Главная страница
Навигация по странице:

  • Брианна Бэтти Улицы Минратоса

  • Dragon Age Патрик Уикс Dragon Age. Тевинтерские ночи АзбукаАттикус 2020 удк 821. 111(73) ббк 84(7Сое)445


    Скачать 2.65 Mb.
    НазваниеDragon Age Патрик Уикс Dragon Age. Тевинтерские ночи АзбукаАттикус 2020 удк 821. 111(73) ббк 84(7Сое)445
    Дата16.10.2022
    Размер2.65 Mb.
    Формат файлаpdf
    Имя файлаKorme_R._Dragonage._Dragon_Age_Tevinterskie_Nochi.a4.pdf
    ТипДокументы
    #737063
    страница18 из 40
    1   ...   14   15   16   17   18   19   20   21   ...   40
    * * *
    Сидони покинула дом затемно. Слуги так и не вернулись, и девушка сидела над трупами,
    пока не убедилась в том, что сможет уйти, не привлекая внимания людей снаружи. Под покро- вом безлунной осенней ночи она выскользнула через заднюю дверь, и никто ее не заметил.

    Р. Кормье, С. Фекетекути, К. Келли… «Dragon Age. Тевинтерские ночи»
    139
    Никто, кроме темной фигуры – неподвижной, как сама смерть, окруженной холодной некротической аурой. Та ждала в конце улицы, наблюдая.
    «Похоже, я пришлю Пентагаст очень интересный отчет», – подумала Сидони, развора- чиваясь и шагая в противоположную сторону.
    * * *
    Хенрика перенесли в гробницу, которая ждала его с того дня, как он вступил в орден морталитаси. Искалеченное тело выглядело ужасно, и все же казалось, будто Хенрик удобно устроился: он сидел за столом, окруженный книгами по некромантии.
    В одиночестве.
    Хенрик ошибался, полагая, что кто-то из морталитаси планировал убийства дворян и стал очередной жертвой умелых интриг Кирроса. Сидони злилась за это на своего учителя:
    за ошибку, что вновь привела ее в ненавистный город и заставила защищать тех, кого она презирала. Но под злостью лежало знание: Хенрик позвал ее на помощь, потому что доверял
    – даже после того, как она его покинула.
    И она не смогла его защитить. Несмотря на то, что сам он годами укрывал ее в стенах
    Некрополя. Прятал от жестоких игр, в которые играла вся Неварра.
    Сидони злилась, когда он убеждал ее присоединиться к морталитаси; ненавидела его нежелание познать мир за пределами Неварры. Но никогда не желала ему подобной судьбы.
    Меньшее, что она могла сделать, прежде чем вернуться в Инквизицию (и постараться никогда не возвращаться в Неварру), – это посетить место его последнего упокоения.
    Она не ждала, что морталитаси в Некрополе примут ее извинения за прошлые дела, но была благодарна, когда ее простили. Как же она удивилась, когда один из магов смерти, старик с серебристыми усами, охотно проводил ее к гробнице Хенрика.
    – Слышала, ты пришла попрощаться с милым Хенриком, – прозвенело у нее за спиной.
    – Нет. – Сидони повернулась и увидела Антонию, входящую в гробницу. – Просто…
    убедилась, что он там, где и хотел быть.
    – Вот оно что. – Антония приподняла уголки губ. – А мне уж подумалось, что здесь могут таиться теплые чувства. – Она указала на грудь Сидони.
    Та что-то промычала в ответ. Скоро она будет избавлена от насмешек этой женщины.
    – Поскольку ты снова покидаешь нас, полагаю, Киррос помог тебе найти то, что ты искала?
    – Да, помог.
    «Как ты уже знаешь».
    – Ты славно поработала. – Антония улыбнулась шире.
    Сидони вопросительно приподняла бровь.
    – Устранила лорда Райнхардта и его ручного убийцу. Исполнись их план, и королевство рухнуло бы в хаос.
    Сидони скрипнула зубами.
    – Прости, но откуда ты знаешь про Райнхардта и Кирроса? Я даже не успела сообщить
    Инквизиции.
    Антония будто не услышала.
    – Эти… дворяне, управляющие страной. Какой же пример они подают? Отчаянно лезут на трон по трупам собратьев?.. Многие утверждают, что королевству нужны перемены. Что политика не должна зависеть от споров наследных семей. И сейчас, когда линия наследования так запуталась, может быть, пора морталитаси вмешаться?
    Сидони пробрала дрожь, не имевшая отношения к температуре воздуха.

    Р. Кормье, С. Фекетекути, К. Келли… «Dragon Age. Тевинтерские ночи»
    140
    – Я уже говорила тебе, Сидони. Нас уважает вся Неварра – и знать, и простой люд. Они ценят каждый совет, полученный от морталитаси. Я могу сказать человеку, что сам Создатель велит его дочери броситься из окна, и он поверит. Я могу сказать, что в вине, убившем его брата, бесполезно искать яд, и он положится на мою мудрость. – Она указала пальцем на Хен- рика. – Если я скажу, что немощный старый затворник перепил во время занятий магией,
    никто не усомнится в моих словах. – Она обернулась к Сидони. – И если я отправлю грубую,
    дерзкую девчонку разобраться с трехгрошовым убийцей и его выскочкой-хозяином, она сде- лает это. Уничтожит их, ни разу не задумавшись. Покажет всей Неварре, до чего дворян дово- дит жажда власти.
    Дрожь пробрала Сидони до самых костей. Тяжесть услышанного давила на нее в повис- шей тишине.
    Безмятежная улыбка озарила лицо Антонии, и та перевела взгляд на пальцы Сидони.
    – О! Мое кольцо все еще у тебя. – Она протянула к Сидони руку.
    Неотрывно глядя Антонии в глаза, девушка сняла украшение. Уронив кольцо на под- ставленную ладонь, она ощутила ауру смерти и распада, холод, что окружал уже знакомую ей фигуру.
    Эта фигура стояла в углу.
    – Знаешь, – заговорила Антония, увидев, что Сидони смотрит на труп, – когда Хенрик послал за тобой, я была в ярости. Меньше всего мне была нужна эта заноза в виде беглой паршивки, отвергнувшей морталитаси. Но в итоге ты оказалась полезной, – добавила она все с той же спокойной улыбкой.
    Антония вышла из гробницы. Мертвец, следивший за каждым шагом Сидони, преданно зашагал во тьму за своей госпожой.
    Оставшись одна, Сидони замерла перед Хенриком. Человек, научивший ее всему, что она знала, человек, против опеки которого она бунтовала годами, незрячими глазами взирал на нее в своем последнем пристанище.
    Киррос использовал ее. Даже не сумев повесить на Сидони смерть других дворян, он протащил ее по всей Неварре в погоне за убийцей, который совал ему палки в колеса и портил репутацию. В душе Сидони вспыхнула злость при мысли о гибели Кирроса и Николаса: она считала себя орудием Инквизиции, предотвращающим политическую катастрофу, а на самом деле была всего лишь пешкой в игре Антонии.
    Даже Пентагаст по-своему использовала Сидони. Разве ей было дело до неприязни, кото- рую та питала к собственной родине? «Инквизитор не желает Неварре такой судьбы». Или
    Кассандру волновали лишь желания Инквизитора?
    Сидони посмотрела на искаженное лицо Хенрика. Он никогда не был ей приятен; она верила, что не нуждается в нем. Большую часть своей жизни считала его скорее тюремщиком,
    чем отцом или учителем. Он прятал ее от мира, поощрял лишь обучение магии смерти… но никогда не манипулировал ею.
    И теперь она отдала бы все на свете, чтобы вновь услышать его голос.
    Можно пойти к другим морталитаси, рассказать про Антонию, но слишком уж шаткое положение Сидони в рядах некромантов. Ее обвинения – ничто против слова могущественной морталитаси, той, что легко может обвинить агента Инквизиции в убийстве неваррского лорда.
    Сидони знала: Антония непременно воспользуется ситуацией.
    И даже если Сидони выведет Антонию из ее собственной игры, то в чью пешку превра- тится? Кто ждет за кулисами, чтобы занять место Антонии? В Неварре упавшую фигуру тотчас сменяет новая.
    Тишина, висевшая в гробнице Хенрика, душила; взгляд мертвеца становился невыноси- мым.

    Р. Кормье, С. Фекетекути, К. Келли… «Dragon Age. Тевинтерские ночи»
    141
    Не важно, кто извлечет выгоду из того, что случится с Антонией. Сидони не может под- вести его снова.
    * * *
    В эту ночь статуи ожили. Сотни свечей у постаментов и в руках празднующих освещали каждую трещину на каменном лице, каждую складку в облачении каменной фигуры, каждый брошенный на землю цветок.
    Настал осенний фестиваль, к которому готовилась вся Неварра, и улицы наполнились смехом и танцами. Сидони легко скрылась в людском море, но с трудом нашла свою цель.
    Однако улыбающаяся маг смерти с волосами цвета бронзы предсказуемо сияла в толпе,
    словно маяк. Ее окружало сборище почитателей, надеявшихся урвать совет, наставление или просто улыбку, – все это Антония рассыпала направо и налево.
    Сидони видела, как девочка, которой она щедро заплатила, подходит к Антонии, как ручонка протягивает письмо. Антония с лучезарной улыбкой взяла смятый пергамент, и девочка убежала прочь.
    Антония читала послание, и улыбка исчезала с ее лица.
    Что она чувствует, видя слова, написанные рукой Хенрика? Рукой, которую ради этого с легкостью пробудила Сидони? Недоумение? Страх?
    Впервые Сидони увидела, как лицо Антонии омрачилось. Извинившись перед очарован- ными поклонниками, некромант отошла и заозиралась, но Сидони уже затерялась среди людей.
    Темнота переулка скроет двух магов от посторонних глаз, а шум толпы заглушит крики
    Антонии. Пройдет время, прежде чем кто-то обнаружит тело морталитаси, и опять зазвучат крики, но к тому времени Сидони будет слишком далеко от Неварры.
    В переулке они встретились – в переулке и расстанутся.

    Р. Кормье, С. Фекетекути, К. Келли… «Dragon Age. Тевинтерские ночи»
    142
    Брианна Бэтти
    Улицы Минратоса
    Улицы Минратоса никогда не бывают безлюдными, но после полуночи они производят именно такое впечатление. Это не очень успокаивало Квентина Каллу. Он торопливо шел по тихому переулку и то и дело оглядывался, словно опасаясь слежки.
    Я наблюдала за ним, но не это было истинной причиной его страха. Он даже понятия не имел, что я держалась рядом. Прежде чем увязаться за парнем, я позволила ему немного пройтись.
    Дядя Квентина, Отон Калла, беспокоился, что племянник взялся за старое: снова сошелся с венатори. Секта потеряла свою хватку после того, как ее мнимый бог пал от рук
    «прославленного» Инквизитора. А потом многие сектанты, которые с самого начала не при- знавали свою связь с венатори, и вовсе отошли от дел. Разумеется, это не помешало остав- шимся носиться с завиральными идеями и устраивать смуты, когда им заблагорассудится. На то они и фанатики.
    Квентин вдруг остановился на полпути и что-то забормотал под нос. Левой рукой схватил золотую цепочку на шее. Я притянула немного магической энергии, готовясь к возможным проблемам, но тут же развеяла ее. Парень всего лишь пытался себя приободрить – эта часть города была ему незнакома.
    Родители отреклись от Квентина много лет назад. Отон подозревал, что племянник во что-то ввязался – и это посерьезнее декламирования сектантских мантр. Он хотел выяснить,
    не свалял ли дурака, дав Квентину второй шанс. Но обратись Отон «куда следует», привлек бы излишнее внимание к собственной персоне. А ну как он ошибся? Тогда скандала не миновать.
    Значит, надо разобраться.
    И здесь на сцену выхожу я. Обычно я не работаю с людьми из круга, к которому при- надлежит семья Калла, но в данном случае приняла предложение. Если дядя Квентина ошиба- ется, я уберегу его от злых языков Минратоса. А если прав, полученная от меня информация позволит ему выиграть время, чтобы прикинуться мучеником и подмазать нужных людей для тихого ареста. В первом случае я избавлю Квентина от дядиного контроля, во втором – уберу с улиц моего города опасных венатори. Оба варианта меня вполне устраивают.
    Квентин закончил с самоуспокоением и продолжил путь. Переулок привел в порт. Парень направился к одному из складов – ничем не примечательному строению из коричневого кир- пича. Он нервно озирался, и это выглядело странно: я не заметила, чтобы по пути его кар- маны пытались обчистить Я притаилась в тени, отбрасываемой штабелем грузовых ящиков.
    Ночь была теплой; я слышала, как плещется о скалы вода. Посгибав пальцы, я создала поток холодного воздуха. Опустился легкий туман – ничего особенного, только чтобы мне получше укрыться. Возможно, Квентин не слишком наблюдателен, но не хочется испытывать судьбу.
    Вот он достал из кармана кисет и высыпал содержимое в светильник. Пламя затрещало,
    став бледно-синим. Это был сигнал.
    Фигура в светло-бежевой мантии выступила из темноты. В отличие от Квентина, незна- комца нисколько не тревожило пребывание в небезопасном месте в поздний час.
    – Ты здесь! – воскликнул Квентин с облегчением человека, который по опыту знает, как часто все идет не по плану. – Ты скажешь остальным…
    Но я так и не услышала, что, по мнению Квентина, должны были узнать «остальные».
    Лицо вышедшего на свет скрывала маска из отполированной бронзы.
    – Кто…
    Вонзившийся в шею кинжал не дал Квентину договорить.

    Р. Кормье, С. Фекетекути, К. Келли… «Dragon Age. Тевинтерские ночи»
    143
    Такого поворота я не предвидела.
    Квентин упал, незнакомец низко склонился над телом. Я ощутила внезапную тревогу;
    желудок свело – так происходит всякий раз, когда применяется магия крови. Под ногами задро- жала земля, и я схватилась за ящик, чтобы не свалиться. Тряска прекратилась так же неожи- данно, как и началась.
    На обдумывание не было времени. Я покинула укрытие и сплела заклинание, чтобы ско- вать незнакомца. Движения убийцы замедлились, и я было решила, что он попался.
    Как бы не так: руки незнакомца были в крови Квентина.
    Он резко сжал кулаки, вытянув жизненную энергию из поверженного. Стремительность и мощь контратаки застали меня врасплох. Мои чары рассеялись; я собралась с силами, чтобы отразить следующий удар, но его не последовало.
    Незнакомец уже убегал. Я простерла руку, пытаясь задержать его, но, поскольку сама еще не оправилась от шока, заклинание прошло мимо. Ниже колена у меня был изготовленный гномами металлический протез, но не это обстоятельство воспрепятствовало погоне за магом крови. Квентин вдруг застонал.
    Взгляда, брошенного в его сторону, оказалось достаточно, чтобы упустить незнакомца в маске. Когда я обернулась, убийца уже сгинул.
    То же можно сказать и о Квентине: он умирал. Слишком много крови вытекло на мосто- вую, просочилось между булыжниками. Я опустилась на колени и взялась за торчащий из шеи кинжал. Золотая цепочка исчезла, должно быть, ее забрал убийца. Глаза Квентина широко раскрылись, когда холод моей магии замедлил кровотечение. Я не могла совсем остановить кровь, но могла заглушить боль – и поговорить с беднягой напоследок.
    – Что произошло? Что ты здесь делал?
    – Я вышел… Откуда вы?..
    – Дядя, – ответила я.
    Одного слова хватило, чтобы он понял.
    – Я не венатори, – продолжал Квентин, словно его заботило мое мнение. – Я собирался…
    Я не с ними.
    – Ну конечно.
    Он схватил меня за рукав с силой, которой, как я думала, в нем уже не оставалось:
    – Час близок.
    Слова давались ему с трудом, словно причиняли куда больше страданий, чем рана. Рука упала.
    – Час чего? – спросила я, но Квентин не ответил.
    – Я больше не… Как жаль… Кто вы? – Он понимал, что конец неминуем, а потому был рад любой компании.
    – Нив.
    Мое имя было последним, что он услышал.
    * * *
    То, что осталось от ночи, мне не удалось потратить на сон.
    Оставив Квентина, я быстро обыскала окрестные переулки, конечно же не надеясь, что незнакомец в маске слоняется где-то поблизости. Зато мне попался эльф, который спал, укрыв- шись заляпанным смолой плащом. Я потормошила его, и хотя делала это вовсе не грубо, он едва из кожи не выпрыгнул и залепетал, что хозяин позволил ему здесь дрыхнуть. Углядев кровь на моей одежде, эльф умолк. Конечно, он никого не видел, но согласился доставить весточку храмовникам, взяв с меня плату и обещание, что у него не будет проблем.

    Р. Кормье, С. Фекетекути, К. Келли… «Dragon Age. Тевинтерские ночи»
    144
    Я вернулась домой, чтобы переодеться и хоть чуточку передохнуть, прежде чем отпра- виться в особняк Отона Каллы, находившийся весьма далеко от магазина третьеразрядного книготорговца, где я снимала комнату.
    Насколько я знала, Квентин Калла был любящим и благодарным племянником. Обычно тихий, он возбуждался, когда речь заходила о движении за отмену рабства в Минратосе. Этот человек оставил свои ошибки в прошлом и ступил на правильный путь. Так что же послужило причиной его гибели?
    Отона Каллу это не интересовало.
    Пройдя через дверь с витиеватой резьбой, я застала дядю Квентина за завтраком. Он поприветствовал меня снисходительным «юная леди» – должно быть, успел забыть мое имя.
    Для Отона предсмертные слова Квентина не имели значения. Тот факт, что племянник встречался с незнакомцем в мантии, говорил сам за себя. Квентин затевал нечто сомнительное,
    связавшись с венатори или с кем похуже, а потому Отон умывал руки. Мою работу он считал выполненной и не хотел ничего знать о людях в бронзовых масках. Когда я уходила из огромной гостиной, он стоял спиной ко мне и глядел в окно.
    Что ж, храмовникам известно об убийстве, теперь это их забота, и я не буду вмешиваться.
    Наверняка дядя Квентина сейчас же отправит им кругленькую сумму, чтобы фамилия Калла не упоминалась в связи с этим происшествием.
    Отвратительная ночка сменилась не менее отвратительным утром, а значит, мне не стоит удивляться тому, что на пороге появятся храмовники. Или тому, что в этот раз они будут доса- ждать больше обычного.
    Местный орден отличается от своего южного собрата, где храмовники держат магов под строгим контролем. Тевинтер ценит своих чародеев. А в Минратосе храмовников и вовсе при- влекают в исключительных случаях, когда нужно приструнить зарвавшегося – того, кто исполь- зует свое мастерство незаконно. И то при условии, что расследованием не занялись юстициары по делам магов. Правда, бывает и так, что случай становится «исключительным» в результате подкупа храмовников. Если же дело не требует участия блюстителей закона или храмовники желают разобраться с магом по-тихому, орден нанимает помощников со стороны. Я несколько раз бралась за такую работу, прежде чем встала на собственные ноги. Работая на себя, я нико- гда не получу тех денег, что платят храмовники, но меня это устраивает.
    Доспех рыцаря-храмовника Раны Савас сиял, точно начищенное столовое серебро, а тем- ные волосы, как всегда, были заплетены в идеальную косу. Рана настигла меня, когда я уже второй раз за утро возвращалась в свою комнату.
    – Я же сказала вашему рыцарю-капитану, что не ищу работы.
    – Ночью умер Квентин Калла.
    – Да неужели? Представьте себе, я в курсе. Если на то пошло, именно я и сообщила вам об этом.
    – Ходят слухи, что парень был из венатори. Если это так, то он не единственный сектант,
    погибший за последние часы. Леди Варантус…
    «Только не говори, что убита».
    – …Убита.
    Двое за одну ночь. Я подавила досадливый вздох, мечтая о мягкой постели, и прислони- лась к двери.
    – Кто-то охотится на венатори.
    – Возможно, это… – начала Рана.
    Ну да, как же!
    – Не совпадение, – прервала я.
    – Да, – согласилась рыцарь-храмовник. – На улицах видели кого-то в бронзовой маске.
    Примерно в то же время, когда совершились убийства.

    Р. Кормье, С. Фекетекути, К. Келли… «Dragon Age. Тевинтерские ночи»
    145
    Мне было поручено выяснить правду об одном человеке. С такой задачей я могла бы справиться. Но влезать в заговоры? С другой стороны, чего я могла ожидать, когда соглашалась разобраться с потенциальным венатори?
    – Рыцарь-капитан Джавис будет признателен, если ты расскажешь ему о сходстве между этими случаями.
    Хоть это и звучало официально, храмовница радовалась моему участию в деле не больше,
    чем я – работе с орденом.
    Я улыбнулась:
    – Сомневаешься, что я могу помочь?
    – Судя по тому, что я слышала, ты дала убийце уйти.
    Я поправила манжеты плаща.
    – В Минратосе и преступления похуже остаются безнаказанными.
    – Ты не подчиняешься приказам.
    Можно было оставить все как есть. Мне досталась работа проще пареной репы: выяснить,
    чем занимался Квентин. Если верить его дяде, у меня уже был исчерпывающий ответ. Но я видела, как убегал убийца и как умирал Квентин, и не знала мотивов. Меня не удовлетворял такой итог. И я знала, что не смогу спокойно с этим жить.
    – Что ж, веди, – буркнула я.
    1   ...   14   15   16   17   18   19   20   21   ...   40


    написать администратору сайта