Николина Филологический анализ текста. Международная академия наук педагогического образования высшее образование
Скачать 2.42 Mb.
|
[104] Отмеченные точки зрения взаимодействуют в повествовании, водном и том же контексте могут объединяться разные их сигналы. Точка зрения героя оформляется в речи повествователя и соотносится сего точкой зрения. Уподобления и образные соответствия, устанавливаемые героем, например, постоянно корректируются и дополняются повествователем Если бы Егорушка обладал богатой фантазией, то мог бы подумать, что под одеялом лежала стоглавая гидра Некоторые сравнения и метафоры повторяются как в контекстах, связанных сточкой зрения героя, таки в речи повествователя — и выступают как сквозные образы повести (образ птицы, тополя, ненужной, брошенной вещи. На фоне авторской речи особенно ярко выделяются описания, которые даются в тексте повести сточки зрения Егорушки и содержат формы остранения 1 , отражающие особенности детского мировосприятия в них используются непрямые наименования предметов, в авторскую речь включаются алогизмы, характеристики, избыточные с логической точки зрения За оградой под вишнями день и ночь спали Егорушкин отец и бабушка Зинаида Даниловна. Когда бабушка умерла, ее положили в длинный, узкий гроб и прикрыли двумя пятаками глаза, которые не хотели закрываться. До своей смерти она была жива и носила с базара мягкие бублики, посыпанные маком, теперь же она спит, спит Однако случаи остранения исчерпываются в повести лишь развернутыми пятью контекстами, причем в последнем из них — знаменитом описании грозы Налево, как будто кто-то чиркнул по небу спичкой, мелькнула бледная, фосфорическая полоска и потухла. Послышалось, как где-то очень далеко кто-то прошелся по железной крыше. Вероятно, по крыше шли босиком, потому что железо проворчало глухо) — наивно- непосредственное восприятие Егорушки, дополняется позицией повествователя. Контексты, воплощающие точку зрения Егорушки, сочетаются с контекстами, в которых отражена коллективная точка зрения персонажей. Это может быть — позиция всех находящихся в бричке Через минуту бричка тронулась в путь. Точно она ехала назад, а не дальше, путники видели тоже самое, что и до полудня. Холмы все еще тонули в лиловой дали, и не было видно их конца мелькал бурьян — позиция подводчиков Стало слышно, как под ногами шедшего шуршала трава и потрескивал бурьян, но за светом костра никого не было видно. Наконец раздались шаги вблизи, кто-то кашлянул, мигавший свет точно расступился, сглаз спала завеса, и подводчики вдруг увидели перед собой человека — общая точка зрения Ивана Иваныча и Егорушки: Иван Иваныч отворил калитку и вместе с Егорушкой увидел большой двор, поросший бурьяном и репейником. В ста шагах отворот стоял небольшой домик с красной крышей и с зелеными ставнями. Таким образом, повествовательная перспектива повести постоянно колеблется и расширяется за счет введения нескольких возможных субъектов восприятия. Она углубляется также в результате включения в повествование голосов персонажей. Так, в сцене беседы подводчиков у костра представлена живописная косвенная речь персонажей с вкраплением элементов их несобственно-прямой речи Пантелей рассказывал, что в былое время, когда еще не было железных дорог, он ходил с 1 Под остранением понимается прием описания лица или предмета, состоящий в том, что автор описывает вещь, как в первый раз виденную (Шкловский В. Б. О теории прозы. — МС обозами в Москву ив Нижний, зарабатывая так, много, что некуда было девать денег. А какие в то время были купцы,какая рыба, как все было дешево Теперь же дороги стали короче, купцы скупее, народ беднее, хлеб дороже, все измельчало и сузилось до крайности. В повести, наконец, представлены контексты, содержащие возможный угол зрения эпизодических персонажей, реконструируемый повествователем, сигналом гипотетичности предполагаемой точки зрения в этом случае служат вводно-модальные слова, обороты со значением предположительного сравнения С тупым удивлением и не без страха, точно видя перед собой выходцев с того света, он, не мигая и разинув рот, оглядывал кумачовую рубаху Егорушки и бричку. Красный цвет рубахи манили ласкал его, а бричка и спавшие под ней люди возбуждали его любопытство быть может, они сам не заметил, как приятный красный цвет и любопытство притянули его из поселка вниз, и, вероятно, теперь удивлялся своей смелости. Сосуществование разных точек зрения ведет к появлению двойных или многократных описаний одного итого же персонажа. Так, Дымов изображен не только сточки зрения повествователя, но и сточки зрения Егорушки, Васи, Пантелея. Однако передача 1 точки зрения других персонажей носит ограниченный характер Видит степь до конца только один Егорушка. Его степь художественно достоверна, ему, ребенку, Чехов передал видение, у остальных видение отрезано, скручено окружением Варламова» 2 Расширение точки зрения персонажа в структуре повествования, усиление в тексте его субъектно-речевого плана — процесс, [106] характерный как для прозы А.П. Чехова, таки для всей русской литературы на рубеже XIX—XX вв., однако повесть Степь занимает особое место в творчестве Чехова. В ней средства передачи точки зрения персонажа взаимодействуют с разнообразными средствами выражения авторской позиции. В тексте повести выделяются фрагменты, в которых ведущей является именно авторская точка зрения это не только нейтральные описания или формы повествования, но и авторские сентенции и, наконец, отступления (главы II, IV ив которых прямо выражаются авторские оценки и наблюдается концентрация речевых средств лирической экспрессии (повторы, синтаксический план настоящего, прямые авторские оценки, параллелизм построений, обращение к градации, тенденция к ритмизации). Для этих отступлений характерно употребление глагольных форм в обобщенно-личном значении Едешь час-другой... Попадается на пути молчаливый старик-курган или каменная баба, поставленная бог ведает кем и когда, бесшумно пролетит над землею ночная птица, мало- помалу на память приходят степные легенды, рассказы встречных, сказки няньки-степнячки и все то, что сам сумел увидеть и постичь душою. И тогда в трескотне насекомых, в подозрительных фигурах и курганах, в голубом небе, в лунном свете, в полете ночной птицы, во всем, что видишь и слышишь, начинают чудиться торжество красоты, молодость, расцвет сил и страстная жажда жизни душа дает отклик прекрасной, суровой родине, и хочется лететь над степью вместе с ночной птицей. Ив торжестве красоты, в избытке счастья чувствуешь напряжение и тоску, как будто степь сознает, что она одинока, что богатство ее и вдохновение гибнут даром для мира, никем не воспетые и никому ненужные, и сквозь радостный гул слышишь ее тоскливый, безнадежный призыв певца певца Таким образом, авторская речь в повести Степь характеризуется открытой субъективностью, в тоже время точка зрения повествователя постоянно взаимодействует сточкой зрения персонажа. Она то накладывается на нее и совмещается с ней Егорушка оглядывался и не понимал, откуда эта странная песня потом же, когда он прислушался, ему стало казаться, что это пела трава в своей песне она, полумертвая, уже 1 Кожевникова НА. Языки композиция произведений А.П. Чехова. — Нижний Новгород, 1999. – С. 47. 2 Шкловский В. Б. Повести о прозе. — М, 1966. — Т. 2. — С. 365. [106] погибшая, без словно жалобно и искренно убеждала кого-то, что она нив чем не виновата то отчуждается от точки зрения героя и противопоставляется ей Русский человек любит вспоминать, ноне любит жить Егорушка еще не знал этого, и прежде чем каша была съедена, он уже глубоко верил, что вокруг котла сидят люди, оскорбленные и обиженные судьбой. Взаимодействие субъектных планов повествователя и героя находит выражение в использовании в них общих речевых средств (повторы сравнений, слов тоска, скука, одинокий, лексических [107] единиц, содержащих сему ‘невоплощенность’ развивающийся обоих субъектно-речевых планах мотив песни и др. Расхождение же точек зрения и размежевание субъектных планов повествователя и персонажа связаны с элементами проспекции в тексте. Позиция Егорушки оказывается расщепленной на внутреннюю точку зрения, связанную с временем, изображенным в произведении, и точку зрения, отнесенную к более позднему времени за пределами текста, к будущему героя. Ср.: Теперь Егорушка всё: принимал за чистую монету и верил каждому слову, впоследствии же ему казалось странным, что человек, изъездивший на своем веку, всю Русь. обесценил свою богатую жизнь до того, что всякий раз сидя у костра, или молчал, или же говорило том, чего не было Таким образом, повествование в Степи носит объемный характер, в основе его организации — взаимодействие и переплетение разных субъектных планов, доминирующими среди которых являются план повествователя и план Егорушки. Соотношение этих планов, их взаимопереходы во многом определяют своеобразие композиционно-речевой организации этой бессюжетной повести. Вопросы и задания 1. Выделите все номинации главного героя в тексте рассказа А.П. Чехова «Ионыч» (1898): доктор Старцев, Дмитрий Ионыч, Старцев и т.п.: Как строится в тексте цепочка этих наименований С чьей точки зрени они даются Какие номинации героя являются доминирующими в рассказе Чем обусловлена смена номинаций в тексте произведения 2. Рассмотрите реплики и монологи Старцева. Как эволюция геро отражается в его речи 3. Сопоставьте описания семьи Туркиных в главах I, IV и V. Выделит повторы, встречающиеся в этих описаниях, определите их функцию тексте. Чем различаются данные описания Счем связаны эти различия Выделите другие типы повторов, определите их функции. 4. По мнению З.Паперного, парадоксальность рассказав том, что отталкиваясь от Туркиных», герой опускается гораздо ниже Туркиных» 1 ; Докажите, что в главе рассказа Туркины увидены повествователем Ионычем по-разному. Какие речевые средства указывают на позиции героя, как выражается при этом точка зрения автора 5. Найдите в рассказе контексты, содержащие внутреннюю речь героя Какими средствами она передается, как она организована 6. Выделите несобственно-прямую речь героя. Какие средства несобственно-прямой речи используются в рассказе 7. Проанализируйте текст главы II. Какие описания в ней даны сточки зрения главного героя Выделите речевые средства, указывающие на угол зрения Ионыча. Как средства выражения точки зрения героя взаимодействуют с авторской речью [108] 8. В тексте рассказа представлены разные формы передачи субъектно-речевого плана героя (прямая, косвенная, внутренняя, несобственно-прямая речь. Как распределяются они в тексте произведения Каково соотношение этих форм и их развитие в рассказе 9. Какие голоса других персонажей представлены в речевой структуре рассказа Какие способы передачи чужой речи при этом используются Лето Господне И.С.Шмелева: контаминированная структура повествования 1 Паперный 3. Записные книжки Чехова. — МС Лето Господне (1927—1948) И.С. Шмелева, книга трепетная и молитвенная, поющая и благоухающая, занимает особое место в русской автобиографической прозе XX в это произведение не только по-новому освещает тему детства, но и открывает новые для этого жанра повествовательные формы. Лето Господне строится как объединение ряда рассказов, посвященных детству писателя, и состоит из трех композиционных частей Праздники — Радости — Скорби. Первые две части имеют во многом симметричную композицию главы их содержательно соотносятся друг с другом, а отдельные сюжетные ситуации повторяются, подчеркивая непрерывность религиозно-обрядовой жизни и отражая ритм жизни природной. Впервые в истории русской литературы художественное время произведения последовательно строится на основе церковного календаря оно циклично и воплощает идею вечного возвращения в тексте повести следуют друг за другом описания великих и двунадесятых праздников, праздников в честь святых и праздников, связанных с чтимыми иконами. Годовое вращение, этот столь привычный для нас и столь значительный в нашей жизни ритм жизни, — имеет в России свою внутреннюю, сразу климатически-бытовую и религиозно-обрядовую связь. Движение материального солнца и движение духовно-религиозного солнца срастаются, сплетаются в единый жизненный ход. И вот Шмелев показывает нами всему остальному миру. как русская душа, веками строя Россию, наполняла эти сроки Года Господня своим трудом и своей молитвой. Такая временная организация повести определяет и особенности ее пространства земное противопоставляется небесному. Последовательность праздников мотивирует движение времени в тексте и переход от одной главы к другой. Она подчиняет себе бытовое время и подчеркивает его дискретность, его преходящий характер. Третья же часть книги — Скорби — противопоставляется двум первым в центре ее — личная трагедия, смерть отца, которая [109] служит знаком конца детства героя. Таким образом, в повести соотносятся два образа времени праздники как проявление совершенства и мирское время в его ограниченности. Ощущение радости сменяется в финале скорбью, печалью мира. Заглавие повести многозначно и носит цитатный характер. Оно восходит к Евангелию от Луки и — опосредованно — к книгу пророка Исайи: Ему подали книгу пророка Исайи, и Он, раскрыв книгу, нашел место, где было написано Дух Господень на Мне, ибо Он помазал Меня благовествовать нищими послал меня исцелять сокрушенных сердцем, проповедывать (здесь сохранена орфография источника. — Н.Н..) пленным освобождение, слепым прозрение, отпустить измученных на свободу, проповедывать Лето Господне благоприятно. (Ис. 1:1-2) Лето Господне — обозначение церковного года ив тоже время знак проявления Божественной Благодати. Это символический образ счастливого для искупленного человечества Царства Христова. В отношении же к тексту повести Шмелева, создававшейся в эмиграции, это заглавие приобретает дополнительный смысл благоприятный период жизни православной Руси, сохранявшей, сточки зрения автора, веру, дух любви, мудрое терпение и красоту патриархального уклада, утраченный рай детства повествователя, которое он в разлуке с Родиной воскрешает силой благодарной памяти в надежде отпустить измученных и исцелить сокрушенных сердцем. Для произведения характерно повествование от первого лица рассказчик при этом является и непосредственным участником, действия. Лето Господне — 1 Ильин И. А. Православная Русь // Одинокий художник Статьи. Речи. Лекции. – МС Ильин ИЛ. О тьме и просветлении. — МС Толковое Евангелие. — М, 1871. — Кн. 2. — С. 300. своеобразная энциклопедия обычаев, связанных с церковными и народными праздниками, которые описываются из сердечной глубины верующего ребенка (И. Ильин от эмоциональной оценки названия праздника через знакомство сего бытовой стороной маленький герой приходит к постижению его сути. Эти этапы обретения радости в праздновании отражаются в повторяющихся композиционных элементах рассказов-глав. Показателен в этом плане рассказ Покров в его зачине наименование любимого на Руси праздника вводится как чужое слово и сочетается с местоимением неизвестности (Скоро, радостное придет, покров какой-то) 1 , затем открывается многозначность слова, сближаются слова покров и покроет (землю снежком, покроет, с Покровом связывается представление о завершении дел И все только и говорят Вот подойдет "покров" — [110] всему развяза»). Наконец, в рассказе Горкина, наставника маленького героя, дается народная интерпретация праздника и вводится образ осеняющего и спасающего Покрова Богоматери. Этот образ затем развивается во внутренней речи мальчика, обогащаясь новыми признаками, и далее связывается с темой радостей, которые ожидают героя. В финале же рассказа образ Покрова, символ милости, прощения и заступничества, соотносится с мотивами сияния, высоты, обретения свободы и преодоления страха. Бытовое, мирское его проявление сменяется утверждением вечного Да, хорошо. Покров. Там, высоко, за звездами. Видно в ночном окне, как мерцают они сияньем за голыми прутьями тополей. Всегда такие. Горкин говорит, что такие будут вовсе века. И ничего нестрашно. Как мы видим, детская точка зрения в структуре повествования динамична, она постепенно усложняется, дополняется и корректируется другими точками зрения. Повествование от первого лица характерно для большинства автобиографических произведений XIX—XX вв. Своеобразие же повествования Шмелева связано с обращением писателя к сказу, мастером которого он был. Сказ, как уже отмечалось, предполагает имитацию устного, обычно социально-характерного монолога, имеющего конкретного или абстрактного слушателя. Лето Господне строится как возможный рассказ ребенка, в которого перевоплощается взрослый повествователь. Это перевоплощение мотивировано идейно-эстетическим содержанием повести автору важен чистый детский голос, раскрывающий целостную душу в свободном и радостном чувстве любви и вере. Синхронизация действий героя и рассказа о них определяет ведущую роль в тексте форм настоящего исторического и других речевых средств, создающих план настоящего Я всматриваюсь в коридор что-то белеет. печка Маятник стучит в передней, будто боится тоже выходит словно — «что-то... что-то... что-то...» В кухню убежать Ив кухне тихо, куда-то провалились. Бисерный попугай глядит с подушки на диване, — будто не хохолок, а рожки. Дни такие, а все куда-то провалились. И лампу привернули, — будто иона боится. Сказ, вообще характерный для индивидуального стиля Шмелева, строится на концентрации сигналов разговорной речи, прежде всего синтаксических средств, при этом размывается граница между стилизуемой детской речью и речью народной, к богатствам которой обращается писатель. Одновременно в тексте подчеркивается устность рассказа, сигналом которой часто служит особая графическая форма слова, воспроизводящая удлинение звука или членение слова, отражающее интонационные особенности эмоционально окрашенной речи Такой мороз, что все дымится. Вот мороз По обе стороны, внизу, зеленые огороды, конца невидно. Ночью тут жу-уть...; А горы высокие, чуть лине выше колокольни Образ звучащей, непосредственно произносимой или рождающейся для 1 Шмелев И.С. Лето Господне. Богомолье. Статьи о Москве. — МС. Далее цитаты даются поэтому изданию. [110] произнесения речи находит особое пунктуационное оформление. Любимый знак писателя — многоточие, указывающее на незавершенность высказывания, отсутствие точной номинации, поиски единственно верного слова, наконец, на эмоциональное состояние рассказчика ср.: Смотрю на свечку, наживой огонек, от пчелок. Смотрю на мохнатые вербешки... — таких уж никто не сделает, только Бог. Слышу вдруг трески вспыхнуло — вспыхнули у меня вербешки. Ах, какой радостный, горьковатый запах, чудесный, вербный, ив этом запахе что-то такое светлое, такое. такое. Образ звучащей речи создается и многочисленными звукоподражаниями, отражающими сиюминутное состояние природы или окружающей обстановки. Текст как бы оркестрован включением в него разнообразных глагольных междометий и звукоподражаний: Начинается сонное шипенье, будто по снегу рубят, — так жвакает. А потом — туп-туп-туп... тупы-туки... тупы-туки...; Теперь уже везде капель Под сосенкой — кап-кап... Под елочкой — кап-кап... Вон как капель играет. — тра-та-та-та!; И вдруг. соловей. живой. Робея, тихо, чутко. первое свое подал, такое истомно-нежное, — типу. типу. — типу. — типу. типу, типу, — типу. чок-чок-чок-чок... тритррррррр... но это нельзя' словами Своеобразие повествования Шмелева состоит в том, что в нем сочетаются элементы двух типов сказа детского сказа и сказа взрослого повествователя, — который в ряде случаев обращается к конкретному адресату Ты хочешь, милый мальчик, чтобы я рассказал тебе про наше Рождество. Ну, что же. Не поймешь чего — подскажет сердце Рассказ Рождество, например, строится как сказ с пропущенными репликами и вопросами воображаемого собеседника. Они частично цитатно воспроизводятся в речи повествователя и диалогизируют ее Волсви?.. Значит, мудрецы, волхвы. А маленький я думал волки. Тебе смешно Да, добрые такие волки, думал. Звезда ведет их, а они идут, притихли. Маленький Христос родился, и даже волки добрые теперь. Правда, хорошо ведь Формой сказа, однако, не исчерпывается субъектно-речевой' план взрослого повествователя. Повествование, таким образом неоднородно при доминирующей в целом точке зрения маленького героя ряд контекстов организован голосом именно взрослого рассказчика. Это прежде всего зачины глав, лирические отступления в центре их, концовки, те. сильные позиции текста. Эти контексты объединяются мотивом памяти и включают лексические единицы с этим семантическим компонентом ср.: Но что я помню. |