Бреус. Для того чтобы ответить на эти вопросы, рассмотрим вкратце историю перевода и состояние переводоведения в наше время
Скачать 0.69 Mb.
|
98 летие спрос на нефть и газ увеличился соответственно на 12 и 30%. Строительство новых атомных электростанций опять ставится под сомнение, и, судя по всему, в обозримом будущем дополнительный спрос на энергию будет покрываться в основном за счет углеводородного топлива. Меняется география размещения отрасли. Увеличение спроса на энергию наблюдается главным образом в странах Азии за счет роста численности населения и подъема жизненного уровня. Складывается новый топливный баланс. С начала 70-х годов спрос на природный газ удвоился и ожидается, что к 2020 году он увеличится еще в два раза. Отчасти это объясняется тем, что потребление газа наносит меньший ущерб окружающей среде. При выработке одинакового количества электроэнергии объем выброса загрязняющих веществ при сжигании газа в два раза меньше, чем при сжигании угля. В Китае во время празднования 50-летней годовщины революции было частично свернуто производство на ряде заводов в окрестностях Пекина, где в качестве топлива использовался уголь. Ранее город был часто окутан смогом, сочетанием тумана с дымом. Благодаря принятым мерам дым исчез, и жители Пекина смогли без помех видеть достижения своей революции. Это лишь один из примеров, свидетельствующих о переоценке отношения к производству энергии. Необходимость энергии объясняется тем, что она дает людям свободу и легкость передвижения, содействует развитию и росту уровня жизни. Но не менее важна и благоприятная экологическая обстановка. Однако и потребители, и государство, судя по всему, отказываются нести свою долю ответственности за то, что приемлемый уровень жизни достается нам все более дорогой ценой вследствие неизменно растущих потребностей. Всю ответственность они возлагают на газовую и нефтяную отрасли. Не существует простого и однозначного решения таких проблем, как глобальное потепление климата, транспортные заторы, загрязнение воздуха или утилизация отходов. Решение этих проблем одним нефтяным компаниям не по силам. Но внести свой вклад в общее дело они могут. Нам всем необходимо стремиться к тому, чтобы преодолеть как будто очевидную, но неприемлемую для человечества дилемму — или рост уровня жизни, или сохранение окружающей среды. Возьмите климатические изменения. Я не согласен с теми представителями нашей отрасли, чья реакция на проблему изменения климата и глобального потепления сводится к тому, чтобы оспаривать данные науки, не принимать на себя никакой ответственности и игнорировать очевидные факты. Безусловно, мнение ученых не является истиной в конечной инстанции. Многое нам еще неизвестно. Но нельзя не видеть 99 того, что в сознании людей производство энергии прочно ассоциируется с загрязнением окружающей среды, что люди испытывают тревогу по поводу состояния окружающей среды в будущем и ждут от нефтяных компаний более активного поиска новых решений. Мы провели собственный опрос общественного мнения. Респондентам предлагалось ответить, с чем они отождествляют производство энергии— с прогрессом или загрязнением среды. Около 40 % опрошенных указали на загрязнение окружающей среды. Вместе с тем 80 % считают, что предпринимателям под силу решение этой проблемы и что они должны принять на себя соответствующие обязательства. Мы не имеем права обмануть их ожидания. Поэтому в прошлом году, выступая в Йельском университете, я объявил о готовности компании "Бритиш Петролеум" принять меры на принадлежащих ей предприятиях по сокращению выбросов парниковых газов к 2020 году не менее чем на 10 % по сравнению с базовым уровнем 1990 года. С учетом роста производства на предприятиях компании речь идет о более чем 40-процентном сокращении объема выбросов, которые оказались бы в атмосфере при сохранении прежнего положения вещей. Благодаря принимаемым мерам примерно на 40 нефтяных месторождениях, расположенных в разных странах вблизи крупных городов, к концу этого десятилетия будет создана благоприятная экологическая обстановка. Принятие решений по вопросам, касающимся глобального потепления климата и чистоты окружающей среды, позволило нам понять другую, еще более важную, истину. Теперь руководство компании, равной по величине "Бритиш Петролеум", да и любой другой международной корпорации, имеющей большой коллектив высококвалифицированных работников, более не вправе определять политику компании без учета мнения своих сотрудников. К осознанию истинного характера проблемы глобального потепления, наряду с названными соображениями, нас отчасти подтолкнула позиция многих наших служащих, которые говорили о необходимости принять свою долю ответственности за происходящее. Такого же мнения придерживались члены их семей и даже дети. Нашим работникам было трудно примириться с тем, что в споре по чрезвычайно важному вопросу мы были на стороне тех, кто отказывается признавать истину. Мне никогда прежде не приходилось получать столько личных посланий от служащих "БП— Амоко" по электронной почте, как после моего объявления о перемене политики компании. Несколько недель спустя всем бригадам нефтяников было предложено направлять нам свои конкретные предложения относительно способов сокращения выбросов. В мой адрес по элек- 100 тронной почте от людей в разных уголках мира пришли сотни посланий с детальным описанием того, что надо было сделать на практике. Уходит в прошлое старый порядок, олицетворением которого служили отчужденные, надменные корпорации, свято верившие в свое всесилие и непогрешимость. На смену ему идет новый порядок, неудобный и мало предсказуемый. Но его приход заставляет вспомнить о том, что компании, какими бы большими они ни были, являются всего лишь слугами общества. Их существование зависит от наличия спроса на производимые ими товары. Мир становится все более сложным. И теперь успех будет сопутствовать тем компаниям, которые смогут объединить традиционные источники своего благосостояния, такие, как активный платежный баланс и объемный портфель активов, с новым качеством, состоящим в умении слушать и делать выводы. ОБРАЗ ЖИЗНИ, ДОСТОЙНЫЙ ЧЕЛОВЕКА Ученые Ренгхам и Петерсон в своей книге "Самцы — убийцы" приходят к печальному заключению, что с тех пор, как от первобытных обезьян появились первые люди, на протяжении пяти миллионов лет в их поведении мало что изменилось. Они все также объединяются лишь для того, чтобы покорить себе подобных, а сплоченность общества по-прежнему основана на желании достичь еще более высокого уровня организованного насилия. Однако ситуация не так печальна, как видят ее авторы. Нельзя не признать, что события XX в. не дают нам достаточно оснований верить в возможность совершенствования человека. И все же биология не во всем предопределяет поведение. Сегодня, несмотря на наличие ядерного оружия и газовых печей, совершается гораздо меньше убийств, чем во времена существования первобытных племен. Вопреки философии постмодернизма, человеку не под силу полностью освободиться от влияния своей биологической природы. Но, если помнить, что человек по своей природе порочен и агрессивен, можно разработать такие политические, экономические и социальные системы, которые снизят до минимума губительный эффект человеческой склонности к насилию. Существует врожденное стремление людей, в особенности у мужчин, занимать доминирующее положение. Оно свойственно также и приматам. Уничтожить его нельзя, но им можно управлять. С возникновением либерально-демократических систем общественного устройства, основанных на принципах рыночной экономики, появилось множество профессиональных областей, где человек может удовлетворить 101 свое неукротимое желание власти. У американских индейцев для мужчины был только один путь достижения общественного признания — стать воином, то есть научиться убивать. В других традиционных обществах человек мог удовлетворить свои амбиции, поднимаясь по служебной лестнице или став частью духовенства. Совершенно иначе устроено современное технологически развитое общество. В нем имеется огромное количество ниш, где человек может полностью реализовать свои возможности. И для достижения своей цели нет необходимости применять агрессию или жестокость. Нужно лишь плодотворно трудиться на благо общества. Место преподавателя ведущего университета, политика, победившего на выборах, успешного предпринимателя непременно удовлетворит ваши амбиции лидера. К тому же в процессе работы, издавая книги, разрабатывая общественные программы и новые рыночные технологии, вы не только получаете общественное признание, но и улучшаете благосостояние всего общества. Конечно, не каждый может добиться высокого статуса и успеха. По условиям игры число выигравших равно числу проигравших. Но все же современное общество, сложно устроенное и открытое для перемен, имеет свои преимущества. Как замечает экономист Роберт Фрэнк, небольшие по размеру лягушки, обитающие в крупных водоемах, стремятся перебраться в меньшие, где они приобретают большую значимость. Если говорить о выдающихся личностях, то для них вопрос статуса выбором нужного "водоема" не решается. Но в целом такие перемещения позволяют растратить часть энергии, направленной на конкурентную борьбу, которая в примитивных сообществах, не имея выхода, приводила к междоусобным войнам. Общество с рыночной экономикой, основанное на либерально-демократических ценностях, не пытается изменить человеческую сущность, как это делают социалисты, радикально настроенные члены феминистского движения и другие утописты. И тем самым оно выгодно от них отличается. Принимая биологические законы природы как данность, оно стремится контролировать их посредством социальных институтов, общественных норм поведения и законодательных актов. Не всегда результаты являются положительными, но все же это лучше, чем вести животный образ жизни. Содержание Предисловие .................................................................................................................. 3 1. Немного теории........................................................................................................ 4 2. Передача денотативной функции языка............................................................. 21 2.1. Общие сведения ............................................................................................... 21 2.2. Переводческие преобразования, обусловленные сменой отправной точки при описании предметной ситуации................................................................................... 23 Моноремы и диремы........................................................................................ 24 Перевод монорем.............................................................................................. 25 Перевод дирем.................................................................................................. 28 Диремы, подлежащее— фактическое обстоятельство, объект или признак субъекта................................................................................................................... 29 Подлежащее — фактическое обстоятельство места...................................... 29 Подлежащее — фактическое обстоятельство времени ................................. 29 Подлежащее — фактическое обстоятельство цели, образа действия .......... 30 Подлежащее — фактический объект.............................................................. 30 Подлежащее — фактический признак субъекта............................................ 31 Эквивалентные русские диремы с прямым порядком слов.......................... 31 Диремы с формальным подлежащим.............................................................. 31 Диремы с конструкцией thereis, придаточным предложением подлежащим и обратным порядком порядком слов........................................................... 33 2.3. Номинализация................................................................................................ 39 Номинализация глагольного сказуемого........................................................ 39 Номинализация определения при существительном в позиции подлежащего .... 43 Восстановление имени при существительном в позиции подлежащего ..... 43 2.4. Отделение признака от его носителя.............................................................. 44 2.5. Переводческие преобразования, обусловленные различиями в языковом выражении предиката.................................................................................................... 47 Замена предиката состояния предикатом действия....................................... 47 Метонимические преобразования глагольного сказуемого.......................... 48 Преобразования глагольного сказуемого, основанные на передаче широкого понятия более узким....................................................................................... 48 2.6. Членение и объединение высказываний при переводе................................. 53 Членение высказываний.................................................................................. 53 Высказывания, содержащие синтаксические и инфинитивные комплексы......... 54 Высказывания, содержащие абсолютные конструкции................................ 54 Высказывания, содержащие неопределенный артикль с ограничительным значением........................................................................................................ 55 Высказывания, содержащие оговорки............................................................ 56 Высказывания, содержащие обстоятельственные обороты, словосочетания и отдельные слова в функции дополнения и определения........................... 57 Высказывание — вводный абзац, открывающий сообщение информационного характера..................................................................................................... 58 2.7. Объединение высказываний............................................................................ 58 Тесная смысловая связь между двумя высказываниями .............................. 58 Свертывание главного состава сложноподчиненного предложения или одного из подчиненных предложений в слово или словосочетание................... 59 Приложения: 1. Тексты с переводческим комментарием ............................................................ 65 2. Ключи к упражнениям и текстам........................................................................ 76 103 |