аракин типология. Аракин В. Д. Сравнительная типология английского и русского языков Учеб пособие. 3е изд
Скачать 1.03 Mb.
|
2 и т.д., префиксальные морфемы, которые также по порядку своего следования могут быть обозначены р1? р2 и т.д. В языках агглютинативного типа корневая морфема по своему звуковому составу равна основе и отдельному слову. Она принимает аффиксальные морфемы, не подвергаясь никаким изменениям; ср.: тур. Ьа§ = корневая морфема = Ьа§- = основа слова Ьа§ — голова; Ьа§ + 1а + п + так = Ьа§1аптак — начинаться; demir- = корневая морфема = demir- = основа слова demir — железо; demir + ci + lik = demircilik — кузнечное дело. В языках флективного типа корневая морфема, как правило, не совпадает с основой, которая отличается от корневой морфемы по своему звуковому составу. Так, в прилагательном железный основа слова железн- — состоит из корневой морфемы желез- и суффиксальной морфемы -н-. В некоторых случаях прибавление словопроизводной морфемы вызывает изменение звукового состава корневой морфемы. Так, в прилагательном речной основа слова речн-, в то время как корневая морфема рек-. В английском языке, как правило, корневая морфема по своему звуковому составу совпадает с основой, поскольку на современном этапе своего развития английский язык характеризуется одноморфемной структурой слова; ср.: friend- — корневая морфема, равная основе, суффикс -ship прибавляется к основе, которую в этом случае можно назвать корнеосновой; friend + -ship = friendship. Соответствующее русское слово друг имеет корневую морфему друг-, но основу друж-, к которой прибавляется суффиксальная морфема -б — со значением процесса действия и падежная морфема -а, содержащая сему женского рода, это дает производное слово дружба. Английский глагол read — читать совпадает по своей звуковой форме как с корневой морфемой read-, так и с основой read-, к которой присоединяются суффиксальные морфемы; ср.: reader — читатель, reading — чтение, readable — удобочитаемый. В зависимости от своей морфологической структуры, слова в сопоставляемых языках могут быть распределены по следующим типам: I. Тип R, то есть слово состоит из одной корневой морфемы. Сюда относятся незнаменательные, служебные слова в обоих языках: предлоги, союзы, большая часть местоимений. П. Тип S, то есть слово состоит из основы, по своему звуковому виду совпадающей с самостоятельным словом. В английском языке к этому типу относится подавляющее большинство знаменательных слов — существительных, прилагательных, глаголов, числительных. В противоположность английскому, в русском языке перечисленные выше знаменательные слова — двухморфемные: они состоят из основы и словоизменительной морфемы; ср.: улиц-а, песн-я, яблоком солнц-е и т. д. Те знаменательные слова, которые в именительном падеже кажутся одноморфемными, такие как дом, сад, город и т.д., на самом деле тоже двухморфемные, поскольку материальное отсутствие словоизменительной морфемы имеет значение, указывая на форму определенного падежа — именительного или винительного (в случае неодушевленных существительных) мужского рода един ственного числа и родительного множественного числа существительных женского рода и некоторых существительных мужского рода; ср.: дом (им. и вин. пад. ед. ч. муж. рода), сапог (им. пад. ед. ч. и род. пад. мн. ч. муж. рода), рек, улиц (род. пад. мн. ч. жен. рода). Поэтому слова с такой структурой следует рассматривать как двухморфемные, состоящие из простой основы и нулевой морфемы, имеющей грамматическую функцию. Вторым отличительным признаком русских суффиксальных морфем от английских следует считать наличие во многих из них сем грамматического рода. Такие суффиксальные морфемы, как -ач, -овец, -ник, -тель, -чик и другие, даже при отсутствии основы указывают на носителя действия, в то время как морфемы -овк-а, -ниц-а, -чиц-а и т. д. свидетельствуют о принадлежности соответствующего лица к женскому полу. Английские словообразовательные морфемы за малым исключением сем грамматического рода не имеют; ср.: учитель — teacher, учительница — teacher; торговец — seller, торговка — seller и т. д. Как отмечалось выше (см. гл. 3, с. 61), для определения того или другого типологического показателя существенное значение имеют числовые данные. Метод количественных показателей, или типологических индексов, разработанный Дж. Гринбергом, дает возможность определить необходимые типологические характеристики отдельных сторон словообразовательной системы сопоставляемых языков 1. Е. С. Кубрякова повторила процедуру, предложенную Дж. Гринбергом, и получила несколько иные индексы для английского языка 2. Для характеристики системы словообразования значение имеют следующие индексы:
Перечисленные типологические индексы, приведенные в таблице, дают возможность сделать некоторые выводы о типологии словообразовательных систем в русском и английском языках.
Анализ этих цифр, хотя и недостаточно точных, все же позволяет сделать вывод о том, что: 1) русский язык является значительно более синтетическим, чем английский, то есть ему свойственно большее число производных слов, чем английскому; 2) деривация значительно больше распространена в русском, чем в английском языке; 3) суффиксация имеет значительно больший удельный вес, чем префиксация, в обоих языках; 4) словосложение в английском языке имеет значительно большее распространение, чем словопроизводство. Типология словообразовательных систем Словарный состав языка постоянно изменяется. Одни слова выходят из употребления, отмирают; другие слова появляются и пополняют собой словарный состав языка. Отличительной чертой любого языка является его способность чутко реагировать на малейшие изменения в общественной, культурной и повседневной жизни его носителей. Пополнение словарного состава языка происходит различными путями: за счет образования новых слов от уже существующих, за счет расширения семантической структуры уже существующих слов и образования омонимов, за счет заимствования новых слов из других языков или же из диалекта того же самого языка. Новые слова в языке создаются по определенным моделям — типам, сложившимся в языке: с помощью продуктивных словообразовательных морфем, аффиксов, с помощью словосложения, когда объединяются в одно целое две или более основ, с помощью безаффиксального образования. Каждый из этих способов имеет свою типологию, которая зависит от общей типологической характеристики языка. Дж. Гринберг, занимавшийся типологией словообразовательных систем, установил универсалию №27, которая гласит: «Если язык исключительно суффиксальный, то это язык с послелогами; если язык исключительно префиксальный, то это язык с предлогами» 1. Эта универсалия отлично подкрепляется данными турецкого и других тюркских языков, являющихся языками исключительно суффиксальными и имеющими послелоги; ср.: тур. masamn iistiinde — на столе (букв, стола верх + его + на) или agacm arkasmda — за деревом (букв. дерева спина + его + на). Структура слова также тесно связана со словообразованием. Если слова в языке одноморфемны в своей начальной форме, то в таких языках безаффиксальное словообразование является продуктивным. Примером такого языка служит английский, китайский и другие языки, относимые к изолирующему типу. Если же структура слова двухморфемна, то в таких языках преобладают аффиксальные способы словообразования. Примером такого языка является русский, немецкий, то есть языки, относящиеся к флективному типу, и в известной степени французский. Таким образом, типология словообразования тесно связана с общей типологической характеристикой языка и зависит от нее. Типология безаффиксального словообразования Безаффиксальное словообразование — относительно новый способ образования слов. Он возник в конце среднеанглийского периода как следствие отпадения именных и глагольных флексий, но получил самое широкое распространение в новоанглийский период. Это стало возможным потому, что слова, утратив флексии, стали одноморфемными, и, таким образом, глагол по своей начальной форме оказался сходным с однокоренным существительным, существительное с глаголом и прилагательным и т. д. Основным процессом при безаффиксальном словообразовании служит переосмысление лексем при сохранении той же структурной формы, например переосмысление именных лексем в глагольные или глагольных в именные. Происшедшее при этом переосмысление сопровождается изменениями нового слова по парадигме той части речи, где образовалась новая лексема, и соответственно выполнением тех синтаксических функций, которые свойственны данной части речи. Наиболее сильным типом безаффиксального словообразования является тип N —>• V, то есть образование глагола от омонимичного существительного, например: word — слово —>• to word — выражать словами, dream — сон —>• to dream — видеть во сне. Как отмечает А. А. Уфимцева, этот тип безаффиксального словообразования является наиболее продуктивным, дающим наибольшее число производных слов 1. Другими достаточно продуктивными типами производных слов следует считать тип А —>• N, то есть образование существительного от прилагательного, например: round — круглый —>• round — круг; тип Vt —>• N, то есть образование имени существительного от переходного глагола, например: to try — пробовать —>• a try — попытка, to drive — ехать —>• a drive — поездка и т. д. Остальные типы безаффиксального словообразования значительно менее продуктивны, и их удельный вес в общей системе производства новых слов относительно невелик. Продуктивность типов безаффиксального словообразования подтверждается еще и возникающими у них возможностями образовывать целые цепочки новых слов, формирующих соотносительные ряды лексем, причем, как отмечает А. А. Уфимцева, число членов такой цепочки может колебаться от двух до шести; ср. шестичленную цепочку А —> N —> Ad —> prep —> Vt —> Vi: round — круглый, круг, кругом, вокруг, округлять, округляться 1 Критерием продуктивности приведенных выше типов служит также их семантическое многообразие. Так, семантические отношения в типе N —>• V могут быть охарактеризованы так: N чувства (поступки) —>• V их совершение.
Из сказанного видно, что безаффиксальное словообразование в английском языке представляет собой очень продуктивный способ образования новых слов и с типологической точки зрения вполне соответствует общей направленности типологии современного английского языка, идущего по линии развития признаков языка изолирующего типа. В русском языке, в противоположность английскому, безаффиксальное словопроизводство развито мало. Этому прежде всего препятствует двухморфемная структура русских слов, состоящих в случае простых основ из корневой морфемы и словоизменительной морфемы, а в случае производных основ — из корневой, словообразовательной и словоизменительной морфем, характерных для конкретной части речи. Тем не менее и в русском языке можно обнаружить некоторые типы безаффиксального словообразования: I. Тип V ^ N, то есть образование имени существительного от глагола; ср.: ходить —>• ход, смотреть —>• смотр и т.д. По своей семантике новые слова, образованные таким путем, дают название действия, обозначенного глаголом. П. Тип N —>• V, то есть образование глагола от имени существительного; ср.: глаз —>• глазеть, зев —>• зевать. Однако этот тип малопродуктивен и тенденций к дальнейшему росту не обнаруживает. |