Главная страница
Навигация по странице:

  • 8.2. Механизмы формирования стереотипов

  • 8.3. Происхождение стереотипов

  • 8.4. Функции стереотипов

  • 8.6. Значение стереотипов для межкультурной коммуникации

  • Ключевые термины

  • Рекомендуемая литература

  • Е. Н. Теория и практика межкультурной коммуникации. Учебное пособие


    Скачать 7.31 Mb.
    НазваниеЕ. Н. Теория и практика межкультурной коммуникации. Учебное пособие
    Анкорbelaya_e_n_teoriya_i_praktika_mezhkulturnoi_kommunikacii.doc
    Дата26.12.2017
    Размер7.31 Mb.
    Формат файлаdoc
    Имя файлаbelaya_e_n_teoriya_i_praktika_mezhkulturnoi_kommunikacii.doc
    ТипУчебное пособие
    #12997
    страница8 из 13
    1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   13
    Глава 8

    СТЕРЕОТИПЫ СОЗНАНИЯ

    8.1. Понятие и сущность стереотипов

    Взаимодействие между людьми не может не строиться на общепризнанных в соответствующей культуре образцах, не может протекать вне закономерностей социального восприятия. Воспри­ятие людьми друг друга осуществляется сквозь призму сложив­шихся стереотипов. Встречаясь с представителями других народов и культур, люди обычно имеют естественную склонность воспри­нимать их поведение с позиций своей культуры. Непонимание чужого языка, символики жестов, мимики и других элементов по­ведения часто ведет к искаженному истолкованию смысла их дей­ствий, что легко порождает целый ряд негативных чувств: насто­роженность, презрение, враждебность. В результате такого рода межкультурных конфликтов обнаруживаются наиболее типичные черты, характерные для того или иного народа или культуры. Так постепенно складываются стереотипы.

    Сам феномен «стереотип» рассматривается в работах со­циологов, психологов, философов, этнографов, когнитологов, лин­гвистов, этнопсихолингвистов (У. Липпман, И.С. Кон, Ж. Коллен, Ю.Д. Апресян, Ю.А. Сорокин, В.А. Рыжков, Ю.Е. Прохоров, В.В. Красных, П.Н. Шихирев, А.В. Михеев, С.М. Толстая, А.К. Бай-бурин и др.). Представители каждой из названных наук выделяют в стереотипе те его свойства, которые они замечают с позиций сво­ей области исследования, а потому выделяются социальные сте­реотипы, стереотипы общения, ментальные стереотипы, культур­ные стереотипы, этнокультурные стереотипы и т. д. Например, в психологии стереотипы рассматриваются как обобщенные пред­ставления о группах людей, в частности, об их основополагающих психологических характеристиках или чертах личности. Социаль­ные стереотипы проявляют себя как стереотипы мышления и по-

    112
    ведения личности. Этнокультурные стереотипы - это обобщенное представление о типичных чертах, характеризующих какой-либо народ. Немецкая аккуратность, китайские церемонии, французская галантность, медлительность эстонцев - стереотипные представ­ления о целом народе, которые распространяются на каждого его представителя.

    Впервые понятие стереотипа использовал У. Липпман еще в 1922 г. Он считал, что это упорядоченные, схематичные, детерми­нированные культурой «картинки мира» в голове человека, кото­рые экономят его усилия при восприятии сложных объектов мира. При таком понимании стереотипа выделяются две его важные черты: 1) он детерминирован культурой; 2) является средством эко­номии трудовых усилий и, соответственно, языковых средств.

    Если алгоритмы решения математических задач экономят мышление человека, то стереотипы «экономят» саму личность.

    В когнитивной лингвистике и этнолингвистике термин «сте­реотип» относится к содержательной стороне языка и культуры, т. е. понимается как мыслительный стереотип, который коррелиру­ет с наивной картиной мира. Е. Бартминский считает, что языко­вая картина мира и языковой стереотип соотносятся как часть и целое, при этом языковой стереотип понимается как суждение или несколько суждений, относящихся к определенному объекту вне-языкового мира, субъективно детерминированное представление предмета, в котором существуют описательные и оценочные при­знаки и которое является результатом истолкования действительно­сти в рамках социально выработанных познавательных моделей. Языковым стереотипом считается не только суждение или не­сколько суждений, но и любое устойчивое выражение, состоящее из нескольких слов, например, устойчивое сравнение, клише и так далее: лицо кавказской национальности, новый русский, седой как лунь. Употребление таких стереотипов облегчает и упрощает обще­ние, экономя силы коммуниканта (цит. по: [Маслова, 2001, с. 109]). В.А. Маслова считает, что стереотип — это такое явление языка и речи, такой стабилизирующий фактор, который позволяет, с одной стороны, хранить и трансформировать некоторые доминантные со­ставляющие данной культуры, а с другой - проявить себя среди «своих» и одновременно опознать «своего» [Маслова, 2001, с. 110].

    113
    Феномен «стереотип» рассматривается и в теории межкуль­турной коммуникации. Согласно Л.И. Гришаевой и Л.В. Цурико-вой, стереотипы - это упрощенные представления о людях, собы­тиях, фактах и отношениях между ними и так далее, служащие когнитивными образцами для категоризации мира и помогающие человеку адаптироваться в мире и обществе. В стереотипах обоб­щается социальный опыт носителей определенной языковой куль­туры в отношении не только других культур, но и своей собствен­ной культуры [Гришаева, Цурикова, 2006, с. 312]. О.А. Леонтович определяет стереотипы как упрощенные ментальные репрезентации различных категорий людей, преувеличивающие моменты сходст­ва между ними и игнорирующие различия [Леонтович, 2007, с. 253]. Стереотипизация предполагает статичный взгляд на обще­ство и человека, неумение воспринимать уникальность человече­ской личности, стремление свести всех людей к ограниченному числу типов со стандартным набором характеристик.

    Отфильтровывая поступающие извне коммуникативные сигналы и преломляя их через призму собственного восприятия, люди склонны отдавать предпочтение именно той информации, которая отвечает их внутренней логике, подтверждает устоявшие­ся мнения и соответствует их ценностям и приоритетам. Игнори­рование значимости тех сведений, которые противоречат взглядам личности или не укладываются в рамки ее взглядов и представле­ний, является своего рода самообманом, средством самозащиты от всего нового, неизведанного и непонятного.

    Хорошо известный подход, ставший уже классическим, - это рассмотрение двух базовых стереотипов мы/свои и они/чужие, ко­торые находятся в оппозиции друг другу. «Свои» воспринимаются с положительными эмоциями, им отдается предпочтение перед «чу­жими». При этом, как отмечают психологи, наблюдаются следую­щие когнитивные последствия: 1) считается, что все «чужие» по­хожи друг на друга и отличны от своих; 2) среди «своих» наблю­дается больше разнообразия, нежели среди «чужих»; 3) оценки «чу­жих» тяготеют к крайностям: они бывают либо очень позитивными, либо очень негативными. В межкультурной коммуникации это мо­жет приводить к неприятию иностранцев или, напротив, к их идеа­лизации (что до недавнего времени было типично для русских).

    114
    8.2. Механизмы формирования стереотипов

    Механизмом формирования стереотипов являются многие когнитивные процессы, потому что стереотипы выполняют ряд когнитивных функций - схематизации и упрощения, формирова­ния и хранения групповой идеологии и т. д. Следовательно, меха­низмы формирования стереотипов связаны с особенностями чело­веческого мышления и психики. Сюда можно отнести склонность личности к обобщению на основе собственного культурного опы­та. Например, согласно российским правилам дорожного движе­ния, автомобили должны ездить по правой стороне дороги. Исхо­дя из этой посылки, можно предположить, что именно движение по правой стороне улицы является нормой. Однако эти инферен-ции становятся опасными, если мы оказываемся в стране с лево­сторонним движением. Точно так же инференции представителя культуры, в которой женщин считают «слабым полом», могут соз­дать взрывоопасную коммуникативную ситуацию в среде амери­канских феминисток.

    Согласно О.А. Леонтович, при оценке, классификации и ка­тегоризации поведения окружающих людей, как правило, исполь­зуют эвристические подходы. Результатом могут стать неоправдан­ные обобщения и формирование стереотипов. Ошибки в индук­тивном мышлении приводят к неверным выводам, например: Аме­риканцы заботятся о своем здоровье. Многие американцы пита­ются в «Макдональдсе». Значит, те, кто питается в «Макдо­нальдсе», заботятся о своем здоровье [Леонтович, 2007, с. 254].

    Еще одна возможная причина формирования стереотипов -ошибки в дедуктивном мышлении, например, при использовании силлогизмов. Приводимый ниже пример показывает, что исполь­зование такого рода формул, в особенности содержащих слова все, всегда, никогда и т. д., могут приводить к абсурдным результатам, а следовательно, чревато коммуникативными сбоями: Все, кто много пьет, - алкоголики. Русские много пьют. Значит, все рус­ские - алкоголики. Но даже если бы все мы мыслили совершенно логично, в мире все равно было бы много расхождений во мнени­ях, так как для полного согласия необходимо, чтобы все люди ис­пользовали одни и те же исходные посылки [Bootzin et al, 1991,

    115
    с. 250]. Однако это невозможно из-за многочисленных культурных и индивидуальных различий.

    Еще один механизм формирования стереотипов - сведение воедино разнородных характеристик людей как обязательно со­путствующих друг другу. Это явление получило свое отражение в так называемой теории имплицитной личности. Например, в аме­риканской культуре определение blondочень часто встречается в паре с dumb, a poor- в сочетании с uneducatedи stupid.

    Язык играет ведущую роль в создании стереотипов. С точки зрения физиологии стереотипы формируются на основе системы условных рефлексов. Постоянное повторение одних и тех же фраз, со временем приобретающих устойчивость на уровне языка, при­водит к тому, что их значение оседает в подкорке головного мозга, а их восприятие происходит автоматически, без участия высшего сознания. Носители языка не задумываются над содержанием кли­шированных фраз, принимая их как данность.

    Для обозначения стереотипов служат следующие средства:

    1) слова, которые содержат в своих значениях оценку свойств типичного представителя другого этноса, например, слово выцы-ганить, в основе которого лежит представление о цыганах, как о людях, умеющих добиваться своей цели путем настойчивых, на­доедливых просьб;

    2) атрибутивные словосочетания, в которых определение -прилагательное, образованное от этнонима, а определяемое - имя какого-либо свойства человека: русский размах, французская эле­гантность;

    3) сравнительные обороты: точен, как немец; молчалив, как финн;

    4) фразеологические единицы: уйти по-английски;

    5) пословицы: Что русскому хорошо, немцу - смерть;

    6) анекдоты, которые иллюстрируют расхожее представле­ние о том или ином этносе: Стоит чукча на остановке, считает: «Пятый... Шестой... Одиннадцатый...» Прохожий интересуется, что он считает. Чукча отвечает: «Автобусы. Мне сказали, что в 37-м ехать надо!»

    Кроме того, на коммуникативном уровне стереотипизация происходит на основе:

    16

    1) акцентов (например, хорошо известный грузинский ак­цент в России);

    2) манеры произнесения слов и постановки ударений;

    3) особенностей интонации;

    4) темпа речи (русские анекдоты о прибалтийцах, например эстонцах);

    5) манеры говорить громко или тихо;

    6) речевых стратегий;

    7) коммуникативных дистанций.

    8.3. Происхождение стереотипов

    Стереотипы возникают в процессе категоризации, или отне­сения людей к хорошо известным категориям, например, нация, раса, этническая группа, религия, пол и т. д. Г. Тэджфел отличал социальные стереотипы от обычных и считал, что стереотипы мо­гут стать социальными, только когда они разделяются большой группой людей внутри социальной общности - разделение означа­ет процесс эффективного проникновения данных стереотипов в сознание людей.

    Люди воспринимают мир сквозь призму представлений, от­ношений, ценностей, сформировавшихся в данной культуре, и ве­дут себя в соответствии с конкретными культурными нормами. В мире нет единых общечеловеческих норм и правил, они сущест­вуют лишь в культурно обусловленном варианте. Представления человека о мире относительны и разнообразны в зависимости от того, в какой культуре он живет. Поэтому стереотипы усваиваются не только в процессе социализации, но и в процессе инкультура-ции. Стереотипы представляют собой часть культуры, и «привыч­ку» думать о других группах определенным образом человек фор­мирует с детства.

    Стереотипы могут возникать через ограниченные личност­ные контакты. Например, если вас оскорбил татарин, то вы може­те сделать вывод, что все татары грубы и невоспитанны. В данном случае возникает стереотип, который исходит из ограниченной информации.

    117

    Кроме того, стереотипы формируются в процессе общения с теми людьми, с которыми чаще всего приходится сталкиваться. Это родители, друзья, сверстники, учителя, коллеги по работе и т. д.

    Особое место в образовании стереотипов занимают средства массовой информации. Возможности формирования стереотипов средствами массовой информации не ограничены как по своему масштабу, так и по своей силе. Существуют эффективные приемы воздействия на сознание людей, помогающие формированию сте­реотипов. Это использование совпадения интересов, внешнее сходство события с внушением, увязка новых стереотипов со ста­рыми, прием подмены стереотипов, смещение фокуса внимания, стимулирование столкновений между отдельными группами лю­дей и т. д. Средства массовой информации часто разыгрывают спектакль, который очень тонко подводит индивида или реципи­ента к пассивному восприятию скрытого смысла информации. При этом проблемы рассматриваются схематично, делается упор на стереотипы. Необходимо отметить, что для большинства людей пресса, радио и телевидение являются основными авторитетами. Мнение средств массовой коммуникации становится мнением лю­дей, вытесняя из мышления их индивидуальные установки. Боль­шое значение имеет также и статус источника информации. На­пример, совершенно очевиден результат информационного воз­действия на людей, проводимого известным политиком или обще­ственным деятелем. Здесь играет роль фактор авторитета источ­ника информации. Чем выше авторитет источника, тем выше до­верие к этой информации со стороны аудитории. Даже если неко­торые индивиды критически воспримут информацию от такого источника, то она все равно закрепится в их сознании.

    8.4. Функции стереотипов

    По своему характеру стереотипы представляют собой чув­ственно окрашенные образы, аккумулирующие в себе социальный и психологический опыт общения и взаимодействий индивидов. Имея такую природу, стереотипы обладают целым рядом качеств: целостностью, ценностной окраской, устойчивостью, консерватиз­мом, эмоциональностью, рациональностью и др. Благодаря этим

    18

    качествам стереотипы выполняют разнообразные функции. По мне­нию Т.Г. Грушевицкой, В.Д. Попкова, А.П. Садохина, для процес­са межкультурной коммуникации особое значение имеют следую­щие функции стереотипов: 1) передача относительно достоверной информации; 2) ориентирующая функция; 3) влияние на создание реальности.

    Функция передачи относительно достоверной информации основана на процессах обобщения, происходящих при наблюде­нии неординарного, бросающегося в глаза, необычного поведения и образа мыслей членов другой культурной группы. Попадая в чужую культуру, люди склонны к обобщению и упорядочиванию всего, что они видят. Уже с первых контактов с чужой культурой всегда начинается классификация новой информации и формиру­ется относительно четкая модель этой культуры, что достигается путем упрощения и генерализации реальности, выделения наибо­лее характерных черт данной культуры. Поэтому на основе всего многообразия впечатлений создаются четкие контуры чужой культуры и дается характеристика ее представителей по опреде­ленным признакам. Например, в основе стереотипов практичности и пунктуальности немцев или гостеприимства и склонности к вы­пивке у русских во многих случаях лежат наблюдения за их дей­ствительным поведением.

    Ориентирующая функция заключается в том, что с помо­щью стереотипизации удается создать упрощенную матрицу ок­ружающего мира, в ячейки которой, опираясь на стереотипы, «расставляются» определенные социальные группы. Такой прием позволяет довольно быстро дифференцировать людей по группам на основе стереотипных признаков, ожидая от них определенного поведения. Например, если спросить у любого человека, для чле­нов какой этнической группы характерно предсказывать судьбу по линиям руки, то, скорее всего, у него возникнет образ цыганки.

    Функция влияния на создание реальности заключается в том, что с помощью стереотипов удается четко разграничить свою и чужую этнические группы. Стереотипизация позволяет дать оце­ночное сравнение чужой и своей групп и тем самым защитить традиции, взгляды, ценности своей группы. В связи с этим стерео­типы являются своего рода защитным механизмом, служащим для

    119

    сохранения позитивной идентичности собственной культурной группы. Такое разграничение связано с понятием ингруппового фаворитизма, подразумевающего формирование более позитивно­го образа собственной культуры по сравнению с другими. В дан­ном случае стереотипы консолидируют собственную культурную группу и обозначают ее границы. Примером могут служить сте­реотипы-поговорки или анекдоты, существующие в каждой куль­туре. В поговорке Что русскому хорошо, то немцу - смерть мож­но увидеть вполне конкретный образ другой группы [Грушевиц-кая, Попков, Садохин, 2002].

    8.5. Виды стереотипов

    Применительно к межкультурной коммуникации принято различать гетеростереотипы, т. е. внешние стереотипы, которые сложились у представителей одной культуры о другой, и автосте­реотипы, т. е. мифы о самих себе, существующие внутри данной культуры.

    Автостереотипы формируются под влиянием литературы, средств массовой информации, традиционного и современного фольклора. Мифы о самих себе не могут не оказывать влияния на формирование индивидуальной культурно-языковой личности из желания «соответствовать» представлению о «типичном русском», «типичном французе», «типичном немце», «типичном американ­це» и т. д. С.А. Сухих следующим образом интерпретирует авто­стереотип русских: «...мы оцениваем себя как ориентированных: 1) на коллектив; 2) на духовные ценности; 3) на идолопоклонство; 4) на лучшее будущее - все само собой, «авось»; 5) на быстрое решение жизненных проблем» [Сухих, 2002, с. 32].

    Следует отметить, что гетеростереотипы могут не совпадать с автостереотипами. Нередко представители определенной куль­туры бывают крайне удивлены, узнав, как их воспринимают «со стороны». По мнению О.А. Леонтович, американцев поражает то, что русские характеризуют их как «улыбающихся, но неискрен­них». Американцы гордятся своей независимостью и открыто­стью, в то время как иностранцев нередко поражает шаблонность американского мышления и неспособность «сдвинуться» с усто-

    120
    явшейся точки зрения, принять ценности и представления других народов [Леонтович, 2007, с. 258].

    Весьма интересны данные О. Реша, который исследует авто­стереотипы и гетеростереотипы русских и немецких студентов [Гришаева, Цурикова, 2006, с. 161-163].

    Автостереотипы

    Русские приписывают себе такие качества, как добродушие (63,3 %), радость (30,4 %), лень (27,1 %), ум (22,7 %), гостеприим­ство (20,4%), открытость (16,6%), отсутствие ответственности (17,1 %), трудолюбие (14,4 %), легковерие (11,0 %), способность к выживанию (10,5%), сила воли (9,9%), склонность к выпивке (8,8 %).

    Немецкие студенты видят себя такими: пунктуальными (38,1%), аккуратными (22,6%), высокомерными (19,0%), целе­устремленными (17,9%), прилежными (15,5%), эгоистичными (15,5 %), материалистичными (10,7 %), консервативными (10,7 %), скованными (8,3 %).

    Гетеростереотипы

    В глазах русских студентов немцы выглядят следующим образом: умные (27,1 %), пунктуальные (24,9%), трудолюбивые (18,2%), хозяйственные и экономные (12,2%), скупые (11,0%), практичные (10,5 %), высокомерные (7,2 %).

    Представления немецких студентов о русских таковы: склонные выпивать (34,5 %), гостеприимные (27,4 %), радостные (11,9%), любящие праздники (10,7%), скромные (9,5%), откры­тые (8,3 %), сердечные (7,1 %), общительные (6,0 %), самоуверен­ные (4,8 %), националисты (4,8 %).

    По мнению О. Реша, черты, приписываемые русскими и не­мецкими студентами себе, в ряде случаев совпадают с гетеросте-реотипами, однако существенно расходятся по качественным па­раметрам.

    О.А. Леонтович приводит результаты психолингвистическо­го эксперимента, проведенного ею для определения соотношения авто- и гетеростереотипов во взаимовосприятии русских и амери­канцев [Леонтович, 2003, с. 288-290]. В эксперименте принимали участие 100 русских и 100 американцев в возрасте от 18 до 82 лет, имеющих высшее образование или обучающихся в высших учеб-

    121

    ных заведениях. Информантам было предложено написать по 10 типичных черт русских и американцев, а также привести по 5 вариантов окончания фраз типа «Русские всегда...», «Амери­канцы никогда...». Проанализировав и обобщив полученные дан­ные, автор выявила следующие наиболее частотные ответы.

    - С точки зрения русских, американцы:

    дружелюбные, расчетливые, оптимистичные, деловые, вы­сокомерные, уверенные в собственной правоте, независимые, ам­бициозные, энергичные, трудолюбивые, патриотичные.

    Американцы выглядят:

    толстыми, улыбающимися, но неискренними, бодрыми, процветающими, здоровыми, глупыми, уверенными в себе, одно­образными.

    Американцы любят:

    свою страну, жевательную резинку, работу, деньги, семью, спорт, развлечения, своего президента, психоаналитиков.

    Американцы всегда:

    улыбаются, вмешиваются в чужие дела, планируют свое бу­дущее, думают только о себе, задают глупые вопросы, хвастаются, заботятся о своих правах и личном пространстве.

    Американцы никогда:

    не обманывают, не плачут, не мечтают, не тратят времени, не напиваются, не понимают русских.

    - С точки зрения американцев, американцы: индивидуалисты, эгоистичные, ориентированы на матери­альные блага, стремятся к успеху и власти, оптимистичные, весе­лые, трудолюбивые, образованные, шумные, разговорчивые.

    Американцы выглядят:

    разнообразными, счастливыми, богатыми, занятыми, соб­ранными, улыбающимися, здоровыми, успешными.

    Американцы любят:

    деньги, власть, развлечения, успех, телевидение, одежду, сервис, удобства, машины, статус, еду, перемены.

    Американцы всегда:

    улыбаются, хорошо проводят свободное время, уверены в своей правоте, стараются работать производительно, тратят день­ги, мыслят позитивно, строят планы на будущее.

    122

    Американцы никогда:

    не сдаются, не просят о помощи, не носят меховых шапок, не толкаются, не лезут без очереди.

    - С точки зрения американцев, русские:

    образованные, интеллектуальные, бедные, эмоциональные, страстные, религиозные, угнетенные, терпеливые, гордые, госте­приимные, трудолюбивые

    Русские выглядят:

    серьезными, грустными, свирепыми, угрожающими, голод­ными, несчастными, крупными (даже женщины), усталыми, испу­ганными, бледными, замерзшими, суровыми, напряженными, по­дозрительными.

    Русские любят:

    водку, жирную пищу, книги, американскую культуру, дру­зей, музыку, балет, искусство, культуру, войну, семью, холодную погоду.

    Русские всегда:

    носят сумки и авоськи, толкаются, хорошо выступают на Олимпийских играх, целуются в обе щеки, кричат, принимают жизнь такой, какая она есть, много работают, заботятся о своих семьях, хотят быть в центре внимания.

    Русские никогда:

    не веселятся, не носят обувь дома, не прекращают работать, не бывают оптимистичными, не строят планов на будущее, не улыбаются на улице, не совершают глупых поступков, не пони­мают американцев.

    С точки зрения русских, русские:

    простые, открытые, доверчивые, с широкой душой, отзыв­чивые, гостеприимные, щедрые, веселые, ленивые, смекалистые, умные, терпеливые, несобранные Русские выглядят:

    добрыми, дружелюбными, умными, красивыми, простыми, озабоченными, открытыми, загадочными. Русские любят:

    пить водку, разговаривать с друзьями, петь песни, есть, меч­тать, отдыхать, гостей, философию, политику, детей, дачи, мо­роз.

    123

    Русские всегда:

    спорят, жалуются, ищут глубины во всем, помогают друг другу, страдают, веселятся, всех прощают.

    Русские никогда:

    не предают друзей, не скрывают своих чувств, не считают деньги, не умеют наслаждаться жизнью, не мстят.

    По мнению О.А. Леонтович, приведенные данные показы­вают, какие стереотипы могут лечь в основу взаимовосприятия русских и американцев в процессе межкультурной коммуникации. Автор делает вывод, что расхождение автостереотипов и гетеро-стереотипов будет создавать помехи в общении как следствие не­совпадения идентификации и самоидентификации коммуникан­тов. Образ партнера по коммуникации и его поступки, пропущен­ные через призму стереотипов, могут получить ложное истолкова­ние и неверную оценку. Исходя из сложившихся стереотипов, от партнера заведомо ожидают определенного поведения, в том чис­ле речевого.

    8.6. Значение стереотипов для межкультурной коммуникации

    В ситуации межкультурных контактов стереотипы играют очень важную роль. Многие исследователи считают, что в зависи­мости от способов и форм их использования стереотипы могут быть полезны или вредны для коммуникации. Эффективная сте-реотипизация помогает людям понимать ситуацию и действовать в соответствии с новыми обстоятельствами. Стереотип приносит определенную пользу в следующих случаях:

    1) если стереотип отражает групповые нормы и ценности, а не специфические качества, свойственные отдельно взятому инди­виду;

    2) если стереотип является описательным, а не оценочным;

    3) если стереотип является лишь догадкой о группе, но не прямой информацией о ней;

    4) если стереотип не является для индивида окончательным выводом, а верифицируется на основе дальнейших наблюдений и опыта общения с реальными людьми.

    124
    Исследователи выделяют ряд причин, согласно которым стереотипы могут препятствовать межкультурной коммуникации.

    1. За стереотипами не удается выявить индивидуальные осо­бенности людей.

    Стереотипизация предполагает, что все члены группы обла­дают одинаковыми чертами. Такой подход применяется ко всей группе и к отдельному индивиду на протяжении определенного промежутка времени, несмотря на индивидуальные вариации.

    2. Очень часто стереотипы основываются на полуправде и искажениях.

    Итак, в ситуации межкультурной коммуникации важно уметь эффективно обходиться со стереотипами, осознавать их и уметь от них отказываться, если они не соответствуют реальной действи­тельности.

    Ключевые термины

    Стереотип, автостереотип, гетеростереотип.

    Контрольные вопросы

    1. Что такое стереотипы?

    2. Как возникают стереотипы?

    3. Каковы механизмы формирования стереотипа?

    4. Какими характерными признаками обладает стереотип? Проиллюстрируйте каждый из них.

    5. Какие виды стереотипов различаются в теории межкуль­турной коммуникации? Приведите примеры на каждый вид сте­реотипа.

    6. В каких случаях стереотипы могут быть полезны в меж­культурной коммуникации?

    7. Почему они могут быть препятствием в межкультурной коммуникации?

    Практические задания

    1. О.А. Леонтович приводит результаты психолингвистиче­ского эксперимента, проведенного ею для определения соотноше­ния авто- и гетеростереотипов во взаимовосприятии русских и

    125

    американцев. Ознакомьтесь с приведенными данными и скажите, совпадают ли с ними ваши собственные представления о русских и американцах?

    2. Ознакомьтесь с данными О. Реша, который исследует ав­то- и гетеростереотипы русских и немцев. В какой группе инфор­мантов преобладают ответы, которые можно интерпретировать как отрицательные автостереотипы и отрицательные гетеростере­отипы?

    3. Насколько вы согласны с интерпретацией С.А. Сухих ав­тостереотипа русских? Приведите аргументы за и против. На осно­вании чего русские идентифицируют себя именно таким образом?

    4. Составьте список наиболее распространенных, на ваш взгляд, стереотипов своей культурной группы.

    5. На каких стереотипных представлениях основаны сле­дующие анекдоты?

    А) Тонет корабль. Капитан просит пассажиров перебраться в шлюпки, но пассажиры боятся спрыгнуть с борта. Тогда капитан подходит к каждому пассажиру, что-то говорит им на ухо, и все быстро прыгают в шлюпки. Помощник интересуется:

    - Капитан, а что вы им такое сказали?

    - К каждому свой подход. Немцам я сказал, что это приказ. Амери­канцам сказал, что это патриотично. А русским - что это запрещено.

    Б) Социологический эксперимент: двое мужчин и женщина на не­обитаемом острове.

    Французы: мило живут втроем.

    Англичане: живут порознь, потому что их забыли представить друг другу при посадке.

    Русские: Маша любит Васю, но живет с Петей; никто не помнит, с чего это началось; все ужасно запутано, все несчастны.

    Евреи: достали где-то еще одну женщину.

    Рекомендуемая литература

    1. Гришаева Л.И., Цурикова Л.В. Введение в теорию меж­культурной коммуникации. - Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 2006.-С. 153-154.

    2. Грушевгщкая Т.Г., Попков В.Д., Садохин А.П. Основы межкультурной коммуникации: Учеб. для вузов / Под ред. А.П. Са-дохина. - М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2002. - С. 217-230.

    3. Леонтович О.А. Русские и американцы: парадоксы меж­культурного общения. - М.: Гнозис, 2005. - С. 236-245.

    126

    4. Павловская А.В. Стереотипы восприятия России и русских на Западе // Россия и Запад: диалог культур. - М., 1994 - Вып 1 -С. 19-30.

    5. Сухих С.А. Этноспецифические помехи в деловой меж­культурной коммуникации // Межкультурная коммуникация и про­блемы национальной идентичности. - Воронеж: Изд-во ВГУ 2002 -С. 30-41.

    6. Уфимцева Н.В. Этнические и культурные стереотипы: кросскультурное исследование // Известия РАН. Серия литерату­ры и языка. - 1995. - Т. 54. - № 3.
    1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   13


    написать администратору сайта