаревшие слова, замененные в современном языке
| Лоно-грудь, выя-шея, ланиты-щеки.
| Историзмы
| Слова, служившие названием исчезнувших предметов, понятий, явлений
| Кушак, боярин, кафтан, треуголка.
| Старославянизмы
| Это слова, заимствованные из старославянского языка, языка богослужебных книг
| Собеседование, грядущее, изложить.
| Неологизмы
| Это новые слова, которые появляются в языке для обозначения новых понятий, предметов, явлений.
| Портал, сайт, маркетинг.
| Эмоционально-оценочные слова
| Слова, отражающие отношение говорящего к кому-либо или чему-либо и выражающие оценку.
| Мамочка, голубчик, торгаш, оболтус, разгильдяй.
| Паронимы
| Однокоренные слова, близкие по звучанию, но не совпадающие в значении.
| Величественный-великий, адресант-адресат.
| Научная лексика
| Слова для передачи научной информации.
| Реферат, энциклопедия.
| Общеупотребительная лексика
| Слова русского языка, которые известны и понятны всем, употребляются всеми.
| Думать, деревья, располагать.
| Жаргонизмы (специальная лексика)
| Это слова, ограниченные в своем употреблении определенной социальной или возрастной средой.
| Телек, домашка, училка.
| Крылатые слова
| Яркие и меткие выражения писателей, ученых, общественных деятелей и т. д.
| Служить бы рад, прислуживаться тошно.
| Слова с уменьшительно-ласкательными суффиксами
| Слова, образованные с помощью уменьшительно-ласкательных суффиксов (-очк, -оньк, -еньк и т. д.), для выражения доброты, заботы, ласки к миру и людям.
| Столик, домик, чайничек.
| Индивидуально-авторское слово
| Авторский неологизм, слово, придуманное или образованное автором текста.
| Я свирел свою свирель.
| Эмоционально-окрашенные слова
| Слова, выражающие отношение к предметам, признакам, действиям и т.д. Эмоциональная окраска может быть положительной и отрицательной.
| Лузгать – грызть семечки; куколка (отриц./положит.)
| Канцеляризмы
| Слова, характерные для стиля деловых бумаг.
| Имеет место отсутствие запасных частей.
| Фигуры речи
Обобщённое название стилистических приёмов, в которых слово, в отличие от тропов, не обязательно выступает в переносном значении
Фигура
| Значение термина
| Пример
| Анафора (или единоначатие)
| Повторение слов или словосочетаний в начале предложений, стихотворных строк, строф.
| Люблю тебя, Петра творенье, Люблю твой строгий, стройный вид…
| Антитеза
| Стилистический приём контраста, противопоставления явлений и понятий. Часто основана на употреблении антонимов
| А новое так отрицает старое!.. Оно стареет на глазах! Уже короче юбки. Вот уже длиннее! Вожди моложе. Вот уже старее! Добрее нравы.
| Градация
| (постепенность)— стилистическое средство, позволяющее воссоздать события и действия, мысли и чувства в процессе, в развитии, по возрастающей или убывающей значимости
| Не жалею, не зову, не плачу, Всё пройдёт, как с белых яблонь дым.
| Инверсия
| Перестановка; стилистическая фигура, состоящая в нарушении общеграмматической последовательности речи
| Швейцара мимо он стрелой Взлетел по мраморным ступеням.
| Лексический повтор
| Намеренное повторение в тексте одного и того же слова
| Простите, простите, простите меня! И я вас прощаю, и я вас прощаю. Я зла не держу, это вам обещаю, Но только вы тоже простите меня!
| Плеоназм
| Повторение сходных слов и оборотов, нагнетание которых создает тот или иной стилистический эффект.
| Друг мой, друг мой, я очень и очень болен.
| Оксюморон
| Сочетание противоположных по значению слов, не сочетающихся друг с другом.
| Мёртвые души, горькая радость, сладкая скорбь, звонкая тишина.
| Риторический вопрос, восклицание, обращение
| Приёмы, использующиеся для усиления выразительности речи. Риторический вопрос задаётся не с целью получить на него ответ, а для эмоционального воздействия на читателя. Восклицания и обращения усиливают эмоциональное восприятие
| Куда ты скачешь, гордый конь, И где опустишь ты копыта? (А. Пушкин.) Какое лето! Что за лето! Да это просто колдовство. (Ф. Тютчев.)
| Синтаксический параллелизм
| Приём, заключающийся в сходном построении предложений, строк или строф.
| Гляжу на будущность с боязнью, Гляжу на прошлое с тоской...
| Умолчание
| Фигура, предоставляющая слушателю самому догадываться и размышлять, о чём пойдёт речь во внезапно прерванном высказывании.
| Поедешь скоро ты домой: Смотри ж... Да что? Моей
судьбой, Сказать по правде, очень Никто не озабочен.
| Эллипсис
| Фигура поэтического синтаксиса, основанная на пропуске одного из членов предложения, легко восстанавливаемого по смыслу
| Мы сёла — в пепел, грады — в прах, В мечи — серпы и плуги. (В. Жуковский.)
| Эпифора
| Стилистическая фигура, противоположная анафоре; повторение в конце стихотворных строк слова или словосочетания
| Милый друг, и в этом тихом
Доме. Лихорадка бьёт меня. Не найти мне места в тихом
Доме Возле мирного огня. (А.Блок.)
| |