ТМК. И. А. Очерки по когнитивной лингвистике Воронеж 2001 2 Монография
Скачать 1.31 Mb.
|
13. Когнитивная лингвистика и другие науки Когнитивные исследования в настоящее время очень широко распространены. Исследования в области менталитета, этноконцептов стали популярными и модными в современной лингвистике. Авторы подобных работ все чаще называют их когнитивными. Выше уже указывалось, что понятия концепт, когнитивный широко используются в настоящее время исследователями самых разных направлений без какого бы тони было определения или уточнения. Современная лингвистика, действительно, во многом стала ориентироваться на изучение концептуальных систем национальных языков. То, что подобные исследования интересны и важны, сомнений нет. Они находятся в общем русле развития современной лингвистики - в направлении к антропоцентризму, проблеме изучения не столько языка как системы, сколько функционирующего, зависящего от человека, зависящего от народа языка. Но необходимо уточнить предмет когнитивной лингвистики и отграничить ее от других, близких по проблематике и исследовательскому материалу наук. Стала ли задача изучения концептов как кирпичиков, элементов мышлениязадачей современной лингвистики, психолингвистики, 92 когнитивной лингвистики, когнитологии, этнопсихологии Хотим предложить свое понимание данной проблемы. Целесообразно разграничить предмет и цели лингвистики, когнитивной лингвистики, психолингвистики и когнитологии. Лингвистика изучает системное устройство языка, она изучает, что в языке есть - какие существуют единицы, структуры, какие действуют тенденции развития. Ее предмет - язык как система в статике и динамике. Цель лингвистики - построить системное описание языка, она моделирует системные, общепринятые значения языковых единиц. Предмет психолингвистики - моделирование языка как феномена сознания, в том числе - моделирование значений слов как психологической реальности. Цель психолингвистики - моделировать функционирование языка в речевой деятельности. Психолингвистика вскрывает реальную психологическую структуру значений языковых единиц, позволяет экспериментальными психолингвистическими методами описать реальную, а не искусственно смоделированную и рафинированную лексикографами структуру значения. Психолингвистика дает больше информации о компонентах концептов, представленных в языковых единицах, нежели традиционная системная лингвистика, так как позволяет своими методами выявить многие дополнительные признаки концептов, обнаруживаемые в ассоциативных связях слова, выявляемых в специальных экспериментах. Психолингвистика своими методами позволяет выявить периферийные, глубинные семантические компоненты слов, которые реализуются не во всех употреблениях той или иной лексической единицы, но составляют периферийную зону семантики слова. Эта периферийная зона представляет собой нечто иное как признаки соответствующего концепта, актуализируемые в особых условиях употребления слова в виде периферийных сем. Для психолингвистического описания значения эти компоненты будут компонентами психологически реального значения слова, при этом все они являются отражением, репрезентацией соответствующих концептуальных признаков. Однако психолингвистически реальное значение слова в совокупности ядерных и периферийных компонентов - это не описание концепта, а лишь описание его части, репрезентируемой данной лексической единицей и полученное путем обращения психолингвиста к данной лексеме как одному из вербальных репрезентантов того или иного концепта. Таким образом, 93 психолингвистика не может претендовать на полное описание соответствующего концепта и не ставит перед собой таких задач. Предмет же когнитологии - моделирование концептов в сознании народа в целом, в сознании социальной, возрастной и т.д. группы. Когнитология - философско-психологическая, а не лингвистическая наука. Этнопсихология – наука преимущественно психологическая, она изучает психологию и поведение этнических групп в различных ситуациях, действующие в межэтническом общении и взаимодействии стереотипы. Когнитивная лингвистика имеет своим предметом исследование языковых средств (слов, словосочетаний, текстов, репрезентирующих (объективирующих) в языке и речи определенные концепты. В когнитивной лингвистике исследуется, какие компоненты концепта как глобальной мыслительной единицы вошли в семантическое пространство языкато есть в семантику единиц, стали семемами и семами языковых единиц. Предмет когнитивной лингвистики - семантика единиц, репрезентирующих в языке тот или иной концепт. Цель когнитивно - лингвистического исследования выявив максимально полно состав языковых средств, репрезентирующих (то есть выражающих, вербализующих, объективирующих) исследуемый концепт и, описав максимально полно семантику этих единиц слов, словосочетаний, паремий, текстов, теоретически описать, смоделировать содержание исследуемого концепта как глобальной ментальной (мыслительной) единицы в ее национальном ( возможно ив социальном, возрастном, гендерном, территориальном) своеобразии описать содержание соответствующего концепта как единицы национальной (групповой, индивидуальной) концептосферы. Другими словами, цель когнитивной лингвистики – в описании концепта лингвистическими средствами. Представляется, что языковые средства позволяют наиболее простым способом выявить признаки концептов. Сравните, например, с трудностями описания концептов, выражаемых средствами несловесных искусств (музыки, живописи, архитектуры, скульптуры и т.п.). Когнитивная лингвистика использует понятие концепт, с одной стороны, как объект исследования (изучается и моделируется концепт как единица концептосферы), с другой – как инструмент для ограничения исследуемого языкового материала, а также для раскрытия внутреннего единства и структурированности значительных 94 участков лексико-фразеологической и синтаксической системы языка, объединенных репрезентацией одного концепта в разных его ипостасях. Исследования в рамках когнитивной лингвистики предполагают темы типа «Концепт свобода (воля, любовь, терпимость, природа , друг, враг, интеллигентность и т.д. ) в русском (английском и т.д. ) языках – в подобных работах исследуются всевозможные средства вербализации данного концепта во всем разнообразии его содержания прямыми номинациями (лексемами в прямом значении, косвенными, образными номинациями (лексемами в переносных значениях, синонимическими средствами языка, в том числе эвфемизмами, единицами разных частей речи, словобразовательно связанными с основными лексическими средствами вербализации концепта однокоренные слова, устойчивыми расчлененными номинациями устойчивыми словосочетаниями, фразеологическими единицами, синтаксическими структуремами, паремиями (пословицами, поговорками, афористикой (бытующими афоризмами, раскрывающими разные стороны концепта), субъективными дефинициями, публицистическими художественными текстами. При этом концепт выступает как исходная база для выделения некоей совокупности языковых средств, находящихся с концептом в отношениях репрезентации (вербализации, объективации. В докогнитивной лингвистике использовались понятия ЛСГ, лексическое поле, лексико-фразеологическое полено эти типы группировок были ограничены тем или иным типом включаемых в них языковых единиц, они не предполагали рассмотрение паремий, текстов, афористики, индивидуально-авторских текстов и дефиниций, использования экспериментальных методов для определения содержания единиц, образующих данную языковую группировку. В рамках когнитивной лингвистики исследуются все зафиксированные в языке и возможные в нем средства вербальной репрезентации определенного концепта, что позволяет раскрыть разные компоненты содержания концепта и судить о содержании и структуре данного концепта как единицы мышления данного социума. Лингвистика, психолингвистика, этнолингвистика, этнопсихология, культурология могут предложить некоторое описание того или иного 95 концепта по итогам анализа, проведенного методами, присущими этим наукам. Когнитивная лингвистика находится в ряду этих наук, внося свой вклад в выявление и описание концептов лингвистическими средствами, через семантику языковых единиц. Результаты, получаемые когнитивной лингвистикой, вносят большой вклад в описание концептов национальной концептосферы, но хотя они ограничены исследуемым материалом и применяемыми методами. Вместе стем, богатство языкового материала ставит когнитивную лингвистику на лидирующие позиции в современных науках, изучающих национальные концептосферы. 96 Очерк третий Методы и приемы исследования концептов Существует два основных направления в методике лингвокогнитивного анализа. Первое предполагает, что исследование начинается с некоторого выбранного концепта (например, истина, подбираются всевозможные языковые средства его выражения, которые затем и анализируются. Второе направление предполагает, что исследование начинается с некоего ключевого слова (например, школа или совесть, к которому подбираются разнообразные контексты его употребления. Это позволяет изучить семантику данного слова, выявить набор семантических признаков, которые оно способно представить в процессе употребления. Поэтому набору семантических признаков реконструируется соответствующий лексический или фразеологический концепт. Заметим, что второй подход (от языка к смыслу) не всегда дает те же результаты, которые получены логическим путем (от смысла к языку. Очевидно, оба подхода имеют свою ценность и дополняют друг друга. Во многих исследованиях используются оба подхода. 1. Общие принципы анализа концептов Рассмотрев всю совокупность языковых средств выражения концепта, а также тексты, в которых раскрывается содержание концепта, мы можем получить представление о содержании концепта в сознании носителей языка. Но это всегда будет лишь часть этого концепта, так как никакой концепт не выражается в речи полностью, поскольку во-первых, концепт - результат индивидуального познания, обобщения, категоризации, а индивидуальное всегда требует комплекса средств для своего полного выражения во-вторых, концепт представляет собой нежестко структурированную объемную единицу, целиком ее выразить просто невозможно 97 в-третьих, ни один исследователь и ни один лингвистический анализ не может выявить и зафиксировать, а затем проанализировать полностью все средства языковой и речевой репрезентации концепта в языке, всегда что-то остается не зафиксированными, следовательно, неучтенным. Ядро концепта – это кодирующий образ УПК и базовый слой совокупность когнитивных слоев и когнитивных сегментов в совокупности образующих их когнитивных признаков. Интерпретационное поле концепта составляет его периферию. Исследованию подлежит как ядро, таки периферия, однако важно дифференцировать их в процессе описания, поскольку их статус и роль в структуре сознания ив процессах мышления различны. При анализе ядра концепта в рамках когнитивной лингвистики последовательность шагов может быть следующей Определяем интересующий нас концепт. Выявляем ключевые слова-репрезентанты данного концепта в языке. Это основные средства, которыми чаще всего манифестируется концепт в речи. Возможные термины • ключевые слова-репрезентанты, • базовые лексемы-репрезентанты, • единицы, осуществляющие базовую вербализацию концепта, • базовые языковые репрезентации концепта Необходимы критерии их выделения, в качестве которых могут использоваться частотность в речи, достаточная абстрактность значения, общеизвестность и др. Ядро концепта лучше всего отражает семантика ключевого слова лексемы, именующего концепт (например, свобода, тоска, общение, душа, вера и т.п.) Пополняет содержание концепта анализ синонимов, симиляров, антонимов ключевой лексемы. Самым детальным образом анализируется семантика этих единиц и выявляются 1/ основные семемы, 2/ ядерные и периферийные семантические компоненты каждой семемы ( в том числе компоненты могут выявляться экспериментальными методами. Выявленные семемы ищем в других номинативных реализациях – других лексемах, синонимах, симилярах, фразеологических единицах, выявляем новые концептуальные признаки. Выявленные семы разных типов также ищем в разных номинативных средствах, находим на их базе новые концептуальные признаки. 98 Анализ сочетаемости лексем, объективирующих концепт в языке, также дает возможность выявить некоторые составляющие концепта. Из сочетаемости можно определить способы категоризации концептуализируемого явления. Так, сочетаемость слова тоска показывает, что русское сознание концептуализирует тоску как принадлежность взгляда (смотреть с тоской, тоскливо переглянулся, в тоске озирался и др, как то, что может звучать (звон тоскливо гудел, в голосе звучала тоска, то, что могут испытывать и животные тоскливый лай, тоскливо мяукала, собака тоскует по хозяину, средоточием тоски является душа или сердце (сердечная тоска, тоска поселилась в душе. Сочетаемость слова тоска с прилагательными зеленая, смертельная, невыносимая, мучительная, предсмертная, дикая, чудовищная и др) показывает, что тоска для русского человека – нечто отрицательное, тяжело переносимое сочетания типа непонятная тоска, какая-то тоска, некоторая тоска и др. характеризуют тоску как нечто не до конца понятное однако тоска может быть и сладкой ( Димитрова, с. Наблюдаемые способы категоризации когнитивные метафоры) должны быть сформулированы как определенные содержательные признаки, входящие в структуру концепта. Выявленные семы отождествляются с концептуальными признаками, семемы – с концептуальными слоями, способы категоризации когнитивные метафоры) и когнитивные классификаторы интерпретируются как когнитивные признаки. Затем выстраивается модель концепта поданным лингвистики. Базовый образ концепта выявляется экспериментальными психолингвистическими методами, в частности свободными направленным ассоциативным экспериментом, рецептивными экспериментами ( Нарисуйте образ Опишите образ…и т.д.). Представляется, что в исследовании целесообразно четко придерживаться синхронного среза при описании, диахронию можно использовать лишь для объяснения тех или иных изменений в концепте, тех или иных его черт. Существует закон номинативной дробности (дифференциации, расчлененности денотативного поля, денотативной сферы чем выше номинативная дробность, расчлененность той или иной денотативной сферы, тем большую важность имеют репрезентируемые совокупностью этих средств концепты в сознании носителей языка в данный период, на данном этапе развития общества и мышления (ср. большое число наименований снега , ветра у народов севера. 99 С реальной частотой словоупотребления в речи действие данного закона прямо не связано, так как частотность единиц и наличие в языке номинативных средств – разные вещи, частотность лексем зависит от типа дискурса, места общения и участников общения. На периферии содержания концепта, как уже отмечалось в Очерке 2, находятся разнообразные концептуальные признаки, стереотипы, отраженные в паремиях, афоризмах, крылатых выражениях, притчах, а иногда и значительных по объему публицистических, художественных и научных текстах. Из этого арсенала в основном и выявляется интерпретационное поле концепта, в котором можно обнаружить весьма разнообразные смысловые признаки, скрытые от прямого наблюдения. Очень информативны для выявления интерпретационного поля паремии. В них мы находим застывшие осмысления того или иного концепта, сложившиеся на протяжении длительного времени и менявшиеся в зависимости от места, времени и условий проявлений концептуальных сущностей в жизни народа, отдельных групп людей, отдельного человека. Ср. например, русские пословицы, объективирующие концепт деньги деньги не приносят ума (Ума на деньги не купишь, деньги делают человека умным (Богатство ум рождает, деньги дают возможность материально благополучного существования Деньги наживешь без нужды проживешь, деньги причиняют беспокойство их обладателю (Лишние деньги – лишние заботы. Ср. также концепт муж плохо женщине без мужа (Жена без мужа – всего хуже, нет ничего хуже плохого мужа Стужа да нужа, а лучше худого мужа концепт труд только труд ведет к благополучию (Без труда не вынешь рыбку из пруда, честный труд не приводит к богатству (От трудов праведных не наживешь палат каменных, не следует спешить начинать работу (работа не волк – в лес не убежит, кто трудится, тому и плохо От работы кони дохнут, кто не работает, тот не имеет материального благополучия ( Кто не работает, тот не ест) и т.д. Однако для отдельных концептов может не существовать пословиц, поговорок и афоризмов или их количество может быть по тем или иным причинам весьма незначительным. В этом случае интерпретационное поле исследуется экспериментальными приемами – при помощи т.н. рецептивного эксперимента (эксперимента на понимание методом анкетирования с вопросами типа Что вы понимаете под, Подберите синонимы к, Назовите противоположное понятие для …, … - это хорошо или плохо Дайте 100 свое определение и т.д.. Применяется также свободный и направленный ассоциативный эксперимент. Например, концепт толерантность поданным подобного экспериментального исследования, на современном этапе развития российского сознания включает такие установки, как в быту надо быть терпимым надо идти навстречу людям компромиссы, уступки – это отсутствие характера, принципов, мягкотелость на уступчивых людей нельзя положиться на переговорах надо быть жестким плюрализм вреден, затрудняет жизнь терпимость – это беспринципность толерантность навязана нам Западом консенсус – смешное зарубежное слово и т.д. Таким образом, экспериментальными приемами может быть выявлено актуальное содержание концепта и описано его интерпретационное поле. Подчеркнем, что признаки концепта, извлеченные из его интерпретационного поля, хорошо показывают плывучесть, диффузность когнитивных слоев, образующих периферию концепта. Важно также определить, на каком уровне существует в концептосфере тот или иной концепт. Любой концепт может существовать на бытийном и рефлексивном уровне ( Зинченко 1997). Рефлексивный уровень – это уровень теоретического знания, бытийный уровень – фактического, практического применения. Для исследования концептов данное разграничение крайне важно, так как наблюдается тенденция выдавать полученные в результате применения тех или иных методов изучения концептов теоретические модели (логическое, рефлексивное описание) за психологическую реальность. Необходимо иметь ввиду, что рефлексивными логическими) методами можно выделить множество признаков концепта, которые будут приписаны ему лишь в силу их теоретической возможности, например, в силу того, что этот признак отражен в одной-единственной поговорке и т.д. Все это может выглядеть правдоподобно, но только выглядеть. Важно проверить все выделенные при исследовании компоненты и слои концепта, когнитивные классификаторы, интерпретационные предикации и т.д. на их бытийность - реальное присутствие в сознании народа – методами рецептивного эксперимента. Выделенные концептуальные признаки должны быть экспериментально проверены – действительно ли они присущи современному сознанию, используются ли концепты именно в этом объеме и содержании в информационном обмене, либо эти признаки имеют исторический, умозрительный характер и на сегодняшний 101 момент для концепта неактуальны или даже неизвестны носителям языка. И еще одно важное замечание. Концепт может присутствовать в национальной концептосфере, но народ может им не пользоваться в своем практическом поведении (например, концепты демократия, толерантность усвоены народом на рефлексивном уровнено не перешли на бытийный уровень, реально не функционируют в повседневном бытии народа, не определяют его поведение. Таким образом, концепт при описании должен быть представлен как некоторый набор признаков, а эти признаки должны быть верифицированы сточки зрения их реальной представленности в сознании носителей языка. |