Англо-русский краткий словарь идиом - Белинская Н.. Idioms идиомы natalya Belinsky Наталья Белинска я
Скачать 4.64 Mb.
|
в переделке; с неприятностямиin for trouble в переделке; с неприятностямиin front впереди in front of перед (кем-л., чем-л.); впереди in full полностью; целиком in full blast
в полном разгаре in full feather быть в хорошем настроении; быть в прекрасном состоянии in full flow быть на пике, на взлете, в высшей точке расцвета in full play в полном разгаре in full swing в полном разгаре in full riot в полном разгаре in future в будущем; начиная с данного момента (ср.: «in the future») in general в общем in good time 1. вовремя; в нужное время; своевременно; 2. со временем; с течением времени; 3. заранее; заблаговременно in good voice (быть) в голосе in high feather быть в хорошем настроении; быть в прекрасном состоянии in high gear в полном разгаре in itself сам по себе; отдельно взятый in jig time моментально; очень быстро; в мгновение ока; мигом; в два счета; немедленно in joke в шутку in less than no time моментально; очень быстро; в мгновение ока; мигом; в два счета; немедленно in letter and in spirit по форме и по существу in lieu взамен; вместо этого in lieu of smb., smth.
вместо кого-л., чего-л. inlinewith 1. в соответствии с (чем-л.); 2. в согласии с (кем-л.) in love (with...) быть влюбленным (в...) in nature's own в естественном виде; в чем мать родила in no case
ни в коем случае; никоим образом; ни за что in no circumstances
ни при каких обстоятельствах, ни в коем случае in no mood (to do smth.) быть не в настроении (делать что-л.) in no time моментально; очень быстро; в мгновение ока in no way ни в коем случае; никоим образом; ни за что in octavo ин-октаво, в 1/8 листа in old time в старое время; в старые времена; в стародавние времена; когда-то давно; в древности; во время оно in old times в старое время; в старые времена; в стародавние времена; когда-то давно; в древности; во время оно in olden time в старое время; в старые времена; в стародавние времена; когда-то давно; в древности; во время оно in olden times в старое время; в старые времена; в стародавние времена; когда-то давно; в древности; во время оно in on посвященный (напр., в план, секрет) In one ear and out the other В одно ухо влетает, из другого вылетает in one's best interests
в своих интересах, для своей же пользы in one's charge на попечении кого-л.; под ответственность кого-л. in one's despite во вред кому-л. in one’s face
в лицо, в глаза, открыто; в присутствии (заинтересованного) лица in one's favor in one's favour 1. в чью-л. пользу; 2. на чье-л. имя in one's middle age среднего возраста; средних лет in one's opinion
по чьему-то мнению in one's own interests в своих интересах, для своей же пользы in one's own right в своем праве; иметь право на что-л. in one's possession в чьем-л. владении; в чьей-л. собственности in one's right mind в здравом уме in one’s shoes на чьем-то месте; в чьей-то шкуре in one's view по чьему-то мнению; на чей-л. взгляд in one word одним словом; коротко говоря; короче говоря in order that (+ subordinate clause)
для того чтобы (сделать что-л.); с тем, чтобы (+ придаточное предложение) in order to (do smth.) для того чтобы (сделать что-л.) in other words
другими словами; иначе говоря; то есть in over one’s head 1. в очень сложной, практически непреодолимой для кого-то ситуации; 2. в ситуации, где кто-то беспомощен; в беспомощном состоянии; беспомощно; ср.: Через себя не перепрыгнешь in parallel with параллельно с in particular в частности in passing между делом; между прочим; кстати; мимоходом in past time
в прежнее время; в прежгие времена in past times в прежнее время; в прежние времена in place of smb., smth. вместо кого-л., чего-л. in plain English прямо, ясно, просто (напр., говорить, излагать) in play
в шутку; ради шутки; забавы ради in point
в (самую) точку; точно; подходяще; то, что надо in point of в отношении (чего-л., кого-л.) in point of fact на самом деле, фактически in possession of быть в чьем-л. владении; быть чьей-л. собственностью in practice практически; на практике in prehistoric times в доисторическую эпоху in principle в принципе inprivateконфиденциально; секретно inQueerstreet 1. в бедности и нищете; 2. в долгах; 3. в затруднительном положении in question данный; обсуждаемый; о котором идет речь in quick time быстро; в быстром темпе in reality на самом деле; фактически in receipt of получать (что-л.) in reply to в ответ на… in respect of...
в плане..; в отношении..; при учете отдельно взятого конкретного аспекта in rotten shape в ужасном состоянии; в ужасном виде; в ужасной форме in shambles 1. в руинах; как после боя; как на бойне; 2. потерпевший крах; полностью разбитый; уничтоженный (в результате схватки) in short order быстро; незамедлительно, немедленно in slow time медленно; в медленном темпе in so far as 1. до такой степени, что... 2. в том смысле, что... in so many words ясно, недвусмысленно; в выражениях, не допускающих иного толкования in some month в какой-то месяц (подставляется нужное название месяца) in some time через определенное время (вообще «in» = «через» при обозначениивременнОго промежутка) in spite of несмотря на in spring весной in stir в тюрьме; в заключении in sackcloth and ashes посыпав голову пеплом in summer летом in support of (smth.) в поддержку (чего-л.) in syne в унисон; в (полном) соответствии; синхронно in terms of оперируя понятиями, относящимися к (какой-л. области); выражаясь словами, употребляемыми (в какой-л. отрасли; кем-л.) in that case в таком случае; в этом случае; если так in the afternoon после обеда (днем) in the aggregate в целом; в совокупности; в сумме in the air 1. (содержащийся) в атмосфере; 2. «витающий в воздухе»; 3. столь же обоснованный, как воздушный замок in the amount of… в количестве.., в сумме... (далее указывается конкретная денежная сумма) in the bag дело верное; дело в шляпе; заранее предрешенный вопрос in the belief that… с надеждой на то, что… in the black получать прибыль от предприятия; находиться «в плюсе» in the bucks при деньгах in the cards onthecards возможно; вероятно; суждено; скорее всего осуществится in the circumstances
под давлением обстоятельств; в силу сложившихся обстоятельств; в сложившейся ситуации in the clouds «в облаках», «на небесах», «на седьмом небе» in the corner в углу in the corner of в углу (чего-л.) in the country за городом in the course of в течение (чего-л.); по ходу (чего-л.); в процессе (чего-л.) in the course of time с течением времени; со временем inthedark 1. во тьме, в потемках; 2. в потемках, в неведении in the daytime днем in the direction of в направлении (чего-л.) in the doghouse в немилости in the driver's seat
на контроле; во главе; на ответственной должности; «у руля» in the dumps в унынии in the east на востоке in the end в конце концов; в конечном счете in the evening вечером; по вечерам in the final analysis при всестороннем обдумывании ясно (что); если трезво подумать, приходишь к выводу (что) in the first place на первом месте; прежде всего in the front of (the…) в передней части чего-л. in the future в будущем; в течение какого-л. будущего отрезка времени (ср.: «in future») in the garage в гараже in the garden в саду in the green в расцвете сил in the groove в (отличной) форме; в прекрасном состоянии in the hole 1. в трудном (финансовом) положении; 2. в долгах in the interest of (smb. / smth.) во имя (кого-л., чего-л.) in the jaws of death в когтях смерти in the know хорошо информированный; в курсе дел in the land of the living на этом свете; в живых in the last resort в качестве последнего шанса; (как) последняя надежда in the light of smth. в свете чего-л.; с учетом чего-л. in the long run в отдаленном будущем; в конце концов; в конечном итоге in the long term в дальней перспективе; в дальних планах in the meantime пока; тем временем in the medium term в не очень отдаленной перспективе; в довольно близких планах in the middle посередине in the middle of в середине (чего-л.) inthemind'seye мысленно, в воображении in the money 1. богатый, состоятельный, зажиточный; при деньгах; 2. опцион, цена исполнения которого наиболее выгодна покупателю in the morning утром; по утрам in the nature of такого рода, как..; похожий на..; близкий... in the nick of time как раз вовремя; в самый раз in the north на севере in the palm of one's hand под чьим-то влиянием; под чьим-то контролем in the picture 1. на картине; 2. в курсе (событий); «на сцене»; у дел in the pink здоровый; румяный; цветущий inthepipeline в стадии подготовки in the quantities stated below в нижеследующих количествах; в количествах, указанных ниже In the race for quality, there is no finish line Предела совершенству нет in the red 1. без денег; вынужденный занимать деньги; 2. убыточный; 3. «в минусе»; в долгу in the retrospect of time сквозь призму времени; сквозь призму прошлого; оглядываясь назад (в прошлое) in the running «в струе», «на гребне», на подъеме; имеющий шансы на выигрыш, на успех in the saddle «в седле»; «у руля»; на руководящей должности; у власти; в готовности к (руководящим) действиям in the same flash of time в то же мгновение; в тот же миг in the same way так же; тем же способом; подобным же образом in the search for (smb., smth.) в поисках (кого-л., чего-л.) in the shape of в виде; в форме; в конкретном воплощении (с дальнейшей конкретизацией этого воплощения) in the short run вскоре in the short term в ближайшей перспективе; в близких планах in the soup 1. в замешательстве; 2. в беде; 3. в беспорядке in the south на юге in the street на улице in the swim 1. в курсе (событий, дела); владеть информацией; 2. «на сцене»; у дел in the teeth of the wind
(прямо) против ветра in the town в городе (конкретном, нашем и т.д.) in the trade занятый в какой-л. сфере коммерческой деятельности in the tree на дереве in the twinkling of an eye моментально; очень быстро; в мгновение ока; мигом; в два счета; немедленно in the van в авангарде in the vicinity of 1. около (чего-л.); в районе, в пределах (чего-л.); 2. приблизительно (что-то, сколько-то) in the view of
1. на виду у...; 2. ввиду; из-за... in the west на западе in the wind 1. «витающий в воздухе»; 2. должный вот-вот случиться; 3. навеселе, в подпитии in the wind’s eye (прямо) против ветра in the womb of time когда-нибудь в далеком будущем in the words of (smb., smth.) говоря словами (такого-то лица/источника); по выражению (такого-то лица/источника) in the wrong неправый; ошибочный in the year dot
во время оно; в незапамятные времена; в «затертом» году; очень давно in the year one во время оно; в незапамятные времена; в «затертом» году; очень давно in theory теретически; в теории, по теории, согласно теории in this respect в этом плане; в этом отношении; при учете отдельно взятого аспекта in time 1. вовремя, в срок; 2. ритмичный in time for smth. вовремя, точно к чему-л. in touch with в связи, на связи с..; поддерживать отношения с... in town в городе (в противоположность сельской местности; в городе вообще, без конкретизации, в каком именно; в центре города – в противовес окраине) in turn по очереди; по порядку; в свою очередь in twenty twenty (2020) в 2020-м году (вообще «in» = «в» при обозначении года) in vain зря; безрезультатно; безуспешно; напрасно inviewof 1. на виду у...; 2. ввиду; из-за; принимая во внимание; учитывая in winter зимой inappropriate influence неправомерное влияние incendiary bomb зажигательная бомба inclined to do smth. быть склонным делать что-л. income and expenditure account (под)счет доходов и расходов; учет доходов и расходов income statement отчет о доходах income support поддержание уровня доходов (малоимущих) income tax подоходный налог incorporeal assets нематериальные активы increase in smth. рост, прирост, прибавление в чем-л. increase several times возрасти в несколько раз indebted to smb. for обязанный кому-л. за (что-л.) Independence Day День независимости (в США – день принятия Декларации о независимости, 4 июля; в Израиле – день рождения государства Израиль, Йом Ха-Ацмаут, 17 апреля) Indian Standart Time
время в Индии: +5 часов 30 минут indictable offender уголовный преступник indirect channels непрямая, опосредованная система (напр., сбыта) Individual Pension Arrangement
индивидуальное пенсионное страхование individual proprietorship (амер.)
индивидуальное предпринимательство induce false testimony склонять к даче ложных показаний industrial staff индустриальные работники; работники промышленности infant school начальная школа inferiorto 1. низший, худший по сравнению с чем-л.; 2. подчиненный по отношению к кому-л., чему-л. influence smb., smth. влиять на кого-л., на что-л. information system(s) информационная система, информационные системы informed consent осознанное согласие inhuman treatment бесчеловечное обращение initial paid-in capital начальный внесенный капитал initiate extradition proceedings возбудить поцедуру выдачи injured or killed
раненые и погибшие inland trunk call
(брит.) междугородний разговор ins and outs (of), the
все детали (чего-л.) inside job преступление или что-л. предосудительное, совершенное кем-то из своих, «изнутри»; «внутреннее», «семейное» преступление или предосудительный поступок insist on (smth.)
настаивать на (чем-л.) insist upon (smth.) настаивать на (чем-л.) installation services услуги по установке instead of вместо (кого-л., чего-л.) instrument of ratification ратификационная грамота instrument of ratification, acceptance, approval of or accession to the Convention ратификационные грамоты, документы о принятии или утверждении Конвенции или присоединении к ней insufficient for недостаточный для insurance against smth. страхование от чего-л. insurance agent
страховой агент insurance broker страховой агент insurance business страховая компания; страхование insurance industry страхование insurance of immortality залог бессмертия insurance upon lives страхование жизни insure arrival of smth. in good condition обеспечить доставку, прибытие чего-л. в хорошем состоянии intelligent idea глубокая мысль intelligent of smb. разумно с вашей стороны interchange point обменный пункт interest in smth. интерес к чему-л. interested in заинтересованный (в чем-л.), интересующийся (чем-л.) interfere in one's affairs вмешиваться, лезть не в свое дело interfere in other people's affairs вмешиваться, лезть не в свое дело interfere with smth. вмешиваться во что-то (с негативными последствиями для дела); служить препятствием, мешать, быть помехой чему-л. Interim Payment Agreement
промежуточное установление выплат; промежуточное соглашение по погашению долга InteriorDepartment (в США) Министерство внутренних дел intermediate level средний уровень (знаний, навыков) Intermediate Power Amplifier
промежуточный энергетический усилитель; промежуточный усилитель тока intermingle with legitimate property приобщать к законному имуществу intermingled proceeds приобщенные доходы (от преступлений) International Abolitionist Federation Международная федерация аболиционистов International Bank For Reconstruction and Development МБРР, Международный банк реконструкции и развития International Catholic Movement for Intellectual and Cultural Affairs Международное католическое движение по духовным и культурным делам International Centre for Migration Policy Development Международный центр по разработке политики в области миграции International Chamber of Commerce Международная торговая палата International Civil Aviation Organization ИКАО, Международная организация гражданской авиации International commercial terms (Incoterms) правила международной торговли International Commission of Jurists Международная комиссия юристов International Confederation of Catholic Charities «Каритас Интернационалис», Международная конфедерация католических благотворительных организаций International Council of Women Международный совет женщин International Council on Alcohol and Addictions Международный совет по проблемам алкоголизма и наркомании International Court of Justice Международный суд (справедливости) International Criminal Police Organization Международная организация уголовной полиции (Интерпол) International Federation of Business and Professional Women Международная федерация женщин-предпринимателей и женщин-специалистов International Federation of University Women Международная федерация женщин с университетским образованием International Institute of Higher Studies in Criminal Sciences Международный научно-исследовательский институт криминологии International Insurance
международное страхование International law of the sea Международное морское право International Maritime Organization ИМО, Международная морская организация International Movement of Catholic Students Международное движение студентов-католиков International Organization For Migration Международная организация по миграции International Phonetic Alphabet
international trade международная торговля Internet Protocol Address
сетевой адрес в Интернете; протокольный адрес в Сети Interpol Weapons and Explosives Tracking System система учета оружия и взрывчатых веществ Интерпола IntIns международное страхование into the garden в сад into the wind против ветра introduce a bill внести законопроект, представить законопроект invade a country вторгаться в страну inventory control инвентаризационный контроль investigating magistrates следователи; отдел расследований investigative techniques методы расследования investment capital вложенный капитал involved in(to) быть вовлеченным, впутанным в inward processing ввозная обработка IP Address
сетевой адрес в Интернете; протокольный адрес в Сети IPA
утверждение плана практического осуществления, воплощения в жизнь проекта, идеи
индивидуальное пенсионное страхование
промежуточное установление выплат; промежуточное соглашение по погашению долга
промежуточный энергетический усилитель; промежуточный усилитель тока
сетевой адрес в Интернете; протокольный адрес в Сети Iron Age «железный век»: 1. период истории, когда человек пользовался железными орудиями; 2. в американской компьютерной литературе так называется период истории развития вычислительной техники с 1961 г. (появление первого миникомпьютера) до 1971 г. (создание первого микропроцессора, Intel 4004); период занимавших громадные залы мэйнфреймов iron out
устранять противоречия; сглаживать (острые углы) Is the wind at that door?
Так вот куда ветер дует! Is the wind in that door? Так вот куда ветер дует! island of refuge
островок безопасности island of safety островок безопасности Israel Defense Forces Армия обороны Израиля issue a licence issue a license выдать лицензию issue stock выпускать акции IST время в Индии: +5 часов 30 минут It beats my time
(амер.) Это выше моего (чьего-л.) понимания It beats one's time (амер.) Это выше чьего-л. понимания It can’t be helped
Ничем нельзя помочь; Тут ничего не поделаешь It cannot be helped Ничем нельзя помочь; Тут ничего не поделаешь it concerns (smb., smth.) это касается (кого-л., чего-л.); речь идет о (ком-л., чем-л.) itdepends смотря по обстоятельствам it depends on
it depends upon это зависит от it does not convey anything to one’s mind • it doesn’t convey anything to one’s mindэто (кому-л.) ни о чем не говорит it does not wash
это бессмысленно; это не может быть правдой; концы с концами не сходятся it doesn’t convey anything to one’s mind это (кому-л.) ни о чем не говорит it doesn’t wash это бессмысленно; это не может быть правдой; концы с концами не сходятся it fares ill with smb. кому-л. плохо приходится It galls smb. Мне (ему и т.д.) обидно It goes without saying
It is a bad workman that has a bad saw
Плох тот работник, у которого плохая пила; ср.: Плохому танцору и ноги мешают it is a different kettle of fish (Это) другое дело! it is a go
Есть! 1. Получилось; 2. получено «добро» It is a great pity (that)
Как жаль, (что…) it is a question of
дело в том, что..; это вопрос, касающийся... It is a small world
Мир мал! It is a waste of time Это пустое дело; пустая трата времени it is about time (to)
(уже) пора (сделать что-л.) It is all for the best (это) всё к лучшему it is another cup of tea (Это) другое дело! it is another pair of shoes (Это) другое дело! it is another story (Это) другое дело! It is beauty!
Красота!; Прекрасно! It is cool!
Классно!; Отлично!; Круто! It is dogged that does it Только упрямому это под силу It is easy to be wise after the event
После драки кулаками не машут It is extremely good of you to
(было) замечательно с Вашей стороны (что-л. сделать); было превосходно с Вашей стороны (что-л. сделать); It is important to (do smth.) важно сделать что-л. It is four o'clock
(Сейчас) четыре часа. (Аналогичная формулировка употребляется при ответе на вопрос «Который час?» с подставлением нужной цифры») It is good to be visiting, but it is better at home
В гостях хорошо, а дома лучше It is good to gain even a flock of wool from the black sheep С паршивой овцы хоть шерсти клок It is hard to tell Трудно сказать it is high time (to) самое время (что-то сделать); давно пора (что-то сделать) it is impossible not to say
нельзя не сказать It is impossible to break the butt end with a lash
Плетью обуха не перешибёшь It is impossible to say "good health" hearing every sternutation
На всякое чихание не наздравствуешься It is impossible to throw a shawl over someone's mouth
На чужой роток не накинешь платок It is in this connection that....
Именно в этой связи... It is my treat
Я угощаю! За мой счет! it is no business of (smb.)
это не чье-л. дело (мое, твое и пр.) it is no class
это не проходит; это не пойдет; этот номер не пройдет; это никуда не годится; это «не фонтан» it is no go это не проходит; это не пойдет; этот номер не пройдет; это никуда не годится; это «не фонтан» It is no good at all
Это никуда не годится; совсем нехорошо It is no laughing matter
Это дело нешуточное It is no place to swing a cat
It is not a laughing matter Дело нешуточное It is not worth taking the trouble
It is of importance to note that…
Важно заметить, что... It is one's make
(в карточной игре) чья-л. очередь тасовать It is raining cats and dogs
Идет проливной дождь; Льет, как из ведра It is raining pitchforks Идет проливной дождь; Льет, как из ведра it is such a sap
это скучнейшее занятие; это очень нудное, утомительное занятие It is the first step that costs Труден только первый шаг; Путь в тысячу миль начинается с одного шага It is the last straw that breaks the camel's back
Последняя капля переполняет чашу; (Именно) последняя соломинка ломает спину верблюда it is time (to) (уже) пора (сделать что-л.) It is too late to lock the stable door when the horse is stolen
После драки кулаками не машут it is too much sap это скучнейшее занятие; это очень нудное, утомительное занятие it is written in the starlight это предсказано звездами; это записано на небесах It is your make (в карточной игре) твоя очередь тасовать It isn't a laughing matter Дело нешуточное It isn’t worth taking the trouble об этом не стоит беспокоиться It’ll all come out in the wash
1. постепенно всё уладится; со временем всё утрясётся; 2. когда-нибудь всё раскроется It makes sense Я понял; Ясно; Все понятно It may be insane to live in a dream, but it is madness to live without one
Безумно жить одной мечтой; ещё глупей не иметь ни одной It may be insane to live in a dream, but it’s madness to live without one Безумно жить одной мечтой; ещё глупей не иметь ни одной It might have been worse Могло бы быть и хуже It never rains but it pours Беда одна не ходит; Пришла беда - отворяй ворота It rains cats and dogs Идет проливной дождь; Льет, как из ведра It rains pitchforks Идет проливной дождь; Льет, как из ведра It remains to be seen
Время покажет; Поживем – увидим It’s a bad workman that has a bad saw Плох тот работник, у которого плохая пила; ср.: Плохому танцору и ноги мешают it’s a different kettle of fish (Это) другое дело! it's a go Есть! 1. Получилось; 2. получено «добро» It’s a great pity (that) Как жаль, (что…) it’s a question of дело в том, что..; это вопрос, касающийся... It’s a small world Мир мал! It’s a waste of time Это пустое дело; пустая трата времени it's about time (to) (уже) пора (сделать что-л.) It’s all for the best (это) всё к лучшему it’s another cup of tea (Это) другое дело! it’s another pair of shoes (Это) другое дело! it’s another story (Это) другое дело! It's beauty! Красота!; Прекрасно! It's cool! Классно!; Отлично!; Круто! It's dogged that does it Только упрямому это под силу It's easy to be wise after the event После драки кулаками не машут It’s extremely good of you to замечательно с Вашей стороны (что-л. сделать); было превосходно с Вашей стороны (что-л. сделать); It’s four o'clock (Сейчас) четыре часа. (Аналогичная формулировка употребляется при ответе на вопрос «Который час?» с подставлением нужной цифры») It’s good to be visiting, but it’s better at home В гостях хорошо, а дома лучше It’s good to gain even a flock of wool from the black sheep С паршивой овцы хоть шерсти клок It’s hard to tell Трудно сказать it'shightime (to) самое время (что-то сделать); давно пора (что-то сделать) It’s important to (do smth.) важно сделать что-л. it’s impossible not to say нельзя не сказать It’s impossible to break the butt end with a lash Плетью обуха не перешибёшь It’s impossible to say "good health" hearing every sternutation На всякое чихание не наздравствуешься It’s impossible to throw a shawl over someone's mouth На чужой роток не накинешь платок It’s in this connection that.... Именно в этой связи... It's my treat Я угощаю! За мой счет! it's no business of (smb.) это не чье-л. дело (мое, твое и пр.) it’s no class это не проходит; это не пойдет; этот номер не пройдет; это никуда не годится; это «не фонтан» it’s no go это не проходит; это не пойдет; этот номер не пройдет; это никуда не годится; это «не фонтан» It’s no good at all Это никуда не годится; совсем нехорошо It’s no laughing matter Это дело нешуточное It's no place to swing a cat Яблоку некуда упасть It’snousecryingoverspiltmilk Нет пользы сожалеть о том, чего не вернуть; Что упало, то пропало It’s not a laughing matter Дело нешуточное It’snotworthtakingthetroubleоб этом не стоит беспокоиться It’s of importance to note that… Важно заметить, что... It’s one's make (в карточной игре) чья-л. очередь тасовать It'sone’streat кто-л. угощает; за чей-л.счет It’s raining cats and dogs Идет проливной дождь; Льет, как из ведра It’s raining pitchforks Идет проливной дождь; Льет, как из ведра it’s such a sap это скучнейшее занятие; это очень нудное, утомительное занятие It’s the first step that costs Труден только первый шаг; Путь в тысячу миль начинается с одного шага It’s the last straw that breaks the camel's back Последняя капля переполняет чашу; (Именно) последняя соломинка ломает спину верблюда it’s time (to) (уже) пора (сделать что-л.) It’s too late to lock the stable door when the horse is stolen После драки кулаками не машут it’s too much sap это скучнейшее занятие; это очень нудное, утомительное занятие it's written in the starlight это предсказано звездами; это записано на небесах It’s your make (в карточной игре) твоя очередь тасовать it takes... требуется (сколько-то чего-то); нужно… IttakesalongtimetogrowanoldfriendЧтобы вырастить старого друга, нужно много времени; ср.: Съесть вместе пуд соли It takes time На это требуется время It takes two to tango необходимо участие двух сторон It was extremely good of you to (было) замечательно с Вашей стороны (что-л. сделать); было превосходно с Вашей стороны (что-л. сделать); It will all come out in the wash 1. постепенно всё уладится; со временем всё утрясётся; 2. когда-нибудь всё раскроется It will be no trouble
Никакого беспокойства; Это ничего не стоит; Нисколько не затруднит; Нет проблем; Это не составит никакого труда It will last one's time На чей-л. век хватит It will not work
номер не пройдет; это не выйдет It won’t work номер не пройдет; это не выйдет |