Главная страница
Навигация по странице:

  • Загальна характеристика сполучників як частини мови. Типи за значенням та структурою

  • 1. Українська мова національна мова українського народу. Питання періодизації. Поняття літературної мови. Мовна норма та її соціальне значення


    Скачать 175.61 Kb.
    Название1. Українська мова національна мова українського народу. Питання періодизації. Поняття літературної мови. Мовна норма та її соціальне значення
    Анкорukrmova.docx
    Дата25.03.2018
    Размер175.61 Kb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлаukrmova.docx
    ТипДокументы
    #17176
    страница5 из 10
    1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

    50.                Дієприкметник як форма дієслова. Перехід дієприкметників у прикметники ти іменники

    Дієприкметник — особлива форма дієслова, що виражає ознаку предмета за дією або станом:

    намальований (такий, що його намалювали). До прикметника дієприкметник подібний тим, що

    відповідає на питання який? Яка? Яке? Які?; змінюється за родами, числами, відмінками; стоїть у

    тому ж роді, числі і відмінку, що й іменник, із яким пов’язаний; має такі самі відмінкові

    закінчення.

    Дієприкметник має такі ознаки дієслова: час: теперішній і минулий: сяючий, посинілий; вид:

    доконаний і недоконаний: роблений, зроблений; здатність мати при собі залежний від нього

    іменник: овіяний вітром, займенник: омріяний тобою або прислівник: прочитаний виразно.

    Дієприкметник поєднує ознаки двох частин мови: дієслова та прикметника. Початковою формою дієприкметника, як і прикметника, є форма називного відмінка однини чоловічого роду. Якщо прикметники називають постійні ознаки предмета, то дієприкметники виражають ознаки, які розвиваються в часі. З цього випливає, що дієприкметник не тільки вказує на ознаку, а й виражає дію або стан, з якими ця ознака пов’язана. Тому дієприкметник — не окрема частина мови, а особлива форма дієслова. У реченнях дієприкметник найчастіше виступає означенням або присудком: Цвіла приморожена осінь. Повітря насичене несказанною ніжністю.

    Деякі прикметники здатні втрачати властивості дієслова (час і вид) і переходити в прикметники. У таких випадках вони вказують на постійну ознаку і не мають при собі залежних слів. Часом дієприкметники відрізняються від прикметників наголосом: у¢чений — уче¢ний, незрі¢вняний — незрівня¢нний. У прикметники переходять дієприкметники, ужиті в переносному значенні: утрачений час. Утратили ознаки дієприкметника і перейшли в прикметники слова талий, спілий, улюблений. Дієприкметники можуть переходити в іменники: В умілого руки не болять. Від дієслів походять і пасивні дієприкметники з префіксом не- і прикметники з префіксом не- та наголошеними суфіксами -анн-, -енн-: несказанний, нездоланний.

    51.                Дієприслівник як форма дієслова. Його граматичні ознаки, особливості творення і функціонування. Перехід дієприслівників в інші частини мови.

    Дієприслівник — це незмінювана дієслівна форма, яка, пояснюючи головне слово, називає додаткову дію (деякі мовознавці розглядають дієприслівник як окрему частину мови). Наприклад: Враховуючи обставини, наше підприємство відкрило новий цех.

    Дієприслівники близькі до дієслова, бо вони означають дію: писати —пишучи, бачити —бачачи, слухати —слухаючи, читати — читаючи. Дієприслівники близькі і до прислівника, бо вони пояснюють у реченні самостійну дію:Звернувши вбік, машина притишила хід; Зачинивши дверці, водій вийшов з машини; Привітавшись, він розповів про цікаву екскурсію.

    Дієприслівники мають форму недоконаного або доконаного виду. Недоконаний вид означає, що додаткова дія не закінчена і відбувається одночасно з головною. Наприклад:Читаючи книгу, не помічаєш, як швидко летить час; Сміючись, вона розповідала про свою подорож.

    Дієприслівники доконаного виду означають, що додаткова дія відбувається раніше від головної, вираженої дієсловом. Наприклад: Купивши квиток, ми пішли до музею народної культури; Прочитавши документ, ми почали активно його обговорювати.

    Дієприслівники утворюються від дієслівних форм. Дієприслівники недоконаного виду утворюються від третьої особи множини теперішнього часу за допомогою суфіксів -уч, -юч, -ач, -яч: ходять — ходячи; ідуть — ідучи; бачать — бачачи; фотографують — фотографуючи.

    До складу дієприслівників недоконаного виду може входити частка -сь (-ся). Наприклад: сміючись, зупиняючись, змагаючись, сподіваючись.

    Дієприслівники доконаного виду утворюються від форми дієслова в минулому часі за допомогою суфікса -ши (-вши). Наприклад: зробив — зробивши, побачив — побачивши, сказав — сказавши, показав — показавши, приніс — принісши, їхав — їхавши.

    Дієприслівники доконаного виду також вживаються із часткою -сь (-ся). Наприклад: розписавшись, надивившись, начитавшись, піднявшись, спустившись.

    У реченні дієприслівник виступає у ролі обставини часу, мети, причини, умови, способу дії. Наприклад: Під'їжджаючи до Яремні, наш автобус звернув праворуч (обставина часу); Він біг, чіпляючи ногами зрубані пеньки й кущі (обставина способу дії).

    Дієприслівники іноді втрачають ознаки дієслова і набува-ють значення прислівників. Наприклад: Зал вітав делегацію стоячи. Це —дієприслівники недоконаного виду теперішнього часу. Такого ж значення можуть набувати й дієприслівники минулого часу. Наприклад: Він друкував, поспішаючи з усієї сили, невідкладні документи. На основі дієприслівника виник складений сполучник: зважаючи —зважаючи на те, що; незважаючи —незважаючи ца те, що. Наприклад: Ми продовжували свою екскурсію, незважаючи на погану погоду; Зважаючи на поганий клімат, наша група вирішила залишити ці місця.

    Дієприслівники з пояснювальними словами називаються дієприслівниковим зворотом і на письмі виділяються комами.
    52.                Прислівник. Розряди за значенням, походженням та структурою.

    Це невідмінювана ч-на мови, що виражає якісну або кількісну ознаку дії чи стану, ступінь вияву іншої ознаки. У реченні виступає у ролі обставини. У ролі підмета і додатка прислівник буває тільки тоді, коли він субстантивується (вживається в значенні іменника), наприклад: Мене не задовольняє твоє завтра. Найчастіше прислівник відноситься до дієслова (дієприслівника, дієприкметника): По-новому живемо, Прислівник, що означає міру або ступінь якості, відноситься до прикметників і прислівників, наприклад: Надзвичайно ясний та веселий був ранок (М. В.) Прислівник може відноситись і до іменника, якщо він виступає у синтаксичній функції означення: довгий шлях уперед Морфол ознаки:                  

      - незмінність (виняток - якісні прислівники, які можуть змінюватись за ступенями порівняння: широко — ширше, найширше).

    - особливі, характерні для них суфікси -о, -є (ясно, добре), суфікси -и, -ому, -ему у прислівниках, що мають префікс по-, наприклад: по-українськи - лексична і словотворча співвідносність їх з усіма відмінюваними частинами мови (високо — високий, внизу — низ, по-моєму — мій). Ця співвідносність дає можливість вияснити походження прислівників та їх творення.

    Розряди за значенням:

    Означальні:                                              

     1) якісно-означальні: голосно, дбайливо.

    2) кількісно-означальні: особливо, досить, виключно.

    3)   означальні способу дії: верхи, жартома, по-селянськи

    Обставинні:                                                

    1) місця: поблизу, довкола, вгорі, праворуч, додому,

    2) часу: тепер, тоді, взимку, щоп 'ятниці,                                               

    3) причини: згарячу, спересердя, зопалу, спросоння;

    4) мети: навмисне, напоказ.

    За структурою:                        

    1)Первинні, що утворились давно і не співвідносяться з іншими частинами мови: тут, ледь, тоді, коли, поки, всюди, так, усяк, ледве.

    2)Вторинні, що зберігають смисловий зв'язок з іншими частинами мови і поділяються за походженням:

    1) Прислівники прикметникового походження. Утворилися від форм Н.в. сер. роду + зак-ня -о(чисте- чисто) а також від не членної форми прикм-ів у поєднанні з прийменником(здалека, згарячу, заново, помалу).

    2) Прислівники іменникового походження: - прийменникове творення від  ім.-ка З./Р./М.в. одн(зверху, знадвору, щодня/вголос, навпростець, навхрест/ вночі, надалі, навшпиньках).

    3) Присл-ки числівникового походження: від кількісних(двічі, тричі), від збірних – З.в. одн. з прийм(вдвоє, надвоє, удвох), від З.в. порядкових числівників(вперше, по-перше, спершу)

    4) Присл. займенникового походження: від первинних стариз займенників утворилися – де, там, куди, коли, так.

    5) Присл. дієслівного походження(мовчки, пошепки, дарма, жартома, лежачи, нехотя)

    6) здрібніло-пестливі ф-ми прислівниківу тв.-ся за доп. форм прислівників+суфікси –еньк-, -ісіньк-, есеньк-(точнісінько, помаленьку, ондечки, недалечко).
    53.                Ступені порівняння прислівників. Співвідносність прислівників з іншими частинами мови

    Прислівники на -о (-е), як і якісні прикметники, від яких вони утворені, мають вищий і найвищий ступені порівняння. Вищий ступінь порівняння має просту і складену форми. Проста форма вищого ступеня твориться за допомогою суфіксів -ш-, -іш-: швидко — швидше. Складена форма вищого ступеня порівняння утворюється додаванням до прислівника вищого ступеня слів більш, менш: більш доречно, менш практично.

    Проста форма найвищого ступеня порівняння твориться за допомогою префікса най-: для підсилення можуть уживатися префікси як-, що-: якнайдружніше, найтепліше.

    Складена форма найвищого ступеня порівняння утворюється додаванням до прислівників слів найбільш, найменш: найбільш дружно, найменш докладно.

    При утворенні вищого ступеня прислівників відбуваються ті самі зміни приголосних, що й у прикметниках: г, к, з при сполученні з суфіксом -ш- змінюється на: жч: дорого — дорожче. С змінюється на шч (на письмі щ): високо — вище. Суфікси -ок-, -ек-, -к-, -ик- при творенні форм ступенів порівняння випадають: глибокий — глибший. Деякі прислівники вищого й найвищого ступенів утворюються від прислівників з іншим коренем: добре — краще — найкраще.

    54.                Загальна характеристика прийменників як частини мови. Структурні типи прийменників. Перехід інших частин мови у прийменники

    Це службова ч-на мови, яка служить для вираження зв’язків між словами в речені. не  мають   самостійно виявленого лек-ого значення, роль їх службова: уточнюючи синтаксичні функції членів речення, допомагаючи у виявленні  керування непрямими відмінками ім.-ів, займ-ів, субстантивованих прикм-ів і числ-ів, тобто виступаючи лише в ролі виразників синтаксичного зв'язку між членами речення,— прийм-ки, таким чином, не виступають членами речення. Але  деякі   прийменники   не  втратили свого лек. значення, і ступінь вияву цього значення в   різних прийменниках   різний. Так, наприклад, більш помітне лек  значення у прийм-ів,   що   утворилися   пізніше  від  присл-ів,   ім.-ів (всередин, наприкінці,   кінець,   край,   коло,    назустріч);   менш    помітне    лек значення  у   прийм-ів  первинних, наприклад, від, до, на, в, тому   вони  «поєднують  різноманітні,   іноді   навіть суперечливі значення, що повністю  розкриваються  тільки  в складі тих словосполучень, в яких вони виступають у своїй службовій функції».

    За будовою

    1) прості (з однією кореневою морфемою): перед, на, коло, за, від;

    2) складні(з кількома кореневими морфемами): поміж, із-за, заради, понад, поверх, обабіч, поруч;

    3) складені(утворені з кількох слів): незважаючи на, слідом за, згідно з.

    Перехід інших частин мови у прийменники. Сучасна укр.-ка мова постійно поповнюється новими прийменниками, які розвиваються з самостійних частин мови; деякі з них, набуваючи службової функції, втрачають своє значення як повнозначної частини мови; деякі, будучи співвідносними з самостійними частинами мови, утворюють морфологічні омоніми.   Є 2 групи: відіменні і прислівникові. 1)відіменні прийм-ки утв-ся від ім.-ів абстрактного значення. Поповнення ними відбувається двома шляхами: а) у прийменники переходять застиглі форми ім.-ів, утворені від Н.в.: коло хати, край села, кінець столу, круг багаття; від О.в.: протягом тижня, шляхом здійснення; б) поєднання прийм-ка з ім.-ом, який в таких випадках втрачає своє лексичне зн-ня: з приводу, за рахунок, внаслідок, з боку, в справі, в галузі, з метою, за винятком, на випадок.

    Прислівникові утв-ся від тих прислівників, які в свою чергу походять від іменних частин мови: близько, вздовж, впоперек, навколо, довкола, навкруги, навпроти, спереду, відносно, напс редодні та ін.

    Порівняйте:

    Танки підійшли близько.                 Танки стояли близько лісу.

    55.                Загальна характеристика сполучників як частини мови. Типи за значенням та структурою

    Це службова частина мови, яка вживається для поєднання членів речення, частинин складного речення й окремих речень у тесті. Сп-ки, як і прийм-ки, не мають самостійно вираженою лек-ого значення. Особливість - виражають смислові стосунки між однорідними або з лексичного чи логічного боку зіставлюваними членами речення, а також між частинами складного речення, тоді як прийменники разом з відмінковими формами іменних частин мови виражають смислові відношеня між неоднорідними членами речення.

    За структурою поділяються на:

    1) невивідні, або прості(морфологічно не розкладаються на ч-ни: а, і, та, але, бо, чи.);                                                          2) вивідні(утворені від інших частин  мови.):

    а) складні - утворені внаслідок об'єднання в одне слово 2ох ч-н мови, наприклад: щоб = що + б; проте — про +те;

    б) складені – утв-ся поєднанням відмінкових форм займ.-ка той або якоїсь іншої повнозначної ч-ни мови з спол-ми що, щоб або прислівником як, наприклад: тому що, через те що, для того щоб, в  міру того  як, незважаючи  на те що  та   ін.

    За значенням поділяються на:            

    1)Сп-ки сурядності - виявляють зв'язки синтаксично рівноправних елементів мови: вони з'єднують а) однорідні члени, б) прості речення в складносурядному і за значенням поділяються на три основні групи—єднальні (і, й, та, також), протиставні (а, але, та, проте, зате, однак), розділові (або, то, чи, хоч).

    2)Сп-ки підрядності служать для виявлення характеру залежності одного речення (підрядного) від другого (головного) і разом тим для виявлення смислових взаємозв’язків між ними. Поділяються за значенням на: 1) причинові: тому що, тим що, бо, через те що;

    2)  мети: щоб, щоби, для того щоб;

    3)  наслідку: так що;

    4)  умовні: якщо, як, коли б,  раз;

    5)  допустові: хоч, хоча, дарма що;

    6)  порівняльні: мов, мовби, немов;

    7)  часові: щойно, як тільки, тільки-но, ледве, скоро, в міру того як.
    56.                Загальна характеристика часток як частини мови. Структурні та функціональні різновиди часток

    Службові слова, які надають цілим реченням, словосполученням або окремим словам семантичних, емоціонально-експресивних та  модальних  відтінків. В порівнянні із сполучниками і прийменниками, які мають певну службову функцію — виявляти відношення, що реально існують між явищами і предметами,— головною рисою часток в укр.-ій мові є їх семантико-синтаксична функція: виражати загальні логіко-смислові, емоційні і модально-вольові відтінки окремого слова, словосполучення або речення в цілому. Ч-ки не слід змішувати з модальними словами й вигуками. Модальні слова більш самостійні з лексичного боку: вони виражають суб'єктивно-об'єктивне ставлення того, хто говорить, до висловленого.

    Вигуки самі по собі виражають різні емоції і волевиявлення, тоді як частки надають певного емоційного відтінку слову, словосполученню чи цілому реченню.

    Деякі частки виконують словотворчі і формотворчі функції і цим наближаються до морфем.

    За значенням ч-ки поділяються на:

    1) Ч-ки, що вир. Різні смислові відтінки слів і речень:                   

    а) Вказівні: ось, осьде, он, онде, от, то: Ось і дворище                                       

    б) Означальні - залежно від граматичних умов, можуть виступати в реченні то як означальні прислівники, то як частки. Кількісно-означальні частки — вир-ють додаткові семантичні відтінки кількісної неповноти чи приблизності: майже, мало не, трохи не, ледве не: Яке тобі від цього може бути задоволення, якщо я сам знаю, що став ледве не гірше за тебе (Горьк.). Другі — визначувальні (власне, саме, якраз, якраз саме, рівно, точно, справді, дійсно) —підкреслюють вказівку на якийсь предмет для уточнення в реченні смислу того слова, до якого відноситься частка: Мотря якраз того дня полізла в піч, щоб її вимазати.   

    в) Обмежувально-вивідні: тільки, лише, лиш (лишень), хоч, хоча, хоч і, хоч би, виключно. Обмежують щось єдино можливе при даних обставинах, наприклад: А у небі, як у лісі,—темнота, тільки онде біла зірочка літа (Нех.). 

    г)  Підсильно-видільні: і, й, та, таки, аж, навіть, вже, ж, же, бо, наприклад: Навіть не вірилось, що в темряві за тією тишею причаївся фронт (Коз.).

    2)Модальні частки

    а) модально-вольові: хай, нехай, би, б, ну, давай, годі, бодай.

    б) Стверджувальні: атож, еге, так. Вживаються при відповіді, яка стверджує правильність думки.                в) Заперечні: не, ні, ані.

    г) Питальні: чи, хіба, невже, що за.

    Частки хіба і невже не тільки виражають питання, а й надають відтінку сумніву або недовір'я, наприклад: Хіба самому написать таки посланіє до себе та все дочиста розказать? (Шевч). Невже ви поїдете в таку непогоду?

    3) Емоційно-експресивні частки:

    а) частки, що відтіняють емоцію висловлення, наприклад, частка що за: Ой, що ж то за шум учинився? (Н. тв.):                                                             

    б) експресивно-підсилювальні частки (просто, адже, адже ж) та сполучення часток (от уже, куди тут, де там), які не надають нового відтінку тому чи іншому слову, а тільки підсилюють виразність мови: Куди там співати йому.

    За функцією бувають:

    Словотворчі - творять нові слова: аби-, будь-небудь, де-, казна-, хтозна-, -завгодно: абихто, абиякий, абикуди, будь-хто, де-небудь, дехто, казна-хто, казна-коли, хтозна-який; ч-ки би (б), же (ж), за допомогою яких утворюються сполучники якби, щоб, якже, ніж та ін.      - заперечні частки не, ні, за доп. яких утв-ся заперечні займенники й прислівники ніхто, ніщо, ніколи, ніде.                                  - частки ось, он, які надають прислівникові відтінку вказів-ності: осьде, онде.

    Формотворчі творять граматичні форми:

    а)  би, б, - форми умовного способу: знав би, ходила б;

    б)  хай, нехай, за - описова форма наказового способу  Хай живе Радянська влада!       

    в) –ся(-сь) - зворотні   ф-ми дієслова: хотілось;

    г) був, була, було- ф-ми давноминулого часу: ходив був, ходила була, ходило було.
    1   2   3   4   5   6   7   8   9   10


    написать администратору сайта