Главная страница

Методические пояснения


Скачать 3.53 Mb.
НазваниеМетодические пояснения
АнкорLatinsky_yazyk_pod_redaktsiey_Lin_Vailyevoy.doc
Дата28.01.2017
Размер3.53 Mb.
Формат файлаdoc
Имя файлаLatinsky_yazyk_pod_redaktsiey_Lin_Vailyevoy.doc
ТипУчебник
#109
страница10 из 37
1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   ...   37
§ 44. Спряжение вспомогательного глагола

sum, fui, -, esse – быть, являться, существовать


Singulāris

Plurālis

1.

sum

1.

sumus

2.

es

2.

estis

3.

est

3.

sunt


Глагол esse в латинском языке употребляется в качестве простого сказуемого или в качестве глагола-связки в составном именном сказуемом. При переводе на русский язык глагол-связка обычно опускается:

Repetitio est mater studiōrum – Повторение – мать учения.

Упражнения
1. Определите основу настоящего времени следующих глаголов, образуйте причастия наcтоящего времени действительного залога, переведите:

laboro, ātum, āre работать; remitto, missum, ĕre затихать, отпускать; deformo, ātum, āre искажать; migro, ātum, āre переходить, переселяться; demonstro, ātum, āre показывать; doceo, doctum, ēre обучать; compono, positum, ĕre складывать, составлять; fluctuo, ātum, āre колебаться; oppono, opposum, ĕre противопоставлять; tremo, tremĭtum, ĕre дрожать; corrigo, correctum, ĕre исправлять; constituo, constitūtum, constituěre формировать, располагать, учреждать; patior,--, pati страдать; recipio, ceptum, ěre принимать, брать; communico, ātum, āre соединять, присоединять; studeo,-- ēre прилежно заниматься. Какие слова русского языка вы бы отнесли по происхождению к этим глаголам? Какие из образованных причастий перешли в русский язык как существительные и с каким значением?
2. Укажите, от каких глаголов образованы приведенные ниже причастия, употребляющиеся в медицинской терминологии:

arthritis deformans – деформирующий артрит; ulcus perfŏrans – прободающая язва; febris remittens – временно затихающая лихорадка; ren migrans – блуждающая почка; arteriae communicantes – сообщающиеся артерии; costa fluctuans – качающееся ребро; muscŭlus oppōnens – мышца противопоставляющая; delirium tremens – горячечный бред; remedium corrĭgens – средство, исправляющее вкус; remedium constituens – формообразующее средство.

communico, ātum, āre делать об­щим, сообщать; constituo, constitutum, ĕre форми­ровать, устанавливать; corrigo, correctum, ĕre улучшать; deformo, deformātum, āre обезо­бразить, изуродовать; delirium, i n безумие, помеша­тельстьво; fluctuo, fluctuātum, āre колебаться, дрожать; inverto, inversum,ĕre извращать; migro, migrātum, āre переходить, переселяться; oppono, opposĭtum, ĕre противопос­тавлять; perforo, perforātum, āre пробивать, прокалывать, проникать; remedium, i n средство, лекарство; remitto, remissum, ĕre отпускать, ослаблять, давать отдых; tremo, -, ĕre дрожать.
3. Определите основу супина следующих глаголов, образуйте и переведите по возможности: 1) причастия прошедшего вре­мени страдательного залога; 2) существительные Ш склонене­ния женского рода на -io; 3) существительные IV склонения на -us; 4) cуществительные I склонения на -ura:

compono, composĭtum, ĕre составлять, слагать; inficio, infectum, ĕre пропитывать, заражать; recipio, receptum, ĕre брать, получать; misceo, mixtum, ēre смешивать; steriliso, sterilisātum, āre обеспложивать, устранять способность к воспроизводству; repĕto, repetītum, ĕre возобновлять, повторять; traho, tractum, ĕre тащить; corrigo, correctum, ĕre исправлять; destillo, destillātum, āre перегонять;depuro, depurātum, āreочищать; duco, ductum, ĕre вести; incido, incīsum, ěre вырезать, разрезать; frango, fractum, ěre ломать; rumpo, ruptum, ěre разрывать; contundum, contūsum, ěre ударять; filtro, filtrātum, āre процеживать; replanto, replantātum, āre вновь сажать, пересаживать; sano, sanātum, āre лечить, оздоровлять; signo, signātum, āre обозначать.
4. Переведите на русский язык, укажите глаголы, к кото­рым восходят выделенные слова:

perforatio ulceris; articulatio composĭta; aqua destillāta; sulfur depurātum; tractus optĭcus; ruptūra utěri; replantatio manus dextrae; arteriae circumflexae; substantia compacta; foramen obturātum; substantia perforāta; situs inversus viscĕrum; ramus perfŏrans; vertebra prominens; arteria communĭcans anterior; muscŭlus oppōnens digĭti minĭmi; pars descendens duodēni; vasa afferentia et efferentia.

afferre приносить, доставлять; circumflecto, circumflexum, ĕre загибать, поворачивать; communico, ātum, āre делать об­щим, сообщать; compingo, compactum, ĕre скола­чивать; compono, composĭtum, ĕre склады­вать, соединять, слагать; depuro, depurātum, āreочищать; descendo, descensum, ĕre спус­каться; destillo, ātum, āre стекать кап­лями; перегонять; efferre выносить; obturo,obturāum, āre затыкать, за­купоривать; oppono, opposĭtum, ĕre противопос­тавлять; perforo, perforātum, āre пробивать, прокалывать, проникать; promineo, ēre выдаваться вперед, выступать; replanto, replantātum, āre вновь са­жать; rumpo, ruptum, ěre разрывать; traho, tractum, ěre волочить, тя­нуть, вести за собой.
5. Переведите на латинский язык:

огибающая артерия бедра; прикрепленная пластинка; поперечная связка лопатки; огибающая медиальная артерия бедра; поперечная связка колена; поперечныe мышцы грудной клетки и живота; заднее продырявленное вещество; простой и сложный сустав; плотное вещество.
6. Переведите на русский язык:

MAXILLA

Maxilla os par est. Maxilla e corpŏre et quattuor processĭbus constat. Corpus maxillae sinum maxillārem habet. Sinus maxillāris formam pyramĭdis cum apĭce habet. In regiōne apĭcis pariĕtes sinus maxillāris crassi sunt, parietes cetĕri sinus tenues sunt. Sinus maxillāris forāmen latum seu hiātum maxillārem habet.

ceterus, a, um прочий, остальной; consto, stiti, staturus, are состоять; e (ex) предлог из; habeo, ui, itum, ere иметь; in предлог в; par, paris парный; quattuor четыре
DE HUMĚRO

In humĕro collum anatomĭcum humĕri et collum chirurgĭcum humĕri vidēmus. Post collum anatomĭcum duo tubercǔla sunt. De tubercǔlis cristae tuberculōrum exiunt. Humĕrus trochleam in extrēmo habet. Supra trochleam fossa coronoidea et fossa olecrăni sunt. Trochlea humĕrum cum ulna jungit. Juxta trochleam capitǔlum humĕri (seu eminentia capitāta) est. Capitǔlum humĕri humĕrum cum radio jungit.

anatomĭcus, a, um анатомический; capitātus, a,um головчатый; chirurgĭcus, a, um хирургический; de о; duo,ae,a два; eminentia, ae f выступ; habeo, ui, itum, ēre иметь; in extremo подконец; jungo,junxi, junctum, ĕre соединять; juxta возле; post после; trochlea, ae f блок; video, visi, visum,ēre видеть
RADIUS

Antebrachium ex ulna et radio constat. Ulna et radius longi sunt. In radio caput radii et capitǔlum humĕri distinguimus. Forma capitǔli radii rotunda est. Capitǔlum radii de radio cetĕro collo radii parvo separātur. In radio cristam interosseam acūtam vidēmus.

acutus, a, um острый; consto, stiti, staturus, āre состоять; distinguo, stinxi, stinctum, ĕre разделять, различать; separo, avi, atu, āre отделять; video, visi, visum, ēre видеть
7. Прочитайте, запомните, определите, в каком времени употребляются глаголы в данных выражениях:
1. Non annumerāre verba, sed appendĕre. Слова следует не считать, а взвешивать. 2. Pecuniae imperāre oportet, non servīre. Следует быть хозяином денег, а не их рабом. 3. Quos Juppĭter perdĕre vult, dementat. Кого Юпитер хочет погубить – лишает разума. 4. Tempus consilium dabit. Время даст совет. 5. In manu illius plumbum aurum fiēbat. В его руках свинец превращался в золото (о баловне судьбы). 6. Quidquid discis, tibi discis. Чему ты учишься, ты учишься для себя. 7. Unum castigābis, centum emendābis. Одного накажешь – сотню исправишь.
Лексический минимум


affērens, ntis приносящий, аффе­рентный

ascendens, ntis восходящий

circumflexus,a,um огибающий

communĭcans, ntis соединяющий (соединительный)

compactus,a,um плотный

descendens, ntis нисходящий

effĕrens, ntis выносящий, эфферентный

flexūra, ae f изгиб

fractūra, ae f перелом

impressio, ōnis f вдавление

perfŏrans, ntis прободающий

perforatio, ōnis f прободение

promĭnens, ntis выступающий

ruptūra, ae f разрыв
Занятие XV

Цель занятия:

1. Повторение пройденного лексического и грамматического материала. 2. Подготовка к итоговой контрольной работе по анатомическому разделу.
§ 45. Материал для повторения
1. Переведите на русский язык слова, стоящие в Nom. plur.:

venae, foramina, musculi; sinus; arteriae; sulci; crura; rami; canales; nervi; cartilagines; cornua; ligamenta; processus; lobi; ganglia; dentes, septa, vasa, regiones.
2. Разделите термины на две колонки - слова в Nom. sing. и слова в Nom. plur., переведите:

pyramides renales; musculi transversi; sinus frontalis; ductus lymphatici; ductus sublinguales; sulcus inferior; sinus ethmoidales; articulationes costochondrales (греч. chondros хрящ); ductus lateralis; arteria major; atrium dextrum; articulationes sternocostales; arteriae inferiores; sulcus inferior; processus temporales; tunica muscularis.
3. Объясните употребление окончаний –ium; -um. Вставьте нужное окончание. Назовите словарную форму слов с пропущенными окончаниями, переведите словосочетания:

suturae oss (-ium; -um); vagina tendin (-ium; -um); septum sinuum frontal(-ium; -um); ligamenta dent(-ium; -um); plexus nervorum spinal(-ium; -um); chiasma tendin(-ium; -um); tuberculum anterius et posterius vertebrarum cervical (-ium; -um); nuclei nervorum cranial (-ium; -um).
4. Объясните употребление окончаний –a; -ia; -ua. Вставьте нужное окончание. Назовите словарную форму слов с пропущенными окончаниями, переведите словосочетания:

ligament (-a; -ia; -ua) hepatis; crur (-a; -ia; -ua) osse (-a; -ia; -ua); dur (-a; -ia; -ua) mater; crist (-a; -ia; -ua) anterior; foramin (-a; -ia; -ua) palatin (-a; -ia; -ua) minor (-a; -ia; -ua); ligament (-a; -ia; -ua) transvers (-a; -ia; -ua); lamin (-a; -ia; -ua) arcus vertebrae; oss (-a; -ia; -ua) cranii; valv (-a; -ia; -ua) lymphatic (-a; -ia; -ua); foramin (-a; -ia; -ua) sacral (-a; -ia; -ua) minor (-a; -ia; -ua); foramin (-a; -ia; -ua) ethmoidal (-a; -ia; -ua); ligament (-a; -ia; -ua) intercarpal (-a; -ia; -ua) interosse (-a; -ia; -ua); cornu (-a; -ia; -ua) major (-a; -ia; -ua) et minor (-a; -ia; -ua).
5. Объясните употребление подчеркнутых падежных окончаний, переведите словосочетания:

vagina tendinum musculorum extensorum radialium carpi; sulcus temporalis inferior; caput laterale musculi tricipitis; musculus flexor hallucis longus; calices (calix, calicis m чашка) renales majores; flexura coli sinistra; musculus longus colli; plica longitudinalis duodeni; ligamentum transversum scapulae superius; articulationes cranii; ligamenta interossea; plicae palatinae transversae; lobus superior pulmonis sinistri; plicae tunicae mucosae; apex partis petrosae; vasa auris internae; septum sinuum sphenoidalium; ganglia plexuum sympathicorum; sulcus sinus sphenoidalis; sulci nervi petrosi majoris; plicae recti; muscŭli dorsi recti; lingŭla pulmōnis sinistri.

ЛАТИНСКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ АНАТОМИЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ

Aa

a(ab) (abl.) от

abdōmen, ĭnis n живот, брюхо

accessorius, a, um добавочный

acetabŭlum, i n вертлужная впадина (уксусница)

acromion, ii n акромион, округлое возвышение, латеральный конец гребня лопатки

acustĭcus, a, um слуховой

ad (acc.) к, при, до

adipōsus, a, um жирный, жировой, богатый жиром

aethylĭcus, a, um этиловый

affĕrens, ntis приносящий, афферентный

ala, ae f крыло

alāris, e крыльный

albus, a, um белый

alveŏlus, i m альвеола, ячейка, луночка

alvus, i f желудок

amabĭlis, e любящий

amārus, a, um горький

ampulla, ae f ампула

ampullāris, e ампулярный

analўsis, is f разложение, расчлене­ние

anamnēsis, is f анамнез, припоминание

angŭlus, i m угол

anĭmal, ālis n животное

ante (acc.) перед

antebrachium, i n предплечье

anterior, ius передний

anulāris, e кольцевой, круговой

anŭlus, i m кольцо

anus, i m анус, задний проход

apertūra, ae f апертура, отверстие

apex, ĭcis m верхушка, кончик

apophўsis, is f апофиз, отросток, выступ

appendix, ĭcis f аппендикс, прида­ток, отросток, привесок

aqua, ae f вода

aquaeductus us m водопровод,канал, труба

arcus, us m дуга

areŏla, ae f ареола, венчик

arteria carōtis (tĭdis) сонная артерия

arteria, ae f артерия

arteriālis, e артериальный

arteriōsus, a, um артериальный

articulāris, e суставной

articulatio, ōnis f сустав

ascendens, ntis восходящий

asper, ěra, ěrum шероховатый; суровый

atlas, antis m атлант, I шейный позвонок

atrioventriculāris, e предсердно-желудочковый

atrium cordis предсердие

atrium, i n преддверие

auricŭla, ae f ушная раковина, ушко

auriculāris, e ушной, ушковидный

auris, is f ухо

axis, is m II шейный позвонок
Bb

basis, is f основание, базис

biceps, cipĭtis двуглавый

biliāris, e желчный, билиарный

bilis, is f желчь (вытекающая из желчного пузыря)

borĭcus, a, um борный

brachium, i n плечо

brevis, e короткий

1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   ...   37


написать администратору сайта