Главная страница

словарь. Ю Н Караулов Русский ассоциативный словарь как новый лингвистиче. Что собой представляет ассоциативный словарь


Скачать 1.37 Mb.
НазваниеЧто собой представляет ассоциативный словарь
Анкорсловарь
Дата19.04.2023
Размер1.37 Mb.
Формат файлаdoc
Имя файлаЮ Н Караулов Русский ассоциативный словарь как новый лингвистиче.doc
ТипДокументы
#1075375
страница13 из 23
1   ...   9   10   11   12   13   14   15   16   ...   23

9. Орфографические ошибки как предел выхода за рамки норм культуры речи

Нарушения правил правописания в ответах испытуе­мых многочисленны. Весь этот материал может стать предметом осмысления специалистов по орфографии, по­скольку отражает, по всей видимости, самые распростра­ненные ошибки русских. Полная систематизация орфог­рафических отклонений, которая препарирует данные ан­кет как для профилактических рекомендаций, так и для мер по совершенствованию правил русского правописа­ния, — это, естественно, дело будущего. В качестве иллю­страции наиболее многочисленных, т.е. типовых, ошибок приведем некоторые из них.

1. Написание — нн — в причастиях и образованных от них наречиях (в анкетах в соответствующих словах одно — н-): стараться — увлеченно делать; войти — уверенно; по­лзти — расслабленно; говорить — убежденно; пчелой — уку­шенной [так!].

2. Написание — н — в прилагательных и образованных от них наречиях (в анкетах соответствующие слова даны с

нн-): сыр — плавленый [19 написаний с—нн—и только 4 с — н-); последний — конченый; приходить — незваным; рыба — жареная; удовольствие — мороженое; ярость — бе­шеная; карандаш — точеный; брат — названый; лететь — с бешеной скоростью; рыба — свежемороженая; вещь — но­шеная; книжка — подержанная; капуста — квашеная [19 на­писаний с — нн-, 20 с — н-]; железо — кованое; стена — кра­шеная; масло — масленое; о пиве —о рыбе соленой; шерстя­ной — вязаный; погода — безветреная.

3. Слитное написание наречий (в анкетах раздельное): наполненный — доверху, подождать — дотемна; дать — взаймы; родной — навек любимый; друг — навеки; стоять — навытяжку; простуда — надолго; знать — назубок; бегать — наперегонки; возьмете — напрокат; борьба — насмерть; свой

свояка видит издалека; остановиться — насовсем; шаг — навстречу, вперед; положить — сверху; переть — отовсюду; подняться — вверх по лестнице; перейти — вброд; переть — напролом; взгляд — исподлобья [3 написания из 6 — 'из-под лобья']; бегать — вприпрыжку; сдавать — внаем; атаковать

сходу.

4. Иностранные слова, в том числе иностранные имена собственные (ошибка в написании поясняется в скобках): сыр — рокфор ["ш" вм. "к"]; тема — клемма [с одним "м"]; преследовать — диссидент ["е" вм. "и" в первом слоге]; серьезный — рэкет [с "е"]; раствор — фурациллина [с одним "л"]; прилетать — дирижабль [с "е" в первом слоге]; масло

тавтология [с "ф"]; литература — Хемингуэй ["э" вм. "е" и "е" вм. "и"]; воздух — дельтаплан [через "о"]; веселый — Чипполино [с одним "п"]; отдыхать — Ницца [с одним "ц"]; очередь —в Мак-Дональдс [слитно]; возрождать —ренессанс [с одним "с"]; лик — Мефистофеля [с "и" в предпоследнем слоге]; национальный — ку-клукс-клан [во втором слоге пропущено второе "к"]; об отце— мафиози [несклоняемое слово получило в ответе окончание дат.п. — "е"]; глаз — ва­терпас [через "о"]; настоящий — джентльмен [вставное "е" между "т" и "л"]; девушка — и гранд [с "т"].

5. Ошибки в падежных окончаниях. Большая их часть связана с правописанием окончаний существительных в предложном, иногда в дательном, падежах. Распростране­ны главным образом два типа ошибок: 1) "е" вм. "и"; 2) "и" вм. "е". Рассмотрим оба случая, приводя, естественно, исправленное написание реакции.

1) существовать — в небытии, точка — в предложении; участие — в событии, в соревновании; оказаться — в поло­жении, оставаться — в неведении, находиться — в забытьи, попасть — в глупом положении, удобства — в бытии;

2) трава — в инее, помочь — подруге в беде, звонить — подруге, пойти — на свидание, след — в пустыне; начаться — передаче, буре; о мальчике — с-пальчике; остановиться — в недоуменье, договориться — о встрече, привести — в испол­нение.

6. Ошибки в написании глагольных форм: появимся — приедем [в анкете с окончанием — им], лучший — выделив­шийся [с окончанием — ейся], минута — экономьте [без "ь"], вдовый — отмучившийся [с "а" вм. "и" после "ч"], пи­сать — мучиться [то же], недуг — замучил [то же], следую­щий — сведущий [с суф. -ющ- после -у-, по аналогии со стимулом], спать — проснуться [без "ь"]; договоритесь — уладьте [без "ь"], пойти—учиться [без "ь"], девушкой — проспится [с "ь"], говорит — ковром стелет [с "и" в окон­чании], глина — замешана [с "е" вм. "а" в суффиксе], ка­рандаш — обгрызенный [с "а" вм. "е"].

7. Ошибки, связанные с незнанием соответствующих слов или типовых правил проверки безударных гласных: стол — яств [со вставным "в"], приходиться — корячиться [с "а" вм. "о"], знамя — развевающееся [с "и" в корне], ша­лопут — баламут [с "о" во втором слоге], газ — разрежен­ный [с "я" в корне], корабль — привидений [с "е" в корне], толки — на завалинке [с "е" после "л"], остальной — остек­ленеть [с "я" после "л"], вещь — кондовая [через "а"], вода

святая [через "е"], чай— молочай [с "а" во втором слоге].

8. "Не" и "ни" в местоимениях, наречиях, прилагатель­ных, причастиях: сторона — made in не наше [в анкете час­тица "не" написана слитно], транспорт — никудышный [с "не"], постель — не убрана [слитно], приезжать — некуда [раздельно], любить — некого [раздельно], мало — нисколько [раздельно], воздуха — не хватает [слитно], платить — не­чем [раздельно], показать — а нечего [раздельно], неболь­шой — и не маленький [слитно], продолжать — не заканчи­вать [слитно], процесс — необратим [раздельно].

9. Прочие ошибки касаются дефисно-слитно-раздель-ного написания ряда слов, правописания приставок пре- и при-, некоторых наречий: ползти — по-пластунски [раз­дельно], чая — полпачки [через дефис], лететь — на ковре-самолете [раздельно], уехать — за город [слитно]; сбежать

за границу [слитно], теперь —все по фигу [слитно]; уви­деть— пресечь [с "и"], остановиться — приободриться [с "е"], работа — неохота [с "о" на конце], польза — от чего-то [слитно с предлогом], кончать — все вовремя [раздель­но].

Заканчивая наблюдения над орфографическим бытова­нием лексических единиц ассоциативно-вербальной сети нашего условного "совокупного носителя русского языка", необходимо отметить, что даже в орфографической сфере грань между ошибкой и не ошибкой не всегда определен­на. Комментатор сталкивается со значительным числом случаев, когда письменная фиксация реакции допускает амбивалентное толкование. Дело в том, что "контекст", за­даваемый стимулом, минимален, а его возможное распро­странение, т.е. мысленное развертывание "модели двух слов" S + R может идти не единственным путем. Напри­мер, в паре помогать — сделать то же дело слитное напи­сание тоже, которое дано в анкете, меняет взаимную ин­формацию стимула и реакции: при раздельном написании мы имеем как бы разъяснение смысла стимула и синтак­сическое развитие словосочетания (например, Помогать сделать то же дело значит проявить дружеское участие), тогда как за слитным написанием может скрываться иной смысл (например, Помогать сделать [нечто] это тоже де­ло). С позиций этой иной информации слитное написание представляется столь же допустимым, как и стандартно ожидаемое здесь раздельное. Или, скажем, в случае двух реакций помощь — вовремя и помощь — во время редактор предпочитает не сводить их к одному (первому) варианту, поскольку второе словосочетание можно трактовать как начало более протяженного контекста, например, помощь во время наводнения. Короче говоря, если реакция, несмот­ря на свою необычность, оказывается осмысленной, ре­дактор исходит из презумпции правоты испытуемого. По­этому мы оставляем без изменений ответы типа: журнал

пинал [например, "пинал журнал ногою", хотя тематиче­ски здесь скорее ожидаемо слово лекал]; старый — кабель [скорее кобель, если судить по содержанию и общему духу ассоциативного поля старый, имеющего в целом осужда­юще-отрицательную коннотацию в сочетаниях стимула с именами существительными, обозначающими людей и живые существа]; речь — неразвита и одновременно речь

не развита; рожа — ожег [<ожег ее кнутом]; встать —в затруднение [в этом случае мы имеем дело с довольно распространенным в ABC явлением воздействия реакции на стимул: возможно, что испытуемый под влиянием сво­его опережающего ответа воспринял стимул в значении "попасть в затруднение"; если же значение прочитывалось как "остановиться в затруднении", тогда мы должны были бы расценить это написание как орфографическую ошиб­ку]; ответить — не правильно; польза — отдела [скорее от дела]; помнить — на память [если в этой паре SR отно­шение между составляющими синтагматическое, то мы имеем дело с ошибкой, если же отношение трактовать как парадигматическое, то ошибки нет]; шумный — кампания, компания [оба ответа осмысленны и потому допустимы].

Последнее замечание по поводу орфографии в Русском ассоциативном словаре касается разнобоя в написании слов, не получивших пока в узусе постоянного орфогра­фического облика. Так, читатель встретит в нашем слова­ре написания мен и мэн (англ. man), карате и каратэ, тун­нель и тоннель, бриллиант и брильянт, бескультурье и бес-культурие, индивид и индивидуум, ноль и нуль, этакий и эдакий и др.
1   ...   9   10   11   12   13   14   15   16   ...   23


написать администратору сайта