Книга первая Сильви и Бруно Глава 1 Долой хлеб! Даешь налоги!
Скачать 1.81 Mb.
|
Глава 6Жена Билли Он двинулся к трактиру, но дети перехватили его. Сильви схватила его за руку, а Бруно, вцепившись в него с другой стороны, кричал: «Фора! Бис!». Это он когда-то слышал от извозчиков. Но Билли не обращал на его реплики ни малейшего внимания. Он только почувствовал, что ему мешают идти и, за неимением лучшего, предположил, что дело в нем самом. Он бормотал: – Сегодня я туда не пойду. Не сегодня. Друзья позвали его: что, мол, случится из-за одной кружки пива, даже из-за двух, – но он отказался: – Я лучче домой пойду. – Даже пять капель не выпьешь? – кричали приятели, но Билли только махнул рукой. Дети поддерживали его с обеих сторон. Они стремились поскорее увести его, пока он не передумал. Некоторое время он шел, довольно твердо держась на ногах, не вынимая рук из карманов и даже насвистывая. Он был сама непринужденность. Но внимательный наблюдатель отметил бы, что он насвистывает одно и то же начало песенки и никак не может продвинуться дальше. Он был слишком взволнован, чтобы переключиться на что-то другое, и слишком нервозен, чтобы хранить молчание. И вовсе не прежнее опасение владело им теперь – то самое опасение, которое, как докучный компаньон, сопровождало его каждую субботнюю ночь. Он раскачивался, застолбляя себя относительно ворот и палисада. Упреки жены, будто он ищет приключений на свою голову, проносились в его потрясенном мозгу лишь эхом гораздо более сильного и все проницающего голоса – вопля безнадежного раскаяния. Нет, его мучило другое сомнение: жизнь, озаряясь новым светом, составляла новый букет, и он не представлял, как вплетется туда сам, а тем более с женой и детьми. Новизна положения приводила его в трепет. И вот мелодия замерла на его устах, потому что он свернул за угол и оказался в поле зрения своей жены, которая, сложив руки, смотрела на дорогу, стоя у калитки. – Рановато! – сказала она. Само слово можно было принять за похвалу, но вы бы слышали, как это было сказано! – Что оторвало тебя от пьянства и карт? Пустые карманы, очевидно? Или ты пришел посмотреть, как твой грудной ребенок умирает от голода? Мне ведь совсем нечем кормить девочку – ты же пропил все деньги, идол! И она вперила в него взгляд горгоны. Однако муж не окаменел – ибо уже превратился в совершенное дерево. Он ничего не ответил – а между прочим, мог бы посоветовать супруге покормить ребенка грудью. Он только вошел в дом и тяжело плюхнулся на табурет. Благоверная следовала за ним в угрюмом безмолвии. Мы сочли себя вправе пройти за ними, хотя в других обстоятельствах, возможно, и не стали бы этого делать. Но сейчас мы почему-то решили, что такое поведение будет вполне уместным и даже деликатным. И вообще мы ступили на какой-то таинственный духовный путь и могли уходить и приходить, словно освобожденные души, когда вздумается. Ребенок в колыбели проснулся и поднял жалобный крик. Через мгновение к нему присоединились другие дети. Сильви и Бруно кинулись унимать детей, в то время как их мать не проявила ни малейшего беспокойства. Она только пробормотала, что ее детки так очаровательно «воркуют». Она только пожирала мужа злобным взглядом – но он и к этому привык. Тогда хозяйка вновь взвизгнула: – И ты опять пропил весь свой заработок. Нет, ты его утопил в этом дьявольском зелье. – Отнюдь! – возразил ее муж. – Я не утопил ни одного пенни. Вот, посмотри. Женщина, задохнувшись, схватилась за сердце: – Тогда что ты сделал? – Ничего! – торжественно сказал муж. – Я теперь в рот не возьму этой гадости! Да поможет мне Вседержитель! Жена только схватилась за голову и сказала: – О, помогите! Держите меня все! Да еще повторила это несколько раз. Сильви и Бруно попытались ее подхватить, насколько это было возможно. Женщина совсем преобразилась – она посмотрела на мужа глазами счастливой девочки. Мы решили, что нам здесь больше делать нечего и пошли назад… ………………….. …Потом счастливые дети носились среди одуванчиков. А я стоял рядом, смотрел на них. И вот странное мечтательное чувство посетило меня. В Сильви мне виделась Леди Мюриэл, а Бруно стал похож на старичка. Но минуту спустя эти видения исчезли… Когда я вернулся в маленькую гостиную, где сидел Артур, то заметил некоторые странности: чашка чая была отодвинута, на столе лежало начатое письмо и открытая книга, на свободном кресле лежала лондонская газета, сигарница открыта, но он не курил. С чего бы это? – В чем дело, доктор? – спросил я. – Это на вас так не похоже… И осекся. Никогда я не видел, чтобы его глаза так сияли от счастья. У него было лицо ангела, возвестившего: «Мир в человецех и благоволение!» Он словно угадал мои мысли: – Воистину, друг мой, воистину! Незачем было и спрашивать, что воистину. – Да благословит вас обоих Всевышний! – сказал я, чувствуя, как увлажнились мои глаза. – Да, – сказал Артур. – Я вчера посмотрел на небо и увидел такие облака! Это было знамение. Это не облака, но сонмы ангелов! Я тоже взглянул на небо. Обычные облака. Но ведь я не испил меда и молока Рая. – Она хочет видеть вас, – сказал Артур, возвращаясь на землю. – Когда вы пойдете? – Немедленно, – ответил я. – И вы со мной? – Нет, сэр, – ответил доктор. – Двое – это уже компания. – Да, – ответил я. – Но мой номер в этой компании – третий. Когда мы трое встретимся снова? – После дождичка в четверг, – ответил он, счастливо смеясь, как будто я не виделся с ним много лет. |