словарь. Ю Н Караулов Русский ассоциативный словарь как новый лингвистиче. Что собой представляет ассоциативный словарь
Скачать 1.37 Mb.
|
9. Орфографические ошибки как предел выхода за рамки норм культуры речи Нарушения правил правописания в ответах испытуемых многочисленны. Весь этот материал может стать предметом осмысления специалистов по орфографии, поскольку отражает, по всей видимости, самые распространенные ошибки русских. Полная систематизация орфографических отклонений, которая препарирует данные анкет как для профилактических рекомендаций, так и для мер по совершенствованию правил русского правописания, — это, естественно, дело будущего. В качестве иллюстрации наиболее многочисленных, т.е. типовых, ошибок приведем некоторые из них. 1. Написание — нн — в причастиях и образованных от них наречиях (в анкетах в соответствующих словах одно — н-): стараться — увлеченно делать; войти — уверенно; ползти — расслабленно; говорить — убежденно; пчелой — укушенной [так!]. 2. Написание — н — в прилагательных и образованных от них наречиях (в анкетах соответствующие слова даны с — нн-): сыр — плавленый [19 написаний с—нн—и только 4 с — н-); последний — конченый; приходить — незваным; рыба — жареная; удовольствие — мороженое; ярость — бешеная; карандаш — точеный; брат — названый; лететь — с бешеной скоростью; рыба — свежемороженая; вещь — ношеная; книжка — подержанная; капуста — квашеная [19 написаний с — нн-, 20 с — н-]; железо — кованое; стена — крашеная; масло — масленое; о пиве —о рыбе соленой; шерстяной — вязаный; погода — безветреная. 3. Слитное написание наречий (в анкетах раздельное): наполненный — доверху, подождать — дотемна; дать — взаймы; родной — навек любимый; друг — навеки; стоять — навытяжку; простуда — надолго; знать — назубок; бегать — наперегонки; возьмете — напрокат; борьба — насмерть; свой — свояка видит издалека; остановиться — насовсем; шаг — навстречу, вперед; положить — сверху; переть — отовсюду; подняться — вверх по лестнице; перейти — вброд; переть — напролом; взгляд — исподлобья [3 написания из 6 — 'из-под лобья']; бегать — вприпрыжку; сдавать — внаем; атаковать — сходу. 4. Иностранные слова, в том числе иностранные имена собственные (ошибка в написании поясняется в скобках): сыр — рокфор ["ш" вм. "к"]; тема — клемма [с одним "м"]; преследовать — диссидент ["е" вм. "и" в первом слоге]; серьезный — рэкет [с "е"]; раствор — фурациллина [с одним "л"]; прилетать — дирижабль [с "е" в первом слоге]; масло — тавтология [с "ф"]; литература — Хемингуэй ["э" вм. "е" и "е" вм. "и"]; воздух — дельтаплан [через "о"]; веселый — Чипполино [с одним "п"]; отдыхать — Ницца [с одним "ц"]; очередь —в Мак-Дональдс [слитно]; возрождать —ренессанс [с одним "с"]; лик — Мефистофеля [с "и" в предпоследнем слоге]; национальный — ку-клукс-клан [во втором слоге пропущено второе "к"]; об отце— мафиози [несклоняемое слово получило в ответе окончание дат.п. — "е"]; глаз — ватерпас [через "о"]; настоящий — джентльмен [вставное "е" между "т" и "л"]; девушка — и гранд [с "т"]. 5. Ошибки в падежных окончаниях. Большая их часть связана с правописанием окончаний существительных в предложном, иногда в дательном, падежах. Распространены главным образом два типа ошибок: 1) "е" вм. "и"; 2) "и" вм. "е". Рассмотрим оба случая, приводя, естественно, исправленное написание реакции. 1) существовать — в небытии, точка — в предложении; участие — в событии, в соревновании; оказаться — в положении, оставаться — в неведении, находиться — в забытьи, попасть — в глупом положении, удобства — в бытии; 2) трава — в инее, помочь — подруге в беде, звонить — подруге, пойти — на свидание, след — в пустыне; начаться — передаче, буре; о мальчике — с-пальчике; остановиться — в недоуменье, договориться — о встрече, привести — в исполнение. 6. Ошибки в написании глагольных форм: появимся — приедем [в анкете с окончанием — им], лучший — выделившийся [с окончанием — ейся], минута — экономьте [без "ь"], вдовый — отмучившийся [с "а" вм. "и" после "ч"], писать — мучиться [то же], недуг — замучил [то же], следующий — сведущий [с суф. -ющ- после -у-, по аналогии со стимулом], спать — проснуться [без "ь"]; договоритесь — уладьте [без "ь"], пойти—учиться [без "ь"], девушкой — проспится [с "ь"], говорит — ковром стелет [с "и" в окончании], глина — замешана [с "е" вм. "а" в суффиксе], карандаш — обгрызенный [с "а" вм. "е"]. 7. Ошибки, связанные с незнанием соответствующих слов или типовых правил проверки безударных гласных: стол — яств [со вставным "в"], приходиться — корячиться [с "а" вм. "о"], знамя — развевающееся [с "и" в корне], шалопут — баламут [с "о" во втором слоге], газ — разреженный [с "я" в корне], корабль — привидений [с "е" в корне], толки — на завалинке [с "е" после "л"], остальной — остекленеть [с "я" после "л"], вещь — кондовая [через "а"], вода — святая [через "е"], чай— молочай [с "а" во втором слоге]. 8. "Не" и "ни" в местоимениях, наречиях, прилагательных, причастиях: сторона — made in не наше [в анкете частица "не" написана слитно], транспорт — никудышный [с "не"], постель — не убрана [слитно], приезжать — некуда [раздельно], любить — некого [раздельно], мало — нисколько [раздельно], воздуха — не хватает [слитно], платить — нечем [раздельно], показать — а нечего [раздельно], небольшой — и не маленький [слитно], продолжать — не заканчивать [слитно], процесс — необратим [раздельно]. 9. Прочие ошибки касаются дефисно-слитно-раздель-ного написания ряда слов, правописания приставок пре- и при-, некоторых наречий: ползти — по-пластунски [раздельно], чая — полпачки [через дефис], лететь — на ковре-самолете [раздельно], уехать — за город [слитно]; сбежать — за границу [слитно], теперь —все по фигу [слитно]; увидеть— пресечь [с "и"], остановиться — приободриться [с "е"], работа — неохота [с "о" на конце], польза — от чего-то [слитно с предлогом], кончать — все вовремя [раздельно]. Заканчивая наблюдения над орфографическим бытованием лексических единиц ассоциативно-вербальной сети нашего условного "совокупного носителя русского языка", необходимо отметить, что даже в орфографической сфере грань между ошибкой и не ошибкой не всегда определенна. Комментатор сталкивается со значительным числом случаев, когда письменная фиксация реакции допускает амбивалентное толкование. Дело в том, что "контекст", задаваемый стимулом, минимален, а его возможное распространение, т.е. мысленное развертывание "модели двух слов" S + R может идти не единственным путем. Например, в паре помогать — сделать то же дело слитное написание тоже, которое дано в анкете, меняет взаимную информацию стимула и реакции: при раздельном написании мы имеем как бы разъяснение смысла стимула и синтаксическое развитие словосочетания (например, Помогать сделать то же дело значит проявить дружеское участие), тогда как за слитным написанием может скрываться иной смысл (например, Помогать сделать [нечто] это тоже дело). С позиций этой иной информации слитное написание представляется столь же допустимым, как и стандартно ожидаемое здесь раздельное. Или, скажем, в случае двух реакций помощь — вовремя и помощь — во время редактор предпочитает не сводить их к одному (первому) варианту, поскольку второе словосочетание можно трактовать как начало более протяженного контекста, например, помощь во время наводнения. Короче говоря, если реакция, несмотря на свою необычность, оказывается осмысленной, редактор исходит из презумпции правоты испытуемого. Поэтому мы оставляем без изменений ответы типа: журнал — пинал [например, "пинал журнал ногою", хотя тематически здесь скорее ожидаемо слово лекал]; старый — кабель [скорее кобель, если судить по содержанию и общему духу ассоциативного поля старый, имеющего в целом осуждающе-отрицательную коннотацию в сочетаниях стимула с именами существительными, обозначающими людей и живые существа]; речь — неразвита и одновременно речь — не развита; рожа — ожег [<ожег ее кнутом]; встать —в затруднение [в этом случае мы имеем дело с довольно распространенным в ABC явлением воздействия реакции на стимул: возможно, что испытуемый под влиянием своего опережающего ответа воспринял стимул в значении "попасть в затруднение"; если же значение прочитывалось как "остановиться в затруднении", тогда мы должны были бы расценить это написание как орфографическую ошибку]; ответить — не правильно; польза — отдела [скорее от дела]; помнить — на память [если в этой паре S—R отношение между составляющими синтагматическое, то мы имеем дело с ошибкой, если же отношение трактовать как парадигматическое, то ошибки нет]; шумный — кампания, компания [оба ответа осмысленны и потому допустимы]. Последнее замечание по поводу орфографии в Русском ассоциативном словаре касается разнобоя в написании слов, не получивших пока в узусе постоянного орфографического облика. Так, читатель встретит в нашем словаре написания мен и мэн (англ. man), карате и каратэ, туннель и тоннель, бриллиант и брильянт, бескультурье и бес-культурие, индивид и индивидуум, ноль и нуль, этакий и эдакий и др. |