Главная страница

Dragon Age Патрик Уикс Dragon Age. Тевинтерские ночи АзбукаАттикус 2020 удк 821. 111(73) ббк 84(7Сое)445


Скачать 2.65 Mb.
НазваниеDragon Age Патрик Уикс Dragon Age. Тевинтерские ночи АзбукаАттикус 2020 удк 821. 111(73) ббк 84(7Сое)445
Дата16.10.2022
Размер2.65 Mb.
Формат файлаpdf
Имя файлаKorme_R._Dragonage._Dragon_Age_Tevinterskie_Nochi.a4.pdf
ТипДокументы
#737063
страница19 из 40
1   ...   15   16   17   18   19   20   21   22   ...   40
* * *
Чтобы понять, в чьих руках находятся богатства Минратоса, стоит поближе познако- миться со старейшими семьями магов.
Леди Варантус происходила из такой семьи. Окна от пола до потолка в ее кабинете были завешены орлесианским шелком. У входа свернулась большая мраморная змея с позолочен- ными глазами. Люстра под потолком огромна и слишком тяжела, чтобы держаться естествен- ным образом. В старых богатых домах такого рода чары – обычное дело. Они призваны впе- чатлять гостей, и при этом умалчивается, что люстра была подвешена чьим-то прапрадедом при помощи магии крови.
Сама леди лежала в центре кабинета, лицом вниз, перед письменным столом с изящной резьбой. На полу валялись свитки, чернильницы и ониксовая подставка для книг. Следы огня на дверной раме и ямки, оставленные кислотой на столе, подсказали, что здесь сражались маги.
А еще бросилась в глаза глубокая рана на шее леди Варантус.
Когда мы вошли, Рана отдала честь. Рыцарь-капитан Джавис в латаном-перелатаном доспехе и с печатью жестокого недосыпа на лице стоял по другую сторону стола перед роскош- ным мраморным камином. Я посочувствовала этому человеку.
Среди моей родни храмовников было больше, чем магов. Уверена, сей факт многое обо мне говорит. Штука в том, что я происходила не из древнего рода, а потому в доме леди Варан- тус чувствовала себя под стать Джавису, то есть не в своей тарелке.
– Удосужилась помочь? – буркнул он.
Сочувствие сразу улетучилось.
– Вы бы не попросили, не будь вам это нужно позарез, – любезно отозвалась я.
Джавис проигнорировал мои слова.
– Мы уже не первый год подозревали, что леди Варантус – венатори. Она явно что-то готовила, пока ее «бог» находился поблизости, но мы не могли получить доказательства. Зато получили их сейчас, уж не знаю, будет ли от них прок.
Он обратился к другому храмовнику, обладателю мощных ручищ и россыпи веснушек:
– Бром, читай, а не просто разбрасывай.
Бром вздохнул и продолжил перебирать личную корреспонденцию леди Варантус.

Р. Кормье, С. Фекетекути, К. Келли… «Dragon Age. Тевинтерские ночи»
146
– Слышала о ней, – проговорила я, направляясь к женщине, о которой шла речь. – Гово- рят, последние годы леди Варантус посвятила благотворительности.
– Кто знает, почему венатори вообще делают то, что делают? – пробормотал Бром, добав- ляя к рыхлой стопке окаймленное тесьмой свадебное приглашение.
Полированный паркет вокруг трупа леди Варантус был покрыт темными пятнами.
– Квентина Каллу тоже зарезали, – сообщила я.
– Убийца – маг. Зачем магу приближаться к жертве? – задался вопросом Джавис, отойдя от стола, чтобы еще раз осмотреть тело.
– Возможно, она не оставила убийце выбора. Либо он хотел застать ее врасплох, – пред- положила я. – А может, таков и был замысел.
– Магия крови? – Рана и остальные храмовники выжидающе воззрились на меня.
Магия крови обладает мерзким свойством истончать Завесу между нашим миром и Тенью. Я закрыла глаза и коснулась Завесы, отметив, насколько охотно магия полилась с той стороны. Завеса в комнате леди Варантус была тонка. В мире существует множество похожих мест. Этот кабинет выглядит слишком уютным, чтобы быть одним из них.
– Да, но почему здесь? – Я обвела рукой богатую, но изрядно пострадавшую в бою обста- новку. – Если убийце требовалась только кровь, необязательно было забирать ее у леди Варан- тус. А если он хотел заполучить кровь венатори, то для какого ритуала?
– Явно для кошмарного, – сказал Джавис. – Наша лучшая версия: за этим стоит какой- нибудь поборник справедливости, враг сектантов. Возможно, магия крови – его орудие нака- зания.
– Если кто-то убивает венатори, это меньшее из наших зол, – заметил Бром.
– Принадлежать к секте – это не противозаконно… – напомнил Джавис.
– Зависит от того, чем ты занимаешься, будучи сектантом, – буркнул Бром.
– …А вот человеческие жертвоприношения – еще как, – закончил свою мысль рыцарь- капитан.
Бром едва сдержал ухмылку, но не возразил.
– За кем бы ни охотился маг, он считает, что убийство сойдет ему с рук, – заключила
Рана, – и что мы ни на что не годимся.
Пришлось прикусить язык, чтобы не съязвить. Я посмотрела на леди Варантус. У нее выбились волосы из затейливо собранного пучка, но бледная шея была частично оголена. На коже виднелась тонкая синяя полоска, намекая на то, что с тела сорвали изящную цепочку.
Сдается, у Квентина Каллы можно обнаружить такой же синяк.
– Они еще и воры, – проворчал Бром, когда я указала на шею.
Рана подобрала тяжелый кошель и бросила его Брому:
– Кроме цепочки, все на месте.
– Похожу, поспрашиваю, – сказала я. – Что-нибудь выясню – дам знать.
На Джависа это как будто не произвело впечатления.
– Я думал, тебя не интересует работа на храмовников.
– Конечно, не интересует. Мне просто нужно закончить мою собственную работу.
Чтобы вконец испортить и без того тяжелый день, за дверью особняка меня встретил холодный мелкий дождь. Глядя под ноги, я спустилась по парадному крыльцу. Стук капель о металл подсказал, что за мной идут. Рана.
– У нас есть осведомители. И родственники леди Варантус…
– Не сомневаюсь. Желаю удачи.
– С этого всегда начинается расследование, – сказала она. – Стандартная процедура.
– Стандартная процедура – не мой метод. Я тебя ошарашила, понимаю.
– Ты поэтому не любишь работать с храмовниками? – торжествующе спросила Рана,
будто поймав меня с поличным.

Р. Кормье, С. Фекетекути, К. Келли… «Dragon Age. Тевинтерские ночи»
147
– Нет, не поэтому, – беспечно ответила я.
Она насупилась, губы тронула ухмылка. Храмовница не собиралась так просто сдаваться.
– У тебя есть что-то на Каллу?
Я улыбнулась:
– Что-нибудь найду.
* * *
Будь мир хоть чуточку справедлив, я бы немедленно нашла какую-нибудь улику, но вме- сто этого остаток дня провела, опрашивая портовых работников, которые, разумеется, знали фамилию Калла, но не самого Квентина. Если кто и охотился за украшениями венатори, то на этом конце Имперского тракта о том слыхом не слыхивали. Если незнакомец в бронзовой маске и таился где-то поблизости, стража не заметила его. Ничего удивительного: ночью она не заметила ни меня, ни Квентина.
Возвращаясь из порта, я обратила внимание на венатори, уличного проповедника. Его мантия была выцветшей, но чистой; волосы аккуратно зачесаны. Он расхаживал взад-вперед,
тщетно пытаясь заглянуть в глаза очередному прохожему и всучить кусок пергамента.
– Когда-то Тевинтер процветал, – наставлял проповедник. – Но посмотрите на Минратос сегодня – нравится ли он вам? Наш бог видел расцвет Империи. И мы все еще можем добиться нового расцвета. Дело Корифея живет в наших сердцах…
Проповедник повысил голос, перекрывая шум: ворчание и ругань потных грузчиков,
раздраженную болтовню посыльных, зазывные крики торговцев жареными лепешками, звон монет, бросаемых в кружку попрошайки в истрепанном мундире. Никто не смотрел на солдата.
Никто не смотрел и на проповедника, хотя, возможно, кому-то были близки его идеи. Даже мне хотелось бы увидеть Минратос процветающим. Но ждать этого от венатори? Мертвый бог сектантов желает вернуть Тевинтер в прежние времена, в эпоху его «величия»? Конечно же,
это полная чепуха. Древняя Империя была коррумпированной и жестокой, уж точно ничем не лучше нынешней. И никакие посулы Корифея не убеждают меня в обратном.
Пока проповедник вещал, я пыталась понять, почему целями убийц стали Квентин и леди
Варантус, а не он. Возможно, ожерелье служит знаком, помечающим жертв. Но что особенного в ожерельях этих двоих и почему оба их носили?
Идеи заканчивались, и мне требовались ответы. Но даже от Элека Тавора, моего лучшего осведомителя, почти не было проку. Этого афериста я завербовала шантажом год назад. Ска- зать по правде, он едва не прикончил меня еще годом ранее, так что мы в расчете.
– Порадовать тебя особо нечем, – заговорил Элек, когда мы встретились на закате в таверне «Фонарщик», что через три улицы от приличной части города.
Это заведение известно своими бронзовыми фонарями над столами и умением хозяина держать язык за зубами. Молчаливый гном успел громыхнуть перед нами об стол парой кружек,
прежде чем его позвала компания перепачканных работяг, требуя «налить, пока нас тут не застукали». В углу шепталась парочка, я уловила антиванский акцент.
– Понятия не имею, с кем Калла собирался встретиться в порту, – продолжал Элек, – но знаю причину. Он приходил несколько раз ко мне, просил раздобыть фальшивые документы и подсказать, где можно купить лошадь или нанять судно, да так, чтобы никто об этом не пронюхал.
– Для скольких людей?
– Только для одного.
Я придвинула к Элеку по столу несколько монет:
– Держись подальше от проблем.
Он вернул одну монету:

Р. Кормье, С. Фекетекути, К. Келли… «Dragon Age. Тевинтерские ночи»
148
– Дело того не стоило. Ужин за мой счет.
* * *
Я пристроила монету в самом подходящем месте: на нижнем рынке, в крошечной лавке,
чей владелец носил имя Галос.
– Ты! – гаркнул Галос, завидев меня, и не спрашивая бросил кусок рыбы в шкворчащее масло. После чего протянул ладонь за платой. – Эта рыба сама себя не съест.
– На твое счастье я здесь.
– Без меня ты бы померла с голоду.
Галос вытер руки о замасленный фартук и подал еду – соленую, горячую и ужасно вкус- ную, как и всегда. Затем повернулся к следующему покупателю и принялся жарить другой кусок рыбы.
Я ела на ходу, размышляя о минувшем дне, о предшествовавшей ему ночи. Элек сооб- щил совсем немного, но этого оказалось достаточно, чтобы я разволновалась. Квентин пытался вывезти из города человека. Возможно, это как-то связано с движением за отмену рабства…
Или он пытался уехать сам. Но не вышло. Нападение не было внезапным… Вернее, было, но лишь отчасти. Парень ждал кого-то в порту, хотел передать сообщение «остальным». Стоял,
поигрывал своей цепочкой… Квентин знал: что-то близится. Знала ли леди Варантус? Судя по состоянию ее кабинета, она оказала сопротивление. Виделись ли эти двое раньше? Или полу- чили предупреждение независимо друг от друга?
– Нив Галлус.
Сказано это было низким требовательным голосом.
Темные улицы успели опустеть, но не совсем: кто-то возвращался домой после рабочего дня, кто-то возвращаться и не планировал. Я обернулась на зов и встретилась взглядом с чело- веком, стоявшем у обветшавшего святилища Разикаль. У статуи выветрились лапы, отвалился кончик простертого крыла. Человек нервно дернул головой, прежде чем раствориться в тени дракона.
– Нив Галлус, – повторил незнакомец, когда я проследовала за ним.
Его глаза были воспалены. Он не знал, куда деть руки, и то и дело их скрещивал на груди. Его мантия была скроена добротно, поблескивало золотое шитье обшлагов, на шее в такт движениям владельца подпрыгивала серебряная застежка.
– Ты искала Квентина Каллу, – заявил этот тип. – И видела леди Варантус.
– Ты что-то знаешь о них?
Звук, вырвавшийся из его горла, больше походил на лай, чем на смех.
– Они мертвы.
– Какая поразительная осведомленность!
Отклика не последовало.
– Если тебе больше нечего сказать, я, пожалуй, закончу с ужином. А потом, если повезет,
наконец хорошенько высплюсь.
– Час близок, – прокашлял он и сопроводил это лающим смехом.
Я будто наяву услышала голос Квентина и почуяла запах крови, разлитой на мокрой мостовой. Незнакомец меня заинтриговал.
– Какой еще Час? Что тебе известно?
Незнакомец потряс головой:
– На прошлой неделе убили Паксуса, и никто не заметил. Ну почти никто.
– Этот Паксус – венатори?
– Да.

Р. Кормье, С. Фекетекути, К. Келли… «Dragon Age. Тевинтерские ночи»
149
А ведь прошлой ночью Квентин Калла был моей единственной головной болью. Днем к ней добавились храмовники и леди Варантус. А теперь этот странный субъект с вестью об очередном убитом сектанте.
Решать проблемы по очереди – вот как я предпочитаю вести дела. Возможно, мне следует уйти.
– Хочешь знать, что забрала Аэлия? – Он опять повернул разговор в новое русло, при этом сунув мне в руки керамический диск, хотя цепочку от него не отпустил.
– Аэлия – убийца?
Мой собеседник кивнул:
– У всех была такая вещица. Можешь забрать ее. Если поможет – хорошо.
Я потянула за цепочку, но вопреки своим словам незнакомец не спешил ее отдавать.
– Как тебя понимать? – надавила я. – Что за Час?
Порой люди способны тебя удивить. В Минратосе это чаще похоже на «Твоя тетя – маг крови. Сюрприз!», чем на «Я принес тебе цветы». Мужчина, нервно трясущийся в тени Рази- каль, удивил меня: вместо того чтобы дать ответ, он произвел магическую вспышку.
Я больше пеняла на себя, чем на него. Маг скрылся; вновь обретя способность видеть, я обнаружила, что моя рыба валяется на земле. Желудок и голова спорили, что из случившегося огорчительней.
Маг оставил мне подарок. Керамический медальон удобно лежал на ладони. Черная полированная оправа, золотая цепочка. На диске выгравирован длинный и тонкий четырех- крылый дракон, вздымающийся из темных морских вод. Я и раньше сталкивалась с венатори,
но не видела ничего подобного. В этой вещице ощущается магия, но поди разбери, какого она рода…
Для чего бы ни предназначался этот медальон, Квентин Калла умер из-за него. Как и леди Варантус, и незнакомый мне Паксус. Что ж, теперь мне известно гораздо больше, чем утром… Но какой в том прок? Я по-прежнему не знаю мотивов.
* * *
На следующее утро я отыскала Рану за пределами жилья храмовников. Я могла сосчитать по пальцам одной руки часы, которые провела в постели за последние двое суток, но пришла,
так как обещала храмовникам поделиться новостями.
– Ты что-то узнала, – заявила Рана, не размениваясь на любезности.
– И тебе доброе утро, рыцарь-храмовник Савас. – Я вручила ей медальон. – Мне невдо- мек, что это значит, но того, кто охотится на венатори, интересуют и такие штучки.
– Особый атрибут секты? – недоуменно спросила храмовница.
Мне и самой это сразу стукнуло в голову.
– Возможно, они дурно обошлись с нашим убийцей, – предположила я.
Рана указала на четырехкрылого дракона:
– Я его уже видела.
– Да? И где же?
– Он вырезан в углу камина леди Варантус. Нам нужно вернуться туда. Теперь мы знаем,
что искать, и наверняка найдем ответ.
Сколько оптимизма! Сдается мне, побольше, чем позволено храмовникам.
И я оказалась права.

Р. Кормье, С. Фекетекути, К. Келли… «Dragon Age. Тевинтерские ночи»
150
* * *
– Дело леди Варантус закрыто, наше участие больше не требуется. – Тон рыцаря-капитана выдавал его собственные мысли об озвученной цитате.
Мы набились в комнатушку, выделенную храмовнику в чернокаменном здании по сосед- ству с Кругом магов. Столь тесные покои вряд ли способны поднять настроение их обитателю.
– Но мы кое-что… – заикнулась Рана.
– Семья Варантус признательна храмовникам за помощь и сожалеет, что леди совершила самоубийство. Все дальнейшее они берут в свои руки, – продолжил цитировать Джавис.
Позади него язвительно хмыкнул Бром.
– Самоубийство? – запротестовала Рана. – А как же следы магии, признаки борьбы?
– Старые повреждения или крайняя стадия помешательства у леди – выбирай, что больше нравится, – предложил Джавис. – Семья Варантус приносит извинения.
– И прочее, и прочее, – добавил Бром.
– Родственники леди Варантус опасаются, что вы найдете среди них венатори, – мягко объяснила я. Минратос – что с него взять.
– Ты, я – мы оба это знаем. Семья водит дружбу с юстициаром. Он взялся провести расследование лично. Не без поддержки рыцаря-командора, – сообщил Джавис.
– Если придем к ним с этим… – Рана указала на медальон.
– С единственной уликой? Варантусы ее просто уничтожат.
– Либо ваш рыцарь-командор сделает это за них, – пробормотала я.
– Савас, тебе есть чем заняться, – сказал Джавис и повернулся ко мне. – Нив, не дави на семью. Я работаю над этим делом, но здесь нужен другой подход.
Я воздела руки, изображая саму невинность, и покинула каморку храмовников. Прошла обшарпанными коридорами и через главную дверь шагнула на шумную улицу района Круга магов. В маячившую невдалеке башню входили и выходили магистры и ученые, за ними вере- ницей тянулись суетливые подмастерья и ученики.
Уже второй раз за двое суток мне дают повод отойти от дел. Если так и поступлю, никто не осудит. Более того, никто даже не заметит. Можно идти домой…
Но я не пошла.
– Нив, куда путь держишь? – осведомилась Рана.
– Спасибо за заботу, но разрешаю не выгуливать меня всякий раз, – съехидничала я.
– Нив? – повторила храмовница.
– Точно не к Варантусам, – уступила я. – С ними разбирайтесь сами, а я к Калла. – Я
приподняла медальон. – И эта штучка мне поможет.
– Убийца – маг, – возразила Рана, – что делает его проблемой храмовников. Значит, нам и опрашивать семью Калла. Рыцарь-капитан велел ждать.
– Если я правильно помню, на меня ваши приказы не распространяются.
– По закону я могу конфисковать медальон.
– А еще мы можем притвориться, что он уже твой, и я пообещаю вернуть его, как только закончу.
Храмовницу не привело в восторг мое предложение, но спорить она не стала. Я убрала медальон в подсумок на поясе, а Рана вернулась к начальству, чтобы выполнять его приказы.
* * *
В конце проулка, отходящего от нижнего рынка, располагалась лавка. Ночью узкая улочка освещалась лишь несколькими светильниками; даже днем здесь стояла полумгла. Впро-

Р. Кормье, С. Фекетекути, К. Келли… «Dragon Age. Тевинтерские ночи»
151
чем, и в светлое время суток сюда захаживали немногие. Лавка распахивала свои двери не раньше полудня. А человеку, который ищет то, что другим знать необязательно, нужно при- ходить гораздо позже.
– Что хотите предложить? – спросил владелец лавки, предвосхищая мой вопрос.
Я не знала его имени. Если он знал мое, то умело это скрывал.
– А может, я сама что-то ищу?
Владелец лавки скептически поднял бровь:
– Что-то не похожи вы на того, кто ищет. Так с чем пожаловали?
Я выложила медальон на выщербленный деревянный стол. Лавочник сгреб его. Я чув- ствовала, как он с помощью магии пытается разгадать природу чар, заключенных в четырех- крылом драконе.
– Магия крови, – подытожил он.
– Да, я это предполагала.
– Нет, все не так. С тех пор как Корифей…
– Что сделал Ко…
Но мне не дали закончить.
– Прочь! – рявкнул лавочник, хлопнув об стол медальоном и придвинув его ко мне.
– Постойте! Что значит… – снова попыталась я, но тщетно.
– Я не знаю, не интересуюсь и никогда не видел!
Мгновение спустя я оказалась на улице. Хозяин лавки повидал многое – и уж точно настолько страшное, что мне даже не вообразить. Однако эта вещь напугала его до смерти. И
если испугался он, то кто не побоится? У меня не оставалось выбора. Есть еще один человек,
который знает о медальоне. Удастся ли его вовремя найти?
Когда я свернула на узкую улицу, ведущую от лавки к нижнему рынку, меня уже ждали
– фигура в бронзовой маске.
Инстинктивно я ударила ледяным зарядом, но, разумеется, промахнулась.
Незнакомец увернулся, а затем бросился вперед, низко пригнулся и махнул длинным кинжалом. Сталь скользнула по металлическому протезу. Враг отпрянул. Следовало бы побла- годарить гномьих умельцев за спасение, но ведь для меня это всего лишь счастливая случай- ность, а для незнакомца – ошибка, которую он не повторит. Мы на миг замерли, разглядывая друг друга.
– У тебя печать. – Голос сочился ненавистью.
– Аэлия? – полюбопытствовала я.
Она тихо рассмеялась. Маска не позволяла рассмотреть выражение лица. Впрочем, оно меня и не интересовало.
– Я не венатори, – сообщила я.
– Как и остальные.
Волна темной энергии устремилась ко мне, но в этот раз я была проворнее. Уклонившись и выбросив вперед ладонь, я метнула ледяное копье Аэлии в ноги – долг платежом красен.
Аэлия отскочила, но недостаточно быстро. Лед зацепил магичку, и она потеряла равно- весие. Мой шанс! Я велела воздуху, клубившемуся вокруг нее, замедлиться, а затем дала ему свободу. Выпущенная энергия сбила Аэлию с курса, а затем собственная инерция швырнула ее в стену ветхого доходного дома, сложенную из пористого кирпича.
Встав на ноги, Аэлия сорвала с головы маску, открыв короткие рыжие волосы и лицо,
искаженное гримасой настолько злобной, что я опешила.
Маска с лязгом врезалась в противоположную стену.
Отвлекающий маневр занял всего лишь долю секунды, но и этого хватило. Другой рукой
Аэлия все еще держала кинжал. Как только маска отлетела, магичка сделала на ладони надрез.

Р. Кормье, С. Фекетекути, К. Келли… «Dragon Age. Тевинтерские ночи»
152
Закружилась голова, и это означало, что из меня вытягивают энергию. Аэлия сжала кулак, подпитываясь собственной силой, а я повалилась на стену, рядом с которой упала маска.
Аэлия стремительно приблизилась, и я выбросила руку в попытке ослабить удар. Она провернула кинжал, разрезая мышцы, но по крайней мере лезвие вошло не в шею. Все же мне не удалось сдержать крик. Я почувствовала рывок – Аэлия ухватилась за подсумок на моем поясе. Именно там лежал медальон.
– Наши жизни – во славу возрожденного Тевинтера!
– Так ты венатори, – догадалась я. – Но почему?..
– Минратос сбился с пути, – пояснила она. – А нам суждено все исправить. Вернуть былое величие.
Я охнула, когда Аэлия прижала медальон к поврежденной руке. Другой рукой она при- ставила кинжал к моему горлу. Я снова ощутила головокружение: от боли, от ее магии или от кровопотери – уже не разобрать.
– Кровь клятвопреступников станет платой. И твоя, и моя.
Я почувствовала, как она направляет магическую энергию в медальон, как тянет из меня силу, чтобы выпустить чары из медальона. С резким щелчком тот переломился, и земля под ногами заходила ходуном. На лице венатори расцвела ликующая улыбка.
Лежать бы мне с перерезанной глоткой, не допусти Аэлия заминку. С неимоверным уси- лием я призвала порыв ветра, который отшвырнул магичку от меня. Кинжал покатился по булыжной мостовой. Я создала вокруг себя в воздухе рой ледяных кристаллов. Не верила, что попаду в цель, но надеялась, что Аэлия поддастся на обман…
Аэлия держалась на расстоянии.
– Час настал. Проживи свой. Считай это наградой за службу.
Я дождалась, когда стихнут ее шаги, и сползла по стене. Ледяные кристаллы осыпались на землю.
Нужно было остановить кровь. Применение магии потребовало усилий. Я не целитель,
но рану залатать могу. Для начала нужно ее забинтовать покрепче, сгодится оторванный рукав блузы. Повязка вышла не слишком изящной, но зато позволила продлить мой Час.
1   ...   15   16   17   18   19   20   21   22   ...   40


написать администратору сайта