Главная страница
Навигация по странице:

  • Упражнения: 1. Согласуйте прилагательные с существительными. Определите склонение каждого слова в словосочетании. Полученные словосочетания переведите

  • 2. Согласуйте прилагательные с существительными, полученные словосочетания поставьте в Nom., Gen. sing. et plur.

  • 3. Согласуйте прилагательные с существительными, полученные словосочетания поставьте в Nom. sing. et plur.

  • 4. Переведите на латинский язык

  • 6. Дайте грамматическую характеристику сокращенных слов, прочтите (запишите) без сокращений, переведите

  • 7. Прочитайте латинские пословицы и крылатые выражения, запомните их

  • § 23. Степени сравнения прилагательных

  • § 24. Сравнительная степень Сравнительная степень прилагательных образуется от основы положительной степени путем присоединения суффикса -ior

  • -iōris

  • §25. Превосходная степень Превосходная степень образуется путем присоединения к основе прилагательных суффикса -issĭm

  • §26. Cтепени сравнения, образованные от разных основ

  • Положительная степень magnus, a, umбольшойparvus, a, um*малый Сравнительная степень

  • § 27. Недостаточные степени сравнения

  • Упражнения 1. Дополните словарную форму сравнительной степени прилагательных

  • . следующих прилагательных

  • 5. Согласуйте прилагательные с существительными, переведите на латинский язык

  • 6. Сделайте грамматический разбор подчеркнутых слов, переведите словосочетания на русский язык

  • 7. Переведите на латинский язык

  • Методические пояснения


    Скачать 3.53 Mb.
    НазваниеМетодические пояснения
    АнкорLatinsky_yazyk_pod_redaktsiey_Lin_Vailyevoy.doc
    Дата28.01.2017
    Размер3.53 Mb.
    Формат файлаdoc
    Имя файлаLatinsky_yazyk_pod_redaktsiey_Lin_Vailyevoy.doc
    ТипУчебник
    #109
    страница6 из 37
    1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   37
    § 22. Основные сокращения, встречающиеся в анатомической номенклатуре


    Sing.

    а.– arteria артерия

    b.– bursa сумка

    gl. – glandula железа

    for. – foramen отверстие

    lig. – ligamentum связка

    m. – musculus мышца

    n. – nervus нерв

    r. – ramus вервь

    sul. – sulcus борозда

    s. – seu, sive или

    v. – vena вена

    vag. – vagina влагалище

    Plur.

    aa. – arteriaeартерии

    bb. – bursaeсумки

    gll. – glandulaeжелезы

    forr. – foramina отверстия

    ligg. – ligamenta связки

    mm. – musculi мышцы

    nn. – nervi нервы

    rr. – rami ветви

    sull. – sulci борозды

    vv. – venae вены

    vagg. – vaginae влагалища

    Упражнения:
    1. Согласуйте прилагательные с существительными. Определите склонение каждого слова в словосочетании. Полученные словосочетания переведите:

    meātus, us m (acustĭcus, a, um; externus, a, um; medius, a, um); cornu, us n (coccygēus, a, um; sacrālis, e; laterālis, e); ductus, us m (cochleāris, e; nasolacrimālis, e; lymphatĭcus, a, um); processus, us m (palatīnus, a, um; maxillāris, e; costarius, a, um ); sinus, us m (venōsus, a, um; occipitālis, e; petrōsus, a, um); facies, ei f ( temporālis, e; palatīnus, a, um; internus, a, um); genu, us n (sinister, tra, trum; valgus, a, um); arcus, us, m (plantāris, e; palatoglossus, a, um; renālis, e); species, ērum f (plur.) ( amārus, a, um; pectorālis, e; laxans, ntis).
    2. Согласуйте прилагательные с существительными, полученные словосочетания поставьте в Nom., Gen. sing. et plur.:

    общий (ножка, сплетение, проток); небный (борозда, отверстие, миндалина, отросток).
    3. Согласуйте прилагательные с существительными, полученные словосочетания поставьте в Nom. sing. et plur.:

    сплетение (глоточное, венозное, общее); отросток (небный, сосцевидный); пазуха (клиновидная, лобная, каменистая); рог (затылочный, правый, крeстцовый, латеральный, копчиковый).
    4. Переведите на латинский язык:

    латеральная поверхность, симпатическое сплетение, лобная пазуха, подъязычный проток, подъязычные протоки, медиальная поверхность, клиновидные пазухи, борозда клиновидного синуса, отросток носовой раковины, перегородка лобных пазух, ганглии симпатических сплетений, медиальная и латеральная пластинки крыловидных отростков, луковица затылочного рога, тыльная поверхность кисти, решетчатый отросток, почечная пазуха, средний носовой ход, лицевой нерв, поверхностная височная артерия, общее сонное сплетение.
    5. Сделайте грамматический разбор подчеркнутых слов, переведите словосочетания на русский язык:

    plexus faciālis; plexus cardiăci; ramussuperficialisnerviplantaris lateralis; hiātussinus maxillāris; sinus maxillāris; orgăna ocŭli accessoria; tractus optĭci; facies dentium praemolarium et molarium; plexus cavernōsi conchārum; nucleus spinālis nervi accessorii; meātus acustĭcus externus; arcus ductus thoracĭci; ductus choledŏchus; ductus pancreatĭcus accessorius; muscŭli faciāles; ductus sublinguāles; tractusspinālisnervitrigemĭni; caput superficiāle; recessus ventricŭli quarti; foramĭnanutricia; arcus ductus thoracĭci; ductus pancreatĭcus accessorius; genicŭlum nervi faciālis.

    6. Дайте грамматическую характеристику сокращенных слов, прочтите (запишите) без сокращений, переведите:

    mm. constrictōres pharyngis; gl. thyroidea; v. iugulāris interna; r. externus n. laryngei superiōris; a. vertebrālis; m. longus capĭtis; rr. cardiăci inferiōres; vv. cordis anteriōres; rr. musculāres n. ischiadĭci; a. et v. thoracĭca interna; aa. et vv. intercostāles; forr. palatīna minōra; nn. articulāres.
    7. Прочитайте латинские пословицы и крылатые выражения, запомните их:

    1. Manus manum lavat. Рука руку моет. 2. Domus propria - domus optĭma. Свой дом – лучший дом (В гостях хорошо, а дома лучше). 3. Nomĭna si nescis, perit cognitio rerum. Если не знаешь названий, теряется знание вещей.
    Лексический минимум

    accessorius,a,um добавочный

    arcus,us m дуга

    auricalāris, e ушной

    bilis, is f желчь (вне желчного пузыря)

    cornu, us n рог

    ductus,us m проток

    facies, ēi f лицо, поверхность

    faciālis, e лицевой

    genu, us n колено

    hiatus, us m щель, трещина

    intercostālis, e межреберный

    manus, us f рука, кистьруки

    meātus, us m проход, ход

    nasālis, e носовой

    nutricius, a, um питательный

    plexus, us m сплетение

    processus, us m отросток

    recessus, us m заворот, углубление, карман

    sinus, us m синус, пазуха

    spatium, і n пространство

    spinālis, e спинномозговой

    superficiālis, e поверхностный

    superficies, ēi f поверхность

    temporālis, e височный

    tractus, us m путь, тракт

    *caries, ēi f кариес, костоеда

    *rabies, ēi f бешенство

    *scabies, ēi f чесотка

    *species, ērum f сбор; чай (лекарственный)

    (*материал для факультативного запоминания)



    Занятие IX
    Цель занятия:

    1. Знать правила образования степеней сравнения в латинском языке.

    2. Знать формы степеней сравнения, образованные от разных основ, встречающиеся в анатомической терминологии.

    3. Знать недостаточные степени сравнения, встречающиеся в анатомической терминологии.

    4. Уметь правильно согласовывать формы степеней сравнения прилагательных с существительными разных склонений и образовывать необходимые падежные формы.
    § 23. Степени сравнения прилагательных
    В составе многословных анатомических терминов встречаются определения, выраженные прилагательными, которые не относятся ни к одной известной вам группе. Это формы сравнительной степени прилагательных: anterior, ius передний; superior, ius верхний; inferior, ius нижний; interior, ius внутренний; posterior, ius задний; major, jus больший (большой); minor, us меньший (малый); а также формы превосходной степени прилагательных: minĭmus, a, um самый малый; suprēmus, a, um наивысший и некоторые другие.

    § 24. Сравнительная степень
    Сравнительная степень прилагательных образуется от основы положительной степени путем присоединения суффикса -ior для форм мужского и женского рода и суффикса -ius для среднего рода:



    longus, a, um

    длинный, ая, ое
    brevis, e

    короткий,ая ое



    m, f

    long-ior

    более длинный

    более длинная

    brev-ior

    более короткий

    более короткая


    n

    long-ius

    более длинное
    brev-ius

    более короткое




    Словарная форма сравнительной степени прилагательных включает, как у прилагательных двух окончаний, общую форму для мужского и женского рода на -ior, и суффикс среднего рода -ius: melior, ius лучший; longior, ius более длинный, ая, ое.

    В сравнительной степени все прилагательные склоняются по согласному типу III склонения. Gen.sing. имеет одинаковую для всех родов форму на -iōris (основа косвенных падежей сравнительной степени совпадает с формой Nom. sing. мужского и женского рода).
    Образец склонения:



    Nom.

    Gen.

    Dat.

    Acc.

    Abl.

    Sing.

    m,f

    longior

    longiōr-is

    longiōr-i

    longiōr-em

    longiōr-e


    n

    longius

    longiōr-is

    longiōr-i

    longius

    longiōr-e

    Plur.

    m,f

    longiōr-es

    longiōr-um

    longior-ĭbus

    longiōr-es

    longior-ĭbus


    n

    longiōr-a

    longiōr-um

    longior-ĭbus

    longiōr-a

    longior-ĭbus


    Прилагательные в сравнительной степени согласуются с существительными так же, как прилагательные в положительной степени, – в роде, числе и падеже.
    §25. Превосходная степень


    Превосходная степень образуется путем присоединения к основе прилагательных суффикса -issĭm- и родовых окончаний прилагательных I группы -us, a, um (-issĭmus, -issĭma, -issĭmum).


    Положит. ст.




    Превосходная ст.




    latus, a, um

    широкий,ая,ое

    lat-issĭm-us, a, um

    широчайший,ая,ее

    longus, a, um

    длинный,ая,ое

    long-issim-us, a, um

    длиннейший,ая,ое



    Превосходная степень сравнения прилагательных записывается в словаре и склоняется по образцу прилагательных первой группы: longissimus, a, um длиннейший; latissimus, a, um широчайший.
    §26. Cтепени сравнения, образованные от разных основ
    Степени сравнения некоторых прилагательных в латинском языке имеют разные основы. (Вспомните русское: хороший – лучший – наилучший, очень хороший; плохой – худший – наихудший, очень плохой). Такой способ образования степеней сравнения называется супплетивным (от латинского suppleo – восполнять, дополнять).

    В анатомической терминологии встречаются следующие супплетивные формы:

    Положительная степень

    magnus, a, um

    большой

    parvus, a, um

    *малый

    Сравнительная степень

    major, jus

    больший (большой)

    minor, us

    меньший (малый)

    Превосходная степень

    maxĭmus, a, um

    самый большой

    minĭmus, a, um

    самый малый

    * употребляется в единичных случаях и не является обязательным для запоминания
    В анатомической терминологии слова magnus и maior переводятся одинаково: большой, но первая форма обычно употребляется в отношении одиночных образований: foramen magnum (occipilāle) большое затылочное отвесртие; а вторая – в отношении парных или множественных анатомических образований для ставнительной характеристики величины данных образований: foramen ischiadĭcum maius et minus большое и малое седалищное отверстие; trochanter major – trochanter minor большой и малый вертел; musculus pectoralis major – musculus pectoralis minor большая и малая грудная мышца. Отступлением от данной нормы являются термины: vena saphena magna большая подкожная вена и vena saphena parva малая подкожная вена, так как они принадлежат различным участкам нижней конечности.
    § 27. Недостаточные степени сравнения
    Следующие формы не имеют исходного прилагательного, от которого они образованы грамматически (им как бы недостает положительной степени), однако сравнение заложено в самом значении этих слов: задний сравнивается с передним, нижний – с верхним. Некоторые из них имеют превосходную степень, образованную от другой основы:


    anterior, ius передний

    posterior, ius задний

    superior, ius верхниій

    inferior, ius нижний

    interior, ius внутренний


    postrēmus, a, um* самый задний

    suprēmus, a, um наивысший

    imus, a, um* самый низкий, низший

    intĭmus, a, um * самый внутренний

    *эти формы не обязательны для запоминания
    Упражнения
    1. Дополните словарную форму сравнительной степени прилагательных: anterior, posterior, superior, inferior, major, minor.
    2. Назовите, пользуясь образцом склонения, формы Nom., Gen. sing. etplur. следующих прилагательных: anterior, ius; inferior, ius; interior, ius; major, jus; melior, ius; minor, minus; pejor, jus; posterior, ius; superior, ius.
    3. Просклоняйте и переведите словосочетания:facies articulāris superior; forāmen posterius; muscŭlus latissĭmus.
    4. Образуйте степени сравнения следующих прилагательных:latus,a,um; longus,a,um; parvus,a,um; magnus,a,um.

    5. Согласуйте прилагательные с существительными, переведите на латинский язык: передний (мышца, поверхность, связка, отверстие, доля, бугорок, ямка, гребень); нижний (мышца, вена, конечность, раковина, губа, отросток, дуга, ость); большой [major, jus] (рог, крыло, канал, бронх, борозда, головка); малый [minor, us] (рог, мышца, отверстие, вырезка, крыло, бугорок, ямка); задний (дуга, поверхность, связка, линия, бугорок, отверстие, ость).
    6. Сделайте грамматический разбор подчеркнутых слов, переведите словосочетания на русский язык:

    muscŭlus latissĭmus dorsi, facies articulāris superior; forāmen sacrāle anterius; muscŭli capĭtis recti maior et minor; muscŭli oblīqui superior et inferior; crista nasālis anterior; cornua coccygea maiōra et minōra; processus articulāres superiōres; foramĭna venārum minimārum; arteriae palatīnae minōres; foramĭna palatīna minōra; forāmen venae cavae inferiōris; cingŭlum membri superiōris (inferiōris); cornu medullae spinālis posterius; recessus membrānae tympăni anterior; arteria intercostālis suprēma; hiātus canālis nervi petrōsi majōris; curvatūra ventricŭli major; muscŭlus teres minor; arcus dentŭlis inferior (superior); nervus splanchnĭcus imus; muscŭli intercostāles intĭmi; tunĭca intĭma.
    7. Переведите на латинский язык:

    нижний угол лопатки, переднее желудочное сплетение, задний отросток клиновидной кости, верхняя связка лопатки, нижний сальниковый заворот, задняя пластинка влагалища прямой мышцы живота, задние пазухи, верхняя височная извилина, нижний узел блуждающего нерва, передняя стенка желудка, нижний венечный синус, передняя связка атланта.
    8. Найдите формы сравнительной и превосходной степени прилагательных в следующих крылатых изречениях:

    1. Imperāre sibi maxĭmum imperium est. Владеть собой – наивысшая власть. 2. Ut quisque est doctissĭmus, ita est modestissĭmus. Кто умнее, тот скромнее. 3. Optĭmum medicamentum quies est. (Celsus). Покой – лучшее лекарство. 4. Via recta brevissĭma est. Прямая дорога самая короткая. 5. Cedo maiōri . Уступаю старшему. 6. Honōres mutant mores, sed raro in meliōres. Почести изменяют нравы, но редко в лучшую сторону. 7. Homĭni cibus utilissĭmus est simplex. Самая полезная пища для человека – простая. 8. Medicīna fructuosior ars nulla. Из всех искусств медицина самое плодотворное. 9. Citius, altius, fortius. Быстрее, выше, сильнее (Олимпийский девиз). 10. Usus est optĭmus magister. Практика – лучший учитель. 11. Salus aegrōti – suprēma lex medicōrum. Здоровье больного – высший закон медиков. 12. Вona valetūdo melior est quam maxĭmae divitiae. Хорошее здоровье лучше, чем наибольшее богатство. 13. Omnium artium profecto medicīna nobilissĭma est (Hippocrates). Из всех наук медицина, безусловно, самая благородная. 14. Ab imis unguĭbus ad vertĭcem summum. С ног до головы (макушки). 15. Ab imo pectŏre. Из самой глубины души, от всего сердца.
    Лексический минимум


    anterior, ius передний

    bursa, ae f сумка

    cardiăcus, a, um сердечный

    cavus, a, um полый

    cellŭla, ae f клетка

    cerebellum, i n мозжечок

    cingŭlum, i n пояс

    fibrōsus, a ,um фиброзный, волокнистый

    inferior, ius нижний

    laryngēus, a, um гортанный

    latus,a,um широкий

    longus, a ,um длинный

    magnus, a, um большой

    major, jus большой (в отношении парных анатомических оразований)

    maxĭmus, a, um наибольшийmedulla, ae f мозговое вещество

    medulla ossium костный мозг (мозг костей)

    medulla spinalis спинной мозг

    minor, minus малый

    minĭmus, a, um самый малый

    optĭmus, a, um наилучший

    palātum, i n небо

    parietālis, e теменной

    pelvīnus, a ,um тазовый

    pharyngēus, a, um глоточный

    posterior, ius задний

    superior, ius верхний

    suprēmus, a, um наивысший


    Занятие X
    Цель занятия:

    1. Уметь определять существительные мужского рода III склонения по форме именительного падежа единственного числа.

    2. Знать модели перехода к родительному падежу существительных мужского рода III склонения.

    3. Уметь переводить на латинский язык анатомические термины, включающие названия мышц по функции.
    1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   37


    написать администратору сайта