Главная страница
Навигация по странице:

  • Исправившиеся Повеса или Сирена.

  • Роберт_Грин_24_закона_обольщения. 4закона обольщенияp r o власт ь ббк 88. 5Г85Перевод с английского Е. Я. МигуновойГрин, Р


    Скачать 3.23 Mb.
    Название4закона обольщенияp r o власт ь ббк 88. 5Г85Перевод с английского Е. Я. МигуновойГрин, Р
    АнкорРоберт_Грин_24_закона_обольщения
    Дата03.03.2020
    Размер3.23 Mb.
    Формат файлаpdf
    Имя файлаgrin_robert_24_zakona_obol_shcheniya.pdf
    ТипЗакон
    #110643
    страница19 из 52
    1   ...   15   16   17   18   19   20   21   22   ...   52
    5. В 1762 году в итальянском городе Турине
    Джованни Джакомо Казанова познакомился с неким графом А. Б., миланским дворянином, и, казалось, весьма ему понравился. Граф оказался в затруднительном положении, и Казанова одолжил ему немного денег. В благодарность граф пригласил Казанову погостить у них с супругой в Милане. Его жена, сказал он, родом и завидели там вторую пару.
    Те прогуливались, беседуя точно так же, как вначале, когда они с ними расстались.
    Вследствие чего дама, весьма довольная, сказала кавалеру, доволь- ному не менее ее:
    «Мне кажется, что такой-то выставил себя ничтожным ханжой и за все это время так и не развлек свою даму ничем, кроме как словами, прекрас- ными речами и прогулкой».
    После того как все четверо встрети- лись, две дамы принялись расспрашивать друг друга, как им понравилась прогулка. Та, кото- рой доставили изрядное удоволь- ствие, отвечала, что она на седьмом небе, и так оно и было. Другая, которая была не вполне довольна свиданием, сказала, что никогда ей не приходилось видеть большего

    282
    РОБЕРТ ГРИН
    R
    OBERT
    G
    REENE
    G
    из Барселоны и широко известна своей красо- той. Он показал Казанове ее письма, остроум- ные и интересные; Казанова счел, что она за- служивает интереса. Он принял приглашение и поехал в Милан.
    Прибыв в дом графа А. Б., Казанова обнару- жил, что испанская дама и впрямь удивительно хороша собой, но неразговорчива и серьезна.
    Кое-что в ней ему не понравилось. Когда он распаковывал свои вещи, графиня увидела среди его пожитков сногсшибательное женское крас- ное платье с отделкой из соболей. Это подарок, объяснил Казанова, предназначенный первой же миланской даме, которая покорит его сердце.
    На следующий вечер, за ужином, настроение графини внезапно переменилось: она была при- ветливее, держалась непринужденно, шутила и болтала с Казановой. Упомянув о платье, она спросила, не подкуп ли это — с помощью такой приманки нетрудно будет склонить женщину к уступкам. Напротив, ответил Казанова, он де- лает подарки лишь в момент расставания в знак благодарности и восхищения. В тот же вечер в карете по дороге домой из оперы она спросила: не продаст ли он платье ее состоятельному дру- гу? Получив твердый отказ, она была раздоса- дована и даже не пыталась этого скрыть. По- чувствовав ее игру, Казанова предложил ей платье в обмен на благосклонность. Это толь- ко рассердило ее, и они поссорились.
    В конце концов Казанове прискучили пере- пады настроения капризной графини: он продал платье за 15 тысяч франков ее богатому другу, а тот в свою очередь подарил его женщине, как и было задумано с самого начала. Но, желая по- казать свое равнодушие к деньгам, Казанова сказал графине, что готов вернуть ей 15 тысяч франков, ничего не требуя взамен. «Вы очень скверный, — ответила она, — но я разрешаю вам остаться, вы меня забавляете». К ней вернулись глупца и более роб- кого любовника, чем ее сегодняшний спутник. Друзья же наблюдали издали, как дамы смеются и вскрикивают то и дело: «О! Несчаст- ный глупец!
    Недоумок! Мало- душный трус!»
    Слыша это, удачли- вый любовник заметил своему другу: «Ступай же к нашим дамам, слышишь, они зовут тебя, чтобы насмеяться над тобой. Ты видишь, что перестарался на этот раз, играя роль благоразумного и осмотрительного, попробуй же исправить ошибку».
    На что его друг ничего не ответил, позволив посмеять- ся над собой; однако ему так и не довелось испра- вить положение, поскольку для того не представилось другой столь же удобной возможности.
    С
    ЕНЬОР
    ДЕ
    Б
    РАНТОМ
    ,
    «Ж
    ИЗНЕОПИСАНИЯ
    ПРЕКРАСНЫХ
    И
    ДОСТОЙНЫХ
    ДАМ
    »

    283
    Анти-Обольститель
    G
    хорошее расположение духа и кокетливость, что, впрочем, не ввело Казанову в заблуждение.
    «К сожалению, мадам, ваши чары на меня не действуют, — сказал он. — Вот ваши 15 тысяч франков, пусть они послужат вам утешением».
    Положив деньги на стол, он вышел, предоставив графине кипеть от ярости и обдумывать месть.
    Когда Казанова впервые встретил прекрас- ную испанку, его сразу же оттолкнули две вещи.
    Первая — ее гордость: там, где уместнее всего было предаться легкому флирту, этой упоитель- ной словесной игре, она требовала от мужчины безоговорочного подчинения. Гордость может отражать уверенность в себе, свидетельствуя о том, что вы не унизитесь ни перед кем. Нередко, однако, она произрастает из комплекса неполно- ценности, который требует, чтобы другие уни- жали себя перед вами. Для обольщения необхо- дима открытость со стороны партнера, готов- ность проявить гибкость, уступить. Чрезмерная жесткость, ничем не оправданная гордость — свойства на редкость несоблазнительные.
    Второй чертой, насторожившей Казанову, была алчность графини. Единственной целью ее кокетства было заполучить платье, любовные игры, как таковые, ее не интересовали. Для Ка- зановы, напротив, обольщение было изящной забавой, которой люди предаются для взаимно- го удовольствия и развлечения. С его точки зрения, не было ничего предосудительного, если женщину наряду с обольщением интере- суют деньги и подарки. Он относился к этому с пониманием и был неизменно щедр. Но ин- туиция подсказывала ему, что женщине следует скрывать корыстные желания — гораздо лучше создать у кавалера иллюзию, что для нее, как и для него, важно удовольствие. Люди, не скры- вающие корыстной заинтересованности, будь то в деньгах или в другом материальном возна-

    284
    РОБЕРТ ГРИН
    R
    OBERT
    G
    REENE
    G
    граждении, производят отталкивающее впечат- ление. Если такова ваша цель, если вы ищете не удовольствия, а чего-то другого — денег, вла- сти, — ни в коем случае не показывайте это.
    Подозрение в корыстном мотиве отвратит лю- бого. Не допускайте разрушения иллюзий!
    6. В 1868 году королева Англии Виктория при- гласила нового премьер-министра страны Уилья- ма Гладстона на первую встречу. Она никогда не встречалась с ним прежде, но знала о его репута- ции строгого моралиста. Пока же им предстояла обыкновенная формальность, обмен любезно- стями. Гладстон, однако, не выносил подобных вещей. На этой первой встрече он объяснил ей свою теорию: королеве, как он считал, было предназначено сыграть в истории Англии ис- ключительную роль — роль, с которой она едва ли справлялась, потому что была слишком неза- висимой в принимаемых решениях.
    Лекция произвела дурное впечатление на
    Викторию и задала плохой тон их взаимоотно- шениям. Дальше — больше: вскоре королева стала получать от Гладстона письма, в которых он настойчиво развивал и все более углублял ту же тему. Половину его посланий Виктория даже не потрудилась прочесть, а со временем стала стараться как можно реже контактировать с главой своего правительства. Если ей все же приходилось видеться с ним, она делала все от нее зависящее, чтобы встречи были как можно более краткими. Поэтому, в частности, она никогда не позволяла ему сидеть в своем при- сутствии, рассчитывая, что человек его возрас- та так скорее устанет и откланяется. Стоило ему коснуться интересующей его темы, он не только не замечал отсутствия интереса у коро- левы, но даже слез у нее в глазах от попыток подавить зевоту. Его самые простые записки были составлены так, что она просила кого-

    285
    Анти-Обольститель
    G
    нибудь из своих приближенных переводить их на понятный английский язык. Хуже всего было то, что Гладстон спорил с королевой, причем его аргументы носили обычно оскор- бительный характер, выставляя ее интеллекту- альные способности не в лучшем свете. Скоро она привыкла молча кивать головой, притворя- ясь, что соглашается, о каких бы отвлеченных материях он ни разглагольствовал. В письме к секретарю, именуя себя в третьем лице, короле- ва писала: «Ей всегда претила его [Гладстона] манера общения, чрезмерно надменная и даже деспотичная... Ни с чем подобным она никогда и ни в ком более не сталкивалась, и эти черты представлялись ей до крайности неприятными».
    С годами эти чувства переросли в неизбывную ненависть.
    Гладстон, лидер либеральной партии, имел неприятеля в лице Бенджамина Дизраэли, воз- главлявшего партию консерваторов. Он считал
    Дизраэли аморальным, дьяволоподобным евре- ем. На одной из сессий парламента Гладстон буквально набросился на противника с разгром- ной речью, описывая, куда может завести стра- ну политика его оппонента. Все более рас- паляясь с каждым словом (это случалось всякий раз, когда он заговаривал о Дизраэ- ли), он с такой силой стукнул кулаком по столу спикера, что во все стороны полетели перья и бумаги. Несмотря на накал страстей,
    Дизраэли, казалось, дремал. Когда Гладстон закончил, он открыл глаза, поднялся на ноги и спокойно вышел к столу. «Достопочтенный джентльмен, — тихим голосом произнес он, — изволил выступать весьма страстно, красноре- чиво и — хм! — неистово». Затем, выдержав выразительную паузу, он продолжил: «Но на- несенный урон можно поправить» — и, неторо- пливо подняв с пола, водворил на место всё, что упало со стола спикера. Яркая речь, которая

    286
    РОБЕРТ ГРИН
    R
    OBERT
    G
    REENE
    G
    за этим последовала, явила контраст выступле- нию Гладстона своей невозмутимостью и ироничностью. Члены парламента были со- вершенно очарованы, и все согласились, что
    Дизраэли превзошел соперника.
    Если Дизраэли был признанным обольсти- телем, человеком невероятного обаяния, то
    Гладстона следует признать самым настоящим
    Анти-Обольстителем. Разумеется, были и у него сторонники, главным образом из числа наиболее пуританских элементов общества, — он дважды побеждал Дизраэли на выборах. Но для него было непосильным трудом донести свои идеи до кого-либо вне круга сторонников.
    В особенности его недолюбливали женщины, считая совершенно непереносимым. Конечно, женщины в те времена не обладали правом го- лоса, поэтому в политической жизни страны их мнение не имело большого значения, однако
    Гладстон даже не затруднял себя попытками взглянуть на вещи с точки зрения представи- тельниц прекрасного пола. Женщине, считал он, следует учиться видеть мир таким, каким видит его мужчина. Цель же своей жизни он видел в воспитании и просвещении тех, кого считал неразумными или обделенными Богом.
    Гладстон очень быстро начинал раздражать своих собеседников. Таков удел людей, убеж- денных в своей правоте и недостаточно терпе- ливых и мудрых, чтобы увидеть иные перспек- тивы или постараться вникнуть в чужую психо- логию. Эти типы напористы и поначалу зача- стую легко пробивают себе дорогу, особенно в менее агрессивном окружении. Но они вызы- вают такую неприязнь и антипатию, что в итоге терпят поражение. Окружающие видят их сквозь призму высоких моральных устоев, ко- торые нередко оказываются лишь ширмой, скрывающей их стремление к власти, да мора-

    287
    Анти-Обольститель
    G
    лизаторство и есть не что иное, как форма вла- сти. Обольститель никогда не стремится от- крыто убеждать и воспитывать, никогда не вы- ставляет напоказ свои нравственные качества, никогда не поучает и не навязывает. Все в обольщении строится на психологии, тонких ощущениях и намеках.
    Символ: Краб.
    Выжить в жестоком
    мире крабу удается лишь
    благодаря твердому панцирю,
    устрашающим клешням да умению
    быстро зарываться в песок. Никому
    не хочется подойти к нему близко.
    Но краб недостаточно мобилен
    и не в силах внезапно поразить
    врага. Оборона для него — пре-
    дел возможностей.
    ПZTfRWRWTR XWUTdvdQV†RWTY
    Любые отношения и контакты с Анти-Оболь- стителями чреваты неприятностями. Лучший способ избежать этого — распознавать их при первом же знакомстве и обходить стороной.
    Следует признать, однако, что нередко им уда- ется ввести нас в заблуждение. Общение с эти- ми типами болезненно, от них трудно отделать- ся, потому что чем более эмоционально вы реа- гируете на любые их проявления, тем более крепкими кажутся связывающие вас узы. Не раздражайтесь — это лишь воодушевит их, при- даст сил и укрепит антиобольстительные свой- ства. Лучше постарайтесь изобразить равноду- шие и безразличие, не обращайте на них внима- ния, дайте почувствовать, как мало они для вас значат. Лучшее противоядие против Анти-
    Обольстителя — самому стать антиобольсти- тельным.

    РОБЕРТ ГРИН
    R
    OBERT
    G
    REENE
    G
    Клеопатра производила сногсшибательное впечатление на всякого мужчину, который встре- чался на ее пути. Октавиан — будущий импера- тор Август, человек, победивший и погубивший возлюбленного Клеопатры Марка Антония, — был осведомлен о ее власти над мужчинами. Он защищался тем, что всегда был с ней крайне лю- безен, предельно обходителен, но никогда не выказывал при этом ни малейших признаков чувства, интереса или неудовольствия. Другими словами, он обращался с ней точно так же, как с любой другой женщиной. Столкнувшись с его равнодушием, она так и не смогла вонзить в него свои коготки. Октавиан успешно применил ан- тиобольщение в качестве оружия против самой неотразимой женщины в мире. Помните: оболь- щение — это игра, в которой важно внимание, игра, в которой вы постепенно заполняете собой мысли другого человека. Холодность, равноду- шие и невнимание создают противоположный эффект, и в случае нужды можно прибегнуть к ним как к тактическому приему.
    И последнее: для того чтобы изобразить антиобольстительность, достаточно просто симулировать качества, перечисленные в этом разделе. Ворчите и нойте, говорите побольше, особенно о себе, одевайтесь без оглядки на вкусы другого человека, не обращайте внима- ния на детали, душите навязчивым внимани- ем — и так далее. Будьте осторожны: если имеете дело со спорщиком, пустозвоном, ни в коем случае не применяйте многословия сами.
    Слова лишь подольют масла в огонь. Придер- живайтесь стратегии королевы Виктории: ки- вайте, делайте вид, что соглашаетесь, и поскорее находите предлог, чтобы закончить разговор.
    В этом ваша единственная защита.

    ЖЕРТВЫ ОБОЛЬСТИТЕЛЯ

    ВОСЕМНАДЦАТЬ ТИПАЖЕЙ
    Все окружающие нас люди являются потенциаль- ными жертвами обольщения, но прежде всего вам требуется узнать, с каким именно типом жертвы вы имеете дело. Жертвы подразделяются на несколько категорий в зависимости от того, чего, по их соб- ственному мнению, им недостает в жизни — приклю- чений, внимания, романтики, греховного опыта, ум- ственного или физического возбуждения и т. д.
    Определив типаж, можете считать, что у вас в руках есть все необходимое для обольщения: вы дадите им то, в чем они нуждаются и чего не могут получить без посторонней помощи. Изучая потенциальные жертвы, научитесь видеть реальность за внешним обличьем. Не исключено, что скромница мечтает стать звездой, а стыдливая жаждет вкусить запретного плода. Но даже не пытайтесь соблазнить представителя своего собственного типа.

    291
    ТRdZTY gRZUkh
    Никто в этом мире не чувствует полноту и завершенность. Мы все ощущаем некую не- полноценность оттого, что то, в чем мы нужда- емся, мы не можем получить в свою собствен- ность. Когда приходит время, мы влюбляемся, нередко выбирая именно того, кто, как нам ка- жется, может заполнить эту пустоту. Процесс выбора происходит, как правило, неосознанно, наудачу: мы дожидаемся, чтобы нужный нам человек встретился на дороге, а потом в него влюбляемся в надежде, что на наше чувство от- ветят взаимностью. Но обольститель не пускает такие важные вещи на самотек.
    Присмотритесь к людям вокруг вас. Отвле- китесь от их социальной обертки, от характер- ных индивидуальных черт. Загляните за шир- мы, обращая внимание на пробелы, недоста- ющие кусочки в их душах. Это строительный материал обольщения. Внимательно изучите их манеру одеваться, двигаться, их случайные замечания и обмолвки, обстановку в доме, огонек, который загорается в их глазах. По- слушайте, как они вспоминают о своем про- шлом, особенно о прежних романах. И тогда перед вами постепенно всплывут те самые не- достающие фрагменты. Необходимо понять: люди непрерывно сигнализируют нам о том, в чем они нуждаются. Они тоскуют о полноте и целостности, реальной или даже иллюзорной, и, если она исходит от другого человека, такой человек получает над ними невероятную власть. Мы можем называть их жертвами, но почти всегда это добровольные жертвы, охотно идущие навстречу обольщению.
    В этой главе описаны восемнадцать типов жертв, которые различаются по тому, чего именно недостает каждому из них. Правда, ваш объект может обладать свойствами более чем одного типа, но одна потребность, как правило,

    292
    РОБЕРТ ГРИН
    R
    OBERT
    G
    REENE
    G
    преобладает и подчиняет себе остальные. Не исключено, например, что вам повстречается кто-то, объединяющий в себе черты Нового ханжи и Упавшей звезды. Важно понять, что у этих типажей имеется общая черта: они вынуж- дены подавлять в себе что-то, вследствие чего испытывают и желание стать раскованнее, и страх оказаться неспособным на это или недо- статочно смелым. Определяя тип своей жерт- вы, будьте осторожны, чтобы вас не ввели в заблуждение внешние признаки. Обдуманно или неосознанно мы часто надеваем маску, при- чем именно такую, которая скрывает наши слабо- сти и недостатки. Например, вы можете заблуж- даться, полагая, что имеете дело с человеком жестким и циничным, не догадываясь, что глу- боко под этой оболочкой кроется нежная, сен- тиментальная сердцевина. Такие люди втайне мечтают о возвышенных, романтичных отноше- ниях. И если вы не распознаете этот типаж и чувства, что скрываются под внешней несгибае- мостью, то упустите единственный шанс до- биться успеха. Самое главное: отделайтесь от глупой уверенности, что другим людям в жизни нужно то же самое, что и вам. Вы сами, может быть, тоскуете о покое и безопасности, но если вы будете навязывать тишину и покой другим, считая, будто им это тоже нужно, то высока вероятность, что вы отпугнете их.
    Ни в коем случае не соблазняйте представи- теля собственного типа. Ваши отношения бу- дут напоминать попытку сложить две идентич- ные головоломки, в которых отсутствуют одни и те же фрагменты.
    ВdPRfWXs‘XUV UTSXgRj
    Исправившиеся Повеса или Сирена.
    Люди этого типа в прошлом были беспечными обольстителями, умевшими мастерски найти подход к противоположному полу. Но настал

    293
    Жертвы обольстителя...
    G
    день, когда такое положение дел перемени- лось — они оказались втянутыми в интригу, столкнулись со слишком явной враждебностью и недоброжелательством окружающих, а может быть, просто с возрастом им показалось, что уместнее угомониться. Какой бы ни была эта причина, они наверняка испытывают горечь и чувство потери, словно утрачена какая-та часть тела. Всем нам свойственно мечтать о том, что- бы вновь пережить испытанные в прошлом ра- дости, а для Исправившихся Повесы и Сирены это искушение особенно сильно, поскольку им обольщение дарило чрезвычайно острые ощу- щения. Эти плоды созрели, чтобы упасть: всё, что вам требуется, — встретиться на их пути и предоставить шанс вновь пройти по тропе По- весы или Сирены. Все в них так и всколыхнется в ответ, стоит им только услышать волнующий призыв из собственной юности.
    Крайне важно, однако, создать у такого че- ловека иллюзию, что это он выступает в роли обольстителя. Обрабатывая Исправившегося
    Повесу, вам следует исподволь возбудить его интерес, затем дать ему загореться, воспылать желанием. В случае же с Исправившейся Сире- ной постарайтесь создать у нее впечатление, что она по-прежнему неотразима и притягательна для мужчин, которые на все готовы ради нее.
    Помните: вы не должны навязывать этим людям серьезные отношения, которые потребуют от них ответственности и самоограничения, на- против, вы предоставляете им возможность просто расслабиться и позабавиться. Не от- ступайте, если вдруг выяснится, что у них уже есть кто-то — такая связь зачастую служит прекрасным фоном. Если ваша цель — вовлечь их в серьезные отношения, скрывайте ее, как только можете, и постарайтесь сами понять — а этого ли вы хотите? Повесы и Сирены по природе своей не способны к верности; ваша

    294
    РОБЕРТ ГРИН
    R
    OBERT
    G
    REENE
    G
    сила в том, что вы помогаете им вновь пере- жить былое, но если отношения затянутся надолго, то впоследствии вам придется не- легко, так как справиться со своими слабостя- ми и хранить верность они не в состоянии.
    1   ...   15   16   17   18   19   20   21   22   ...   52


    написать администратору сайта