Актуальные вопросы языкового тестирования. Издательство санктпетербургского университета
Скачать 6.52 Mb.
|
ace. A. Al ristorante ordini un piatto di spaghetti al cameriere. B. Al ristorante il cameriere chiede conferma della tua ordinazione. C. Al ristorante richiami il cameriere che non ti ha ancora portato il primo. D. Al ristorante il cameriere si scusa per aver sbagliato Извините меня, синьор, я немедленно позабочусь о том, чтобы принести Вам спагетти. Мне очень жаль. А. В ресторане ты заказываешь спагетти официанту. В. В ресторане официант просит тебя подтвердить заказ. Г. В ресторане ты опять зовешь официанта, который все еще не принес тебе первое блюдо 59 Ibid. 235 2.7. Структура и особенности сертификации по итальянскому языку как иностранному Д. В ресторане официант извиняется зато, что он перепутал заказ правильный ответ). Подводя итоги описания данной части экзамена, отметим, что в целом по своей структуре она похожа на аналогичные разделы в тестировании по другим языкам. Предложенные здесь задания в достаточной степени проверяют грамматические, лексические и коммуни- кативно-речевые навыки кандидата. Однако, на наш взгляд, требуется более тщательное отношение к отбору грамматического материала и его соответствию заявленному уровню. Четвертый блок экзамена — письмо. Зач мин. кандидату необходимо выполнить 2 задания. Темой первого задания (100–120 слов) может являться описание людей или мест, рассказ о традиционном празднике или блюде своей страны, о проведенных выходных или об особенном событии в твоей жизни. Во втором задании (50–80 слов) предлагается написать письмо родственникам или друзьям, в котором кандидат благодарит за что- то или узнает о чем-то, рассказывает о повседневных или личных событиях, просит о помощи или приглашает в гости. Иногда требуется написать письмо в гостиницу, с целью забронировать номер на определенное число или перенести / снять бронь с указанием причины. Письменная речь оценивается последующим четырем критериям) глубина содержания) грамматическая корректность) лексическое разнообразие) орфографическая и пунктуационная корректность. При оценке второго задания, помимо перечисленных критериев, применяется также критерий соответствия заявленной теме / жанру и стилистической корректности. Последняя, пятая часть экзамена — устная речь состоит из диалогической и монологической речи. В первой части, после того, как тестируемый представляется, происходит диалог между экзаменатором и кандидатом на общие или личные темы (примерно 2–3 мин. При этом экзаменатор предоставляет кандидату возможность самому выбрать одну из 4 тем для диалога Глава 2. Системы тестирования по иностранным языкам Во второй части экзамена проверяются навыки устной монологической речи (1,5 мин. Испытуемый должен на выбор описать любимый город, друга, телевизионную программу, праздник или любую из двух предложенных фотографий. Подробный анализ всех частей экзамена CILS позволяет утверждать, что, несмотря на указанные недостатки, такие как чрезмерная длина текстов, стилистическая перегруженность предложений, несоответствие степени сложности текстов и грамматического материала заявленному уровню, не всегда корректная формулировка вариантов ответов, тесты CILS имеют и ряд достоинство которых было сказано выше. Все тесты прошли предварительную экспериментальную проверку и обладают такими характеристиками эффективности, как валидность, надежность и объективность. 2.8. ТЕСТИРОВАНИЕ В СКАНДИНАВСКИХ СТРАНАХ В последние десятилетия приток иностранцев в страны Скандинавии значительно возрос, что привело к необходимости разработать и усовершенствовать систему обучения и последующего тестирования новых жителей (иммигрантов, беженцев) государственному языку. Все иностранцы, иммигранты и беженцы, получившие видна жительство в Дании, Норвегии или Швеции, имеют право на бесплатное посещение курсов, финансируемых государством, где они получают начальные знания датского, норвежского или шведского языка соответственно. Желающие учиться в школе проходят предварительное тестирование, где проверяются потенциальные способности будущего ученика (исходя из общеобразовательной подготовки, знания других иностранных языков, начальных знаний датского, норвежского или шведского языка и т. пи в соответствии с которыми определяются количество часов, продолжительность и интенсивность обучения. В конце каждого уровня курсов учащийся сдает соответствующий тест. Предъявление свидетельства об окончании школы и успешной сдаче экзамена требуется при устройстве на практически любую работу, для получения профессионального образования, а также для получения гражданства в Дании и Норвегии. Тесты, которые являются неотъемлемой частью государственных курсов обучения языку 237 2.8. Тестирование в скандинавских странах Дания — Тест по датскому языку — Prove i Dansk 1 (уровень А, Prove i Dansk 2 (уровень Bl), Prove i Dansk 3 (уровень B2) 60 • Норвегия — Тест по норвежскому языку — Norskprove for voks- ne innvandrere 1 (уровень A1), Norskprove for voksne innvandrere 2 (уровень A2), Norskprove for voksne innvandrere 3 (уровень Bl). • Швеция — Тест по шведскому языку (Svenska for invandrare) — Sfi 1, Sfi 2, Sfi 3 (уровень Однако для поступления в высшие учебные заведения страны сертификата государственных курсов обучения недостаточно. И учащимся, целью которых является поступление в университет, необходимо подтвердить высокий уровень знаний языка и получить соответствующий сертификат Дания — Studieproven (уровень С Норвегия — Bergenstesten (уровень В Швеция — Test i svenska for universitets-och hogskolestudier — TISUS (уровень С1). Ниже приводится более подробный обзор языковых тестов Дании, Норвегии и Швеции Дания Тест по датскому языку 3 (Prove i Dansk Завершает обучение на курсах датского языка. Проводится два раза в год (май / июнь и ноябрь / декабрь) и состоит из двух разделов. Чтение / Письмо. Часть 1. Кандидату предоставляется ряд текстов широкой тематики для чтения (10–15 страниц. Входе задания ему необходимо продемонстрировать, что он может не только понимать общий смысл представленного текста, но ив состоянии уловить детали и ответить на предлагаемые вопросы, а также исходя из содержания закончить текст. Вопросы к тексту даются разных типов на множественный выбор, альтернативные вопросы, незаконченные предложения. Часть 2. Входе данного задания кандидату необходимо продемонстрировать свои способности к постановке цели, описанию, объ- 60 Здесь и далее уровни приведены в соответствие с Общеевропейскими компетенциями владения иностранным языком Common European Framework of Reference for Languages… Глава 2. Системы тестирования по иностранным языкам яснению, дискуссии. Ему предлагается конфликтная ситуация, которую необходимо разрешить максимально корректно и аргументировать свою позицию. Часть 3. Написание письма в канцелярском или свободном стиле. Разговор. Часть 1. Монолог. Часть 2. Диалог с экзаменатором, входе которого кандидат должен продемонстрировать, что он может вести живую беседу, максимально корректно отстаивать свое мнение и с пониманием относится к позиции оппонента (уровень С1) Цель теста — проверить, являются ли языковые знания кандидата (письмо, чтение, понимание на слухи разговор) достаточными для обучения в вузе. Тестируемыми, как правило, являются взрослые иммигранты, желающие получить документ, подтверждающий уровень их знаний датского языка. Сертификат об успешной сдаче теста дает право на поступление в университеты и другие вузы. Подготовиться к тесту можно в языковом центре (предполагается владение языком на уровне Dansk 3 (В по шкале «Общевропейских компетенций…» CEFR, или самостоятельно. Для учащихся языкового центра тест проводится бесплатно, причем заявку на сдачу теста необходимо подать за 10 недель. Проводится два раза в год (май / июнь и ноябрь / декабрь) и состоит из 3 разделов. Чтение / письмо. Часть 1 (1 ч. 30 мин. Проверяются навыки беглого чтения, умение выделить фактическую информацию в большом по объему тексте и, используя богатый словарный запас, на детальном уровне понять и выделить главное. Предлагаемые тексты представляют собой энциклопедические статьи и относятся к гуманитарной области, области обществоведения или естествознания. Эта часть теста предполагает глубокое знание устройства датского общества. Первое задание содержит объемный текст, который следует бегло просмотреть, понять и коротко ответить на 20 вопросов. Второе задание представляет собой текст, отрывки которого прилагаются в измененном порядке на отдельном листе. Текст необходимо реконструировать 239 2.8. Тестирование в скандинавских странах Третье задание состоит в том, чтобы в лексически сложном тексте вставить пропущенные слова, выбрав один из 4 предложенных ва- риантов. Пользоваться словарями вовремя работы над этой частью запре- щено. Часть 2 (3 ч. Предлагается выбрать одну из 3 тем, задания к которым идентичны по форме и могут относиться к гуманитарной области, области обществоведения или естествознания. Тема задается небольшим текстом, представляющим проблему, который может быть дополнен диаграммой, таблицей или наводящими вопросами. Кандидат должен составить объемный (около 400 слов) связный текст на заданную тему, а также проанализировать и изложить фактическую информацию в соответствующей форме. Необходимо показать умение рассуждать, давать оценку, приводить примеры, а также занимать определенную позицию по отношению к некому утверждению и, аргументируя, отстаивать свою позицию. Оценивается, способен лите- стируемый изъясняться связным, понятным, точным, разнообразными в высокой степени корректным языком. Разрешается пользоваться датско-датским толковым словарем. Аудирование (1 ч. Зачитываются или проигрываются 2 текста информационного характера, общим объемом 4 страницы. Язык сложный и с большим количеством языковых нюансов. Задания к обоим текстам выдается до начала прослушивания, время на чтение заданий не учитывается. Тексты предлагается прослушать 2 раза. К первому заданию экзаменуемому выдается 10 вопросов, требующих краткого ответа. Вовремя прослушивания экзаменуемый делает пометки, которые он будет использовать для ответов. Ко второму заданию экзаменуемому выдаются предложения с пропусками, которые необходимо заполнить, прослушав текст. Тестируемый должен продемонстрировать детальное понимание информации, изложенной сложным языком, опираясь на богатый словарный запас определить позицию высказывания, проблематику и основное содержание. Разрешается пользоваться датско-датским толковым словарем. Разговор (30 мин. Тестирование проводится в индивидуальном порядке. Задней до тестирования кандидатам выдаются 3 темы, ив момент тестирования кандидату определяют одну из них. Тема носит общий характер и может быть экономической, медицинской, гуманитарной или обществоведческой. Глава 2. Системы тестирования по иностранным языкам Разговорная часть состоит из личной презентации (не оценивается) и 2 заданий подготовленная презентация вышеупомянутой темы (5 мини последующее спонтанное обсуждение темы с экзаменатором мин.). Предполагается, что кандидат способен понимать устную речь, относительно сложную, с большим количеством нюансов. Тестируемый должен уметь убеждать, описывать, объяснять, давать оценку и аргументировать свою точку зрения. Предполагается, что кандидат способен изъясняться ясно, точно, разнообразно и бегло. Кроме того, речь тестируемого должна быть связной и структурированной, язык должен быть сложными в высокой степени корректным. Части оцениваются каждая отдельно, по семиуровневой шкале (European Credit Transfer and Accumulation System — ECTS), где необходимо набрать минимум 3 балла. При удачной сдаче всех 4 частей чтение, письмо, аудирование, разговор) выдается сертификат Норвегия Тест по норвежскому языку 3 (уровень В1) Тест завершает обучение на курсах норвежского языка. Его цель — проверить способность кандидата свободно изъясняться на языке, а также создавать ясный для понимания письменный текст. Тест возможно сдавать как на Bokmål, таки на Nynorsk 61 . Проводится более чем в 50 языковых центрах Норвегии 3 раза в год в заранее определенные дни и включает следующие разделы. Аудирование. Состоит из ряда диалогов и сообщений по темам работа, школа, дом, свободное время. Проверяет способность кандидата понять основную мысль ясного, спокойного монолога, а также основные мысли и детали коротких записей. Вопросы к диалогам прилагаются в письменной форме. Тест предусматривает различные виды ответов. Чтение / Письмо. Часть 1. Состоит из ряда коротких и средней длины текстов по темам официальные письма, газетные статьи, литературные тексты. 61 Bokmål (букмол) — литературный, книжный язык — представляет из себя результат развития датского языка в Норвегии. На этом же языке ведется преподавание более чем в 80 % школ. Nynorsk (нюнорск, новый норвежский язык, который был сформирован из норвежских диалектов в середине XIX в. для того, чтобы устранить огромное сходство с датским языком 241 2.8. Тестирование в скандинавских странах Проверяет способность кандидата как понять основную мысль текста, таки выделить специфическую информацию. К каждому тексту прилагается ряд заданий, предусматривающих различные варианты ответов. Часть 2. Состоит из 2 заданий и проверяет способность кандидата к написанию простых, но связных текстов на знакомые или личные темы. В первом задании от кандидата требуется выразить свое собственное мнение по предложенному вопросу. Во втором — написать рассказ среднего объема. Говорение. Проверяет способность кандидата активно участвовать в каждодневных разговорах, умение создать короткую связную, последовательную презентацию. Части 1 и 2. Предоставляют кандидату возможность продемонстрировать, что он / она может начинать, поддерживать и завершать беседу, высказать свое мнение ив ходе диалога выслушать оппонента. Часть 3. Проверяет способность кандидата рассказать в письменном видео своих планах, жизненном опыте, высказать свое мнение по ряду вопросов. Пользоваться словарями в рамках данного теста не разрешается. Устная часть оценивается на месте, письменная часть проверяется в Центре языкового тестирования Норвегии (уровень В2) Тест проводится 3 раза в год в 12 центрах только на Bokmål (письменную часть можно сдать и за пределами Норвегии по предварительной заявке. Письменная и устная части проводятся отдельно с разницей в 1 месяц и являются независимыми друг от друга. Заявку на сдачу теста необходимо направить за 5 недель до экзамена. Тест оценивается по шкале от 150 до 750 баллов, где каждый уровень определяется 50 баллами. Через 5 недель после сдачи письмен- нойч асти и через 2 недели после сдачи устной части кандидату высылается сертификат с результатом и описанием шкалы на обратной стороне документа. Работодатель или учебное заведение могут иметь различные требования к уровню владения языком. Вузы на сегодняшний день, как правило, требуют уровень от 450 баллов и выше. Сертификат признается в любом высшем учебном заведении Норвегии. Письменная часть теста состоит из двух блоков, включающих частей. В первый блок входят чтение, аудирование и грамматика, во второй — изложение и сочинение. Перед каждой частью тести- Глава 2. Системы тестирования по иностранным языкам руемые получают информацию о задании с примерами. Информация предоставляется как устно, таки письменно. До начала тестирования кандидат может задавать вопросы. Общее время тестирования — 6 ч, включая информацию и перерыв около 20 мин. Время на каждую из частей ограничено. Первый блок оценивается по трафарету, второй оценивается по критериям Европейской шкалы. Первый блок составляет 73 оценки, второй блок — 2 Первый блок Чтение (1 ч. Различные задания этой части предполагают умение читать в разной степени быстро, предполагается также, что тестируемый способен понимать текст как на детальном уровне, таки в целом. Тексты в этой части носят информационный характер и отбираются из каталогов, инструкций, журналов, энциклопедий или других подобных изданий. Эта часть состоит из 3 текстов с заданиями, проверяющими разную технику чтения. На выполнение каждого задания дается 15 мин. Возможные задания В тексте (1–1,5 страницы, где пропущено 20 слов, необходимо восполнить пропуски, выбрав один из 4 предложенных вариантов, где только один является правильным. Задание требует внимательного прочтения Внимательно прочитать сложный текст (1 страница, понять смысли содержание текста и коротко ответить на 5 вопросов Бегло прочитать текст (1 страница) стем, чтобы понять главное в каждом отрывке и выбрать один из предложенных вариантов рубрики к каждому отрывку. Отрывков может быть 6–8, а предложенных рубрик, например, 13, те. не все рубрики должны быть использованы Просмотреть текст (2–4 страницы, чтобы найти нужную информацию (названия, имена, даты и т. пи дать короткие ответы на 15 вопросов. Аудирование. Кандидатам предлагается прослушать 25–30 коротких диалогов каждодневного характера, объявлений и сообщений информационного характера (по радио, громкоговорителю, сообщения на станциях и т. п. Эти небольшие тексты читаются в нормальном разговорном темпе и проигрываются только один раз. Пауза между 243 2.8. Тестирование в скандинавских странах отрывками — 15 сек. После прослушивания каждого текста кандидат должен ответить на вопросы, выбрав один из 4 предложенных вариантов, только один из которых правильный. Задания на множественный выбор проверяют способность кандидата понять отдельные реплики из диалогов и сообщений, идиомы, интонационные нюансы. Грамматика, слова и выражения (20 мин. Задание состоит из 25 пар предложений, Аи В. Полноценные предложения А имеют тоже значение, что и недописанные предложения В, которые кандидат должен дописать самостоятельно. Иногда возможны варианты, но тестируемый должен дать только один ответ. Если же тестируемый дает несколько ответов, экзаменатор учитывает лишь первый из них. Ответ должен быть абсолютно корректным, включая орфогра- фию. Проверяется умение кандидата писать по-норвежски корректно, а также знания кандидатом грамматики и словарного состава языка, в том числе понимание идиом. Второй блок Изложение (45 мин. Задача тестируемого — прослушать текст и изложить его содержание в письменной форме исходя из предложенных опорных пунктов. До начала прослушивания кандидат имеет 1 мин. на прочтение этих пунктов (6–10 моментов, важных для полноты изложения. Затем тестируемый прослушивает текст или интервью, записанные на CD (5–6 мин. Текст проигрывается 2 раза, и походу прослушивания можно делать пометки. После этого кандидат в течение 45 мин. излагает основную тему или проблему прослушанного текста, опираясь на указанные моменты, а также выражает собственное мнение и отношение к теме / проблеме. Проверяются как навыки письма кандидата, таки способность воспринимать на слух текст презентации, дискуссии или бизнес-ин- тервью. Текст изложения должен быть связным, структурированными написанным правильным языком. В основе оценки лежат следующие критерии содержание — насколько корректно ив соответствии сука- занными моментами передано содержание прослушанного текста структура — насколько связно написан текст Глава 2. Системы тестирования по иностранным языкам язык — насколько построение предложений, грамматика, словарный запас, идиоматика и правописание корректны и соответствуют нормам норвежского языка. Основное внимание уделяется первому моменту (содержанию) — 50 % от общей оценки за эту часть, структура и язык — по 25 Сочинение (2 ч. Тестируемый должен выбрать одно из 4–5 заданий. Задания могут состоять в том, чтобы прокомментировать графическое изображение (таблицу, диаграмму, стихотворение, написать письмо читателя в местную газету или высказать свое мнение по предложенной теме. Темы всех заданий носят общий характер и часто связаны с актуальными вопросами общества. От кандидата требуется написать текст (примерно 350 слов, выбрав одну из предоставленных тем. Кандидат должен продемонстрировать способность написать четкий, структурированный и связный текст уметь представить проблему, обсуждать тему, изложить собственную точку зрения и позицию, используя язык, подходящий в этом контексте писать корректно. Написание сочинения не предполагает никаких вспомогательных средств. В основе оценки лежат следующие критерии понимание жанра — насколько понят жанр ив какой степени экзаменуемый владеет необходимыми языковыми приемами для того, чтобы изложить суть, обосновать, выстроить аргументацию, выразить свою точку зрения и позицию структура, связность и информативность — насколько текст логически выстроен правильность языка — в какой степени корректны строение предложений, грамматика, правописание, словарный запаси идиоматика и насколько язык тестируемого соответствует нормам норвежского языка. Все три пункта одинаково важны при оценке. Устная часть Цель устной части теста — проверить способность кандидата понимать живую речь, говорить самому и вести беседу с собеседником. При этом внимание уделяется как владению необходимыми языковыми приемами, чтобы описывать, объяснять, выражать и обосновывать свое мнение, таки лингвистическим моментам, таким как произношение (звуки, ударение, интонация, грамматика, словарный запас 245 2.8. Тестирование в скандинавских странах Устная часть теста состоит из трех заданий, каждое из которых проверяет разные аспекты устной речи. Кандидату предлагается выбрать одну из двух теми все три последующие задания связаны с этой темой. Часть 1. Говорение. Описание (1–2 мин. Кандидату предлагается рассмотреть изображение (фотографию, иллюстрацию, связанную с выбранной темой, и описать изображённую ситуацию и людей. Часть 2. Говорение. Выразить и обосновать своё мнение (3 мин. Кандидату дают прочитать некоторое утверждение или высказывание на выбранную ранее тему. Тестируемый должен выразить свое согласие или несогласие с высказыванием и обосновать свой ответ. Дается 2 мин. на подготовку. Часть 3. Разговор (6–8 мин. Экзаменатор начинает беседу на выбранную кандидатом тему. Тестируемый должен участвовать в беседе, объяснять и агрументировать. Экзаменатор развивает тему, и тестируемый должен выразить свое отношение к неким утверждениям. Дополнительное задание. Если остается сомнение по поводу оценки, тестируемому могут предложить еще одно, дополнительное задание. Ему нужно будет ответить на 3 вопроса к новой иллюстрации, таблице или графику. Тест проводится индивидуально. Два проверяющих принимают тест — экзаменатор и цензор. Экзаменатор проводит экзамен и ведет беседу, цензор оценивает. Знания тестируемого оцениваются в соответствии с критериями Европейской шкалы владения иностранным языком Швеция Sfi-тест Разрабатывается языковым центром (Centrum for tvasprakighets- forskning). В год этот центр разрабатывает два новых теста с пятилетним периодом секретности. Поскольку школы ведут набор круглый год, то определенной общей даты проведения теста не предусмотрено и каждая школа самостоятельно принимает решение о дате тестирования, в случае если есть ученики, знания которых преподаватель оценивает как достаточные для сдачи экзамена. |