Главная страница

Научныйредактор Ольга Романенко Издано с разрешения Levine Greenberg Literary Agency и литературного агентства Синопсис На русском языке публикуется впервые Рот, Элвин Р79 Кому что достанется и почему книга


Скачать 1.82 Mb.
НазваниеНаучныйредактор Ольга Романенко Издано с разрешения Levine Greenberg Literary Agency и литературного агентства Синопсис На русском языке публикуется впервые Рот, Элвин Р79 Кому что достанется и почему книга
Дата23.12.2018
Размер1.82 Mb.
Формат файлаpdf
Имя файлаKomu_chto_dostanetsya_-_i_pochemu.pdf
ТипКнига
#61441
страница20 из 20
1   ...   12   13   14   15   16   17   18   19   20

либерал в несколько ином смысле, чем мы употребляем его сегодня (говоря о ли- берализме, он имел в виду то, что в наши дни назвали бы либертари-
анством*
), Хайек писал: «Либерал относится к обществу как садовник, ухаживающий за растением, и, чтобы создать условия, наиболее благо- приятные для его роста, он должен как можно больше знать о его струк- туре и способе функционирования» [3].
Вернувшись к нынешнему смыслу этих понятий, мы можем сказать, что либералы и консерваторы часто не могут прийти к согласию по пово- ду того, в какой мере рынки должны регулироваться государством. В спо- рах о рынках словосочетание «свободные рынки» часто используется как лозунг, причем под этим нередко подразумевается, что рынки лучше все- го работают, если на них отсутствуют какие-либо правила, кроме прав собственности. Хайек придерживался следующего мнения: «Наверное, ничто не нанесло идее либерализма такого вреда, как упрямое настаи- вание некоторых либералов на необходимости определенных эмпириче- ских правил, и в первую очередь принципа невмешательства».
Каждому известно, что в любом саду только некоторые растения пре- красно растут без ухода, и чаще всего это сорняки [4].
* В основе философии либертарианства лежит право каждого человека на самопринадлежность, исходя из чего каждый имеет абсолютное право управлять своей жизнью, телом, словами, по- ступками и честно нажитым имуществом и, соответственно, обязан уважать соответствующие права остальных людей. Прим. ред.


227
ГлаВа 12. сВободные рынки и дизайн рынка
Дизайн рынка преподносит ценный урок тем, кто ведет политические дебаты. Суть его в том, что для того, чтобы понять, как управлять рынка- ми и регулировать их работу, первым делом нужно узнать, в каких прави- лах нуждается конкретный рынок. Это иной вопрос, нежели применимы ли некоторые правила ко многим рынкам, как в случае с законодательны- ми нормами, и действительно ли государство лучше всего подходит для установления некоторых из этих нормативных предписаний.
Дело в том, что и правительства, и маркет-мейкеры частных рынков играют в этом свою роль, и иногда они могут ошибаться, регулируя рынки либо слишком медленно и недостаточно энергично, либо, напротив, с из- лишней поспешностью. (Счастлив тот народ, который не запретил паровые двигатели на законодательном уровне сразу после их изобретения просто потому, что эти устройства, очевидно, иногда взрываются или способны оставить без работы честных рабочих, то есть до того, как стало ясно, что появление этих механизмов приведет к промышленной революции.)
Размышляя о том, как помочь нашим рынкам хорошо работать, мы также должны думать, что значит хорошо работать. Успешно функ- ционирующие рынки предлагают нам выбор — иными словами, сво- бодно работающие рынки имеют непосредственное отношение к нашей свободе и процветанию. Мы с вами уже узнали, насколько ограничива- ется наш выбор на недостаточно плотных или перенасыщенных рынках или на тех, где слишком рискованно даже просто пытаться получить то, что мы выбрали бы, имей такую возможность. И конечно же, рынки взаимо связаны: иногда люди приходят на рынок, чтобы им предложили хороший выбор — например, возможность пойти в превосходную шко- лу. Вот почему расширение круга школ может расширить диапазон вы- бора и на других рынках.
Хороший дизайн — движущаяся мишень. Одни рынки страдают из-за отсутствия правил, тогда как другие — от необходимости внести в них изменения. Если провести аналогию с гражданским строительством, то можно сказать, что древние римляне строили большие дороги и мо- сты. Однако мы сегодня тоже их строим, хоть и совсем иным способом.
Ведь у нас есть новые материалы, технологии и понимание, которые по- зволяют строить более надежные и длинные мосты. А кроме того, мосты, как и рынки, изменяют наше поведение и образ жизни. Благодаря более широким и крепким мостам увеличивается поток машин, что приводит к возникновению заторов. Соответственно, нам требуются новые дороги и новые мосты, которые преимущественно строятся так, чтобы соединять уже существующие сети дорог и мостов.

228
Часть IV. запрещенные и сВободные рынки
Дизайн тоже не статичен, он часто развивается путем постепенных из- менений на рынке, что позволяет ему связывать уже имеющиеся практи- ки и взаимодействовать с другими рынками.
язык рынка
Мы встречаемся с рынками на торговых площадках так же, как познаем язык через выступления, разговоры, книги, эссе и твиты. Рынки действи- тельно чем-то похожи на языки. Это древнейшие инструменты, которые человек отшлифовал в процессе своего развития. Мы используем их для самоорганизации, сотрудничества, координации и конкуренции и в ко- нечном счете для того, чтобы разобраться, кто что получает. Эти два важ- ных артефакта играют определенную роль во всем, что мы делаем: без них мы не можем даже заниматься любовью, не говоря уже о том, чтобы вести войну.
Рынки, как и языки, постоянно адаптируются к внешним изменениям.
В современных языках огромное число слов, которых не было во времена, когда торговцы говорили на шумерском; и с помощью своего смартфона вы можете осуществлять поиск и покупать на Amazon многие новые вещи, названные этими новыми словами. И кроме того, сегодня немало специа- лизированных рынков, например, таких как обмен донорскими почками, дизайн которых разрабатывался с целью сделать то, на что не способны традиционные рынки; ведь есть же специализированные математиче- ские и компьютерные языки для донесения концепций и идей, которые не в состоянии передать язык бытового общения.
Рынки, как и языки, бывают разные. Товарные рынки безличны, а рынки соответствия могут быть глубоко персональными, например брачный ры- нок. И как только начинаешь замечать, что подбор паросочетаний является здесь одной из главных функций, понимаешь, что рынки соответствия — где не все зависит от цены и где вам небезразлично, с кем вы имеете дело, — возникают повсюду, особенно в самые важные моменты жизни [5].
Учась слушать и говорить, а также читать и писать, мы изучаем пра- вила хорошего тона, правила грамматики и общеупотребительную лек- сику, которые эволюционировали и продолжают развиваться, хотя никто этого и не планировал. Вот так и на рынках и торговых площадках — как на тех, для которых дизайн разрабатывался целенаправленно (например,
Amazon или рынок обмена почками), так и на развившихся постепенно и произвольно, — действуют определенные правила, помогающие им ра- ботать хорошо — ну, или плохо.

229
ГлаВа 12. сВободные рынки и дизайн рынка
Экономисты в роли инженеров
Итак, дизайн рынков, действующий через торговые площадки, представ- ляет собой старейший вид человеческой деятельности, гораздо более ста- рый, чем сельское хозяйство. И все же по прошествии более десяти тысяч лет он по-прежнему нами широко (или глубоко) не понят. Экономисты изучали рынки, словно это природные явления, во многом так же мы от- носимся и к языкам. Мы считаем их чем-то, что лежит вне зоны наше- го контроля. И мы действительно не можем контролировать развитие естественных языков, ведь они возникают в результате взаимодействия миллионов пользователей. Носителям английского языка, например, от- лично известно, как трудно изменить написание слова, которое можно было бы писать намного проще, чтобы при этом оно стало ближе к ре- альному произношению. Конечно же, с искусственными языками, таки- ми как языки компьютерного программирования, ситуация совсем иная.
По сути, компьютерные операционные системы и смартфоны сами пред- ставляют собой что-то вроде отдельных отраслей. Эти искусственные языки — и другие торговые площадки — отличаются от естественных тем, что имеют владельцев, а группы влиятельных пользователей могут координировать свои действия ради внесения в их дизайн необходимых изменений.
Начиная все лучше разбираться в работе рынков и торговых площадок, мы понимаем, что можем вмешиваться в их работу, изменять их дизайн,
«ремонтировать» их в случае неэффективности и основывать новые там, где они нужны и полезны. В последние годы работа экономиста все чаще напоминает работу инженера, и это чем-то похоже на те эпохальные пре- образования, через которые на протяжении многих тысячелетий прош- ли сельское хозяйство и врачебное искусство. Сначала люди выращива- ли то, что находили в лесах и на полях, но со временем начали собирать семена самых плодородных растений и высаживать их на следующий год; так и зародилось селекционное растениеводство. Сегодня мы поль- зуемся достижениями многовековой селекции, а в последнее время еще и генной инженерии, для того чтобы улучшать сельскохозяйственные культуры и получать все бо´льшие урожаи в более сложных природных условиях. Выйдя погулять в поле или сад, мы видим результаты многих поколений культивирования. Одни растения — это древние виды, хоро- шо приспособившиеся к современным условиям, а другие — современ- ные сорта, специально выведенные для того, чтобы сделать их более вы- носливыми, питательными или, возможно, просто более красивыми, чем

230
Часть IV. запрещенные и сВободные рынки их прародители. Но даже новейшие сорта растений по-прежнему опыля- ются пчелами, которые являются неотъемлемой частью экологической системы; в этом отражается сложнейшее взаимодействие эволюции, ко- эволюции, человеческих желаний и разработанных человеком дизайнов.
Подобный прогресс наблюдается и в медицине. Еще относительно не- давно врачи в основном занимались тем, что старались хоть немного об- легчить страдания больных. Сегодня же мы ожидаем, что врач активно вмешается в ход болезни, что в его распоряжении есть действенные пре- параты и хирургические методы, помогающие добиваться существенного успеха в излечении заболеваний. Мы надеемся и предвидим, что в буду- щем медицина станет еще более эффективной и результативной, но с ра- достью пользуемся всем тем, что она может предложить нам сейчас.
Поскольку рынки и языки представляют собой инструменты, исполь- зуемые коллективно, изменить их дизайн, как правило, бывает чрезвы- чайно трудно, даже если они работают из рук вон плохо. Поэтому нам приходится довольствоваться некоторыми плохими дизайнами, вроде странного написания многих английских слов. Но иногда мы все же бе- ремся за дело и принимаемся что-то менять на плохо работающих рынках или даже разрабатываем дизайн для совершенно новых. Эти возможно- сти мы должны ценить и изучать, относиться к ним беспристрастно и от- слеживать с предельным вниманием.
Как мы уже говорили, рынки — это артефакты, творения рук человече- ских, а не природные явления. И их дизайн дает нам отличный шанс со- хранить и улучшить некоторые из самых старых и важных изобретений человечества.

231
ГлаВа 12. примеЧания примечания
Глава 1 1. Как я сказал в своем выступлении на церемонии по случаю награж- дения Нобелевской премией, обретение понимания того, кто и что получает в нашем мире, как и почему — это огромный и кропотли- вый труд, еще очень далекий от завершения. При желании вы мо- жете послушать эту речь полностью на сайте http://www.nobelprize.
org/nobel_prizes/economic-sciences/laureates/2012/roth-lecture.html.
Глава 2 1. См. Jonathan Levin and Paul Milgrom, Online Advertising: Heterogene- ity and Conflation in Market Design, American Economic Review
100, no.
2 (May 2010): 603–607.
2. Экономисты иногда называют кредитные карты «двусторонними рынками» — из-за способа, которым те создают торговую площад- ку для привлечения двух разных типов участников: продавцов и покупателей. Одно из важнейших направлений деятельности специалистов сфокусировано на выяснении того, как должно осу- ществляться ценообразование на обеих сторонах данной услуги; см., например, Jean-Charles Rochet and Jean Tirole, Two-Sided Mar- kets: A Progress Report, RAND Journal of Economics 37, no. 3 (Autumn
2006.): 645–667.
3. См. Lawrence M. Ausubel, The Failure of Competition in the Credit Card
Market, American Economic Review 81, no. 1 (March 1991): 50–81.

232
кому Что достанется — и поЧему
4. О конкуренции среди посредников см. Benjamin Edelman and Julian
Wright, Price Coherence and Adverse Intermediation (working paper,
Harvard Business School, Cambridge, MA, December 2013).
Глава 3 1. Lloyd Shapley and Herbert Scarf, On Cores and Indivisibility, Journal of Mathematical Economics
1, no. 1 (March 1974 г.): 23–37.
2. A. E. Roth, Incentive Compatibility in a Market with Indivisible Goods,
Economics Letters
9, no. 2 (1982): 127–132.
3. Интернет-версия была размещена как рабочий документ NBER
(National Bureau of Economic Research — Национальное бюро эко- номических исследований) № w10002 в сентябре 2003 года; печат- ная версия вышла в 2004 году: Alvin E. Roth, Tayfun Sonmez, and
M. Utku Unver, Kidney Exchange, Quarterly Journal of Economics
119, no. 2 (May 2004): 457–488. Можете ознакомиться с ней в интернете на сайте http://web.stanford.edu/alroth/papers/kidney.qje.pdf.
4. Любопытное наблюдение по поводу публикации статей в области экономики и медицины: на публикацию статей на экономическую тему, как правило, требуется значительно больше времени. Напри- мер, данная работа, написанная в 2005 году, была напечатана толь- ко в 2007 году под названием: Alvin E. Roth, Tayfun Sцnmez, and M.
Utku Unver, Efficient Kidney Exchange: Coincidence of Wants in Markets with Compatibility-Based Preferences, American Economic
Review 97, no. 3 (June 2007): 828–851. К этому времени в медицинском отрас- левом журнале уже опубликовали нашу следующую статью о трех- стороннем обмене: Susan L. Saidman, Alvin E. Roth, Tayfun Sonmez,
M. Utku Unver, and Francis L. Delmonico, Increasing the Opportunity of Live Kidney Donation by Matching for Two- and Three-Way Exchang- es, Transplantation
81, no. 5 (March 15, 2006): 773–782.
5. Хотя мы изо всех старались облегчить программам обмена донор- скими почками задачу трехстороннего обмена вроде описанного здесь, острой полемики нам избежать не удалось. В 2005 году груп- па врачей из клиники Джона Хопкинса в Балтиморе опубликова- ла в Journal of the American Medical Association статью, в которой предлагался двусторонний алгоритм обмена почками, очень напо- минавший наш, но не учитывавший те элементы дизайна рынка,

233
примеЧания которые позволяют обеспечить безопасность его использования для пациентов и хирургов. Авторы статьи утверждали, что обще- национальный обмен донорскими почками следует ограничить двусторонними транзакциями, даже несмотря на то что наша не- давняя работа наглядно продемонстрировала очевидные преиму- щества более масштабного обмена.
6. Alvin E. Roth, Tayfun Sonmez, M. Utku Unver, Francis L.Delmonico, and
Susan L. Saidman, Utilizing List Exchange and UndirectedGood Samari- tan Donation Through ‘Chain’ Paired Kidney Donations, American Jour- nal of Transplantation
6, no. 11 (November 2006): 2694–2705.
7. Статья о первой такой цепочке, опубликованная в New England
Journal of Medicine, называлась «Неодновременная, расширенная цепочка с участием доноров-альтруистов (Nonsimultaneous, Extend- ed, Altruistic-Donor Chain — сокращенно цепочка NEAD). Вообще-то
Майк хотел назвать ее, используя ту же аббревиатуру, которая рас- шифровывалась бы более броско: «Бесконечная цепочка с участием доноров-альтруистов» (Never-Ending Altruistic-Donor chain). И надо сказать, включение в цепочку Хелины Мак-Кинни заставляет меня думать, что Майк, возможно, был прав. В написании этой статьи принимала участие большая и весьма разнообразная группа ав- торов, в том числе хирурги, экономисты и компьютерные специ- алисты: Michael A. Rees, Jonathan E. Kopke, Ronald P. Pelletier, Dorry
L. Segev, Matthew E. Rutter,Alfredo J. Fabrega, Jeffrey Rogers, Oleh G.
Pankewycz, Janet Hiller, Alvin E. Roth, Tuomas Sandholm, Utku Unver, and Robert A. Montgomery, A Nonsimultaneous, Extended, Altruistic-
Donor Chain, New England Journal of Medicine
360, no. 11 (March 12 2009): 1096–1101.
8. Itai Ashlagi and Alvin E. Roth, Free Riding and Participation in Large
Scale, Multi-hospital Kidney Exchange, Theoretical Economics
9 (2014):
817–863.
9. Итаи Ашлаги возглавил движение, нацеленное на признание важ- ности длинных цепочек обмена и понимание принципов эффек- тивного управления ими. См., например, Itai Ashlagi, Duncan S.
Gilchrist, Alvin E. Roth, and Michael A. Rees, Nonsimultaneous Chains and Dominos in Kidney Paired Donation — Revisited, American Jour- nal of Transplantation
11, no. 5 (May 2011): 984–994, and Itai Ashlagi,
Duncan S. Gilchrist, Alvin E. Roth, and Michael A. Rees, NEAD Chains

234
кому Что достанется — и поЧему in Transplantation, письмо редактору, American Journal of Transplan- tation
11, no. 12 (December 2011): 2780–2781.
10. В основном это пары с высокочувствительными пациентами — больными, в организме которых имеются антитела, в результа- те чего происходит отторжение почти всех донорских органов.
Кстати, появление теста для оценки степени чувствительности пациента — чрезвычайно любопытная история. Его придумал в Калифорнийском университете в Лос-Анджелесе ученый в об- ласти медицины Пол Терасаки; впоследствии он создал весьма успешный бизнес, благодаря которому такие тесты стали широ- кодоступными. Случай Пола — это настоящая история об аме- риканской мечте и поистине потрясающей карьере. Пол родился в Калифорнии в 1929 году; во время Второй мировой войны его семья была интернирована вместе с другими семьями амери- канцев японского происхождения. В 2010 году Пол пожертвовал
50 миллионов долларов Калифорнийскому университету в Лос-
Анджелесе. А в 2012-м мы с Итаи Ашаги разделили с Терасаки Пре- мию за инновации в сфере медицины, присужденную нам сетью обмена донорскими почками NKR за деятельность в этой области.
Точнее говоря, Итаи разрабатывал алгоритмы и программное обе- спечение, широко применяемые сегодня в трансплантологии, что позволило NKR понять, как лучше всего комбинировать цепочки разной длины, в том числе очень длинные, с обменом короткими циклами, чтобы в долгосрочной перспективе обеспечить проведе- ние максимального числа трансплантаций.
11. Потенциальные технические проблемы, стоящие перед системой общенационального обмена донорскими почками, пусть не столь сложны, как политические, но не менее серьезны. Программное обеспечение, созданное первоначально Утку для обеспечения работы алгоритма поиска паросочетаний для NEPKE и APD, спо- собно обрабатывать не более 900 пар. Хотя до сих пор еще никто никогда не собирал в единый банк данных так много кандидатов на обмен почками, мы надеялись, что со временем в общенацио- нальном обмене будет участвовать гораздо больше людей. Одним из компьютерщиков, принявших этот непростой вызов, был Туо- мас Сэндхолм из Университета Карнеги–Меллон в Питсбурге. Его аспирант Дэвид Абрахам изучал дизайн рынка в Питсбургском университете, а преподавателем Дэвида был Утку. Вместе с еще

235
примеЧания одним специалистом по компьютерным технологиям Авримом
Блюмом они изобрели способ подбора паросочетаний для базы данных из целых 10 тысяч пар — больше, чем мы ожидали в обо- зримом будущем. На самом деле по мере накопления опыта в сфере обмена донорскими почками нам, судя по всему, в конечном сче- те удастся стабилизировать размер данного пула на относительно низком уровне, поскольку новые поступления будут уравновеши- ваться новыми трансплантатами.
12. Некоторые идеи возмещения этих затрат описаны в работе Mi- chael A. Rees, Mark A. Schnitzler, Edward Zavala, JamesA. Cutler, Alvin
E. Roth, F. Dennis Irwin, Stephen W. Crawford, and Alan B. Leichtman,
Call to Develop a Standard Acquisition Charge Model for Kidney Paired
Donation, American Journal of Transplantation 12, no. 6 (June 2012):
1392–1397.
13. Время от времени я получаю письма от больных с заболеваниями почек, которые обращаются ко мне за советами по поводу транс- плантации. Часто эти люди ищут донора. Конкретную помощь я им предложить, как правило, не могу, но, возможно, информация общего характера, которой я с ними делюсь, будет полезна и для других людей. Описанные ниже советы были даны мной больному, уже зарегистрировавшемуся в одной из американских клиник, ко- торая проводит много операций по пересадке почек.
Если вы еще не зарегистрированы в листе ожидания на получе- ние органа умершего человека, поговорите со своими лечащими врачами о включении вас в этот перечень, так как от того, сколь- ко времени человек в нем числится, во многом зависит принятие решения, кому достанется очередной орган. Помните, что лист ожидания составляется по регионам и в одних ждать приходится гораздо меньше, чем в других. (Вот почему глава компании Apple
Стив Джобс, который проживал в Калифорнии, получил донорскую печень в Теннеси.)
Не так давно появилась новая организация под названием OrganJet, помогающая людям зарегистрироваться в листах ожидания тех ре- гионов, в которых очередь короче. В основном она занимается ор- ганизацией транспортировки (поскольку пациенты должны иметь возможность ездить в расположенные далеко от места их житель- ства больницы, в которых они зарегистрированы, для проведения различных тестов, анализов, проверок и по прочим причинам). Но,

236
кому Что достанется — и поЧему как говорится на сайте OrganJet, организация также дает весьма полезные рекомендации по поводу того, как зарегистрироваться в центре трансплантации региона с самым коротким листом ожи- дания. Возможно, именно с этого и стоит начинать, так как в про- тивном случае может возникнуть конфликт интересов между вами и местным центром трансплантации, который, скорее всего, не за- интересован в том, чтобы вы были зарегистрированы в другом по- добном центре.
Лучшей и самой быстрой альтернативой почке умершего человека, конечно, будет дар живого донора, если вам повезет такого найти.
Для начала можно связаться с сетью Living Kidney Donor Network, основанной Харви Майзелом. Существуют также различные сайты по подбору донорских почек, такие как MatchingDonors.com и дру- гие, а также специализированные сайты, например KidneyMitzvah.
com и http://www.life-renewal.org/ (Renewal). По моим личным на- блюдениям, многие доноры являются членами религиозных ор- ганизаций, поэтому, если вы входите в ту или иную религиозную общину, дайте своим собратьям знать, что нуждаетесь в пересадке.
Если вы рассчитываете на живого донора, помните, что согласно действующей сегодня процедуре обмена этот человек необязатель- но должен быть совместим с вами; достаточно того, чтобы он был здоров и готов отдать свой орган любому больному, которому он подойдет, а вы сможете получить взамен другую подходящую вам почку. Орган вашего донора может принять одна из сетей обме- на почками. Очевидно, лучше всего сотрудничать с той сетью, с ко- торой у вашего центра трансплантации налажены наиболее тесные рабочие взаимоотношения.
Глава 4 1. См. S. Mongell and A. E. Roth, Sorority Rush as a Two-Sided Matching
Mechanism, American Economic Review 81 (June 1991): 441–464.
2. См. Michael S. Malone, Charlie’s Place: The Saga of an American Frontier
Homestead (Palisades, NY: History Publishing, 2012), 32–33.
3. Отчет об анрейвелинге на ряде рынков см. A. E. Roth and X. Xing,
Jumping the Gun: Imperfections and Institutions Related to the Timing of Market Transactions, American Economic Review 84 (September
1994): 992–1044.

237
примеЧания
4. Джон Своффорд, глава футбольного подкомитета игр плей-офф
NCAA (и директор по спортивной работе Университета Север- ной Каролины), объяснил мне это решение в письме от 15 марта
1991 года: «Решено исключить из устава NCAA закон, запрещаю- щий учебному заведению подавать заявку на участие в играх за ку- бок до определенной даты, поскольку закон в данной части все рав- но преимущественно игнорируется и, самое главное, зачастую его соблюдение просто невозможно. В последние годы NCAA целена- правленно работала над отменой невыполнимых правил, и члены
Ассоциации в большинстве своем считали, что четкое соблюдение конкретного дня принятия решения относится к их числу. Ассоци- ация игр за кубок самостоятельно приняла решение о внедрении собственных рычагов контроля; это и впредь будет конкретная дата отбора, но теперь, если учебное заведение не станет ее при- держиваться, его действия не будут считаться нарушением, как было прежде по уставу NCAA… Конечно, улучшит ли это ситуацию, покажет время. Если же данный подход не сработает, наш комитет уже сейчас обдумывает введение другой системы. В соответствии с ней планируется составлять рейтинг команд, которым будет при- сваиваться предварительный номер, а потом им будет позволено выбрать чемпионат, в котором они хотели бы принять участие. Из- учается и еще один вариант: чемпионатам, входящим в предвари- тельный рейтинг, позволяют заранее отбирать команды для своих игр. Но в обоих этих случаях процедура отбора должна проводить- ся в заранее намеченную дату».
5. Подробнее о том, как из года в год менялся студенческий футбол, см. в Guillaume Frеchette, Alvin E.Roth, and M. Utku Unver, Unraveling
Yields Inefficient Matchings: Evidence from Post-Season College Football
Bowls, RAND Journal of Economics 38, no. 4 (Winter 2007): 967–82.
6. Yael Branovsky, Barely 16 and Married, Israel News, September 26, 2010, http://www.ynetnews.com/articles/0,7340,L-3959289,00.html. Roth and Xing, Jumping the Gun.
7. Сегодня в американских вузах учится больше женщин, чем мужчин.
Рассказ об истории этой революции см. Claudia Goldin, Lawrence
F. Katz, and Ilyana Kuziemko, The Homecoming of American College
Women: The Reversalof the College Gender Gap, Journal of Economic
Perspectives 20, no. 4 (Fall 2006): 133–156.

238
кому Что достанется — и поЧему
8. Даже рынок книг вроде той, что вы держите в руках, относится к этой категории, поскольку издатели зачастую покупают рукопи- си (а авторы продают) задолго до завершения работы над книгой.
Иными словами, обеим сторонам приходится гадать, насколько ка- чественным в итоге окажется это паросочетание — да и сама книга.
9. Нам с Мюриэль посчастливилось работать вместе с доктором Дебби
Проктор, гастроэнтерологом из Йельского университета, которая стала главным движущим фактором в деле реформирования рынка гастроэнтерологического феллоушипа. Отчет о первых успехах ин- формационно-координационного центра читайте в работе Muriel
Niederle, Deborah D. Proctor, and Alvin E. Roth, The Gastroenterology
Fellowship Match — The First Two Years, Gastroenterology 135, no. 2
(August 2008): 344–346.
Глава 5 1. Поясню, что непрерывно действующий электронный журнал ли- митированных заявок предлагает наилучшую цену предложения и спроса на всем рынке в любой конкретный момент времени. Наи- лучшая цена спроса — самая высокая цена, по которой в настоящее время предлагается купить продукт, то есть самая высокая цена, по которой вы можете продать свой товар, если решите сделать это прямо сейчас. Лучшая цена предложения — это самая низкая цена, по которой кто-то готов продать, то есть наиболее выгодная цена, по которой вы можете купить продукт в данный момент. Вы также можете предложить собственную цену, и если она будет лучшей, то станет рыночной ценой спроса или предложения. В противном случае ее поставят в очереди за наилучшей ценой, и по мере того как на бирже будут заключаться сделки или кто-либо из участни- ков торгов снимет свое предложение, она через какое-то время мо- жет стать наилучшей.
2. В похожем случае агентство новостей Reuters имело обыкновение делиться результатами опросов потребительского мнения с неко- торыми из своих любимых клиентов на две секунды раньше, чем сообщали эти средства массовой информации в ленте новостей. Две секунды могут казаться мгновением, но всего лишь за 10 миллисе- кунд непосредственно перед обнародованием новости клиенты,

239
примеЧания получившие инсайдерскую информацию, могли «сбросить» сотни тысяч акций биржевых торгуемых фондов S&P 500.
Данная ситуация вызвала серьезное беспокойство генерального прокурора Нью-Йорка Эрика Шнейдермана, который окрестил это негативное явление «инсайдерской торговлей 2.0». Летом 2013 года
Шнейдерман заключил с Reuters специальное соглашение, по кото- рому агентство не должно никому сообщать результаты опросов, прежде чем они не станут достоянием публики. И надо сказать, эти две секунды в корне изменили ситуацию: когда Reuters обнародова- ло информацию в своей ленте новостей в следующий раз, за десять миллисекунд до этого было куплено и продано всего 500 акций.
Для рынка такой плотности это нормальный показатель. Статья в New York Times, посвященная этой истории и опубликованная на следующее утро, так и называлась: «Справедливость игры изме- ряется в долях секунды».
3. См. Eric B. Budish, Peter Cramton, and John J. Shim, The High-
Frequency Trading Arms Race: Frequent Batch Auctions as a Market
Design Response, (working paper, Booth School of Business, University of Chicago, December 2013).
4. Конечно, вероятны и другие изменения нынешнего дизайна рын- ков, которые помогли бы конкуренции по цене вернуть преиму- щество перед конкуренцией по скорости, и некоторые из этих корректировок, возможно, будут вскоре приняты без особых про- блем. Например, на момент написания этих строк два аспиранта
Стэнфордского университета, Маркус Балдауф и Джошуа Мол- лнер, продолжили работу Эрика Будиша и его коллег, предложив новый дизайн, основанный на вставке некоторых задержек в то, как быстро могут приниматься предложения в сравнении с тем, как быстро их можно аннулировать. Это позволяет иным спосо- бом защитить поставщиков ликвидности от того, чтобы их уста- ревшие предложения о цене покупки и продажи перебивались другими трейдерами.
5. См. Claudia Steinwender, Information Frictions and the Law of One
Price: ‘When the States and the Kingdom Became United’ (working paper,
London School of Economics and Political Science, October 2014).
6. Christopher Avery, Christine Jolls, Richard A. Posner, and Alvin E. Roth,
The New Market for Federal Judicial Law Clerks, University of Chicago
Law Review 74 (Spring 2007): 448.

240
кому Что достанется — и поЧему
7. Alex Kozinski, Confessions of a Bad Apple, Yale Law Journal 100 (April
1991): 1707.
8. Stanford Law School, Open Letter to Federal Judges About Clerkships from Dean Larry Kramer, SLS News, July 17, 2012, http://law.stanford.
edu/press/open-letter-to-federal-judges-about-clerkships-from-dean- larry-kramer/.
9. Judge John D. Bates to All United States Judges, memorandum, Janu- ary 13, 2014, Administrative Office of the United States Courts, Wash- ington, DC, https://oscar.uscourts.gov/assets/Federal_Law_Clerk_
Hiring-January_13_2014.pdf.
10. Роджерс наняла Хопвуда перед третьим курсом юридической шко- лы Вашингтонского университета, что в общем было вполне обще- принято. Однако в университете этот юноша вел себя совсем не так, как большинство студентов. До этого он бросил колледж и сделал непродолжительную карьеру грабителя банка, которая заверши- лась двенадцатилетним тюремным сроком. Сидя в тюрьме, Шон стал опытным тюремным адвокатом и весьма успешно помогал другим заключенным готовить апелляции в Верховный суд США.
Отбыв срок, Хопвуд женился, завел детей, а позже поступил в юри- дическую школу.
Чтобы иметь право впоследствии заниматься юридической практи- кой, Хопвуду еще нужно было добиться, чтобы его приняли в колле- гию адвокатов соответствующего штата. В этих коллегиях действуют довольно строгие правила приема, и отбывшие наказание (непомило- ванные преступники) обычно в них не допускаются. Я предсказываю и искренне надеюсь, что для Шона Хопвуда все же сделают исключе- ние, и он станет уникальным адвокатом, который не понаслышке зна- ком с законом с обеих сторон. Обратите внимание, что судьи имеют возможность устанавливать свои собственные правила относительно того, кого брать в судебную канцелярию и как это делать.
11. Похожие истории об анрейвелинге рынка труда судебных клер- ков (зарплаты для которых устанавливает конгресс США) и рынка новоиспеченных адвокатов для крупных юридических фирм (где уровень зарплат регулируется конкуренцией) также наглядно по- казывают, что конкуренция по скорости может идти рука об руку с конкуренцией по цене. См., например, Alvin E. Roth, Marketplace
Institutions Related to the Timing of Transactions: Reply to Priest (2010),
Journal of Labor Economics 30, no. 2 (April 2012): 479–494.

241
примеЧания
12. В них участвовали Японская ассоциация работодателей (Nik- keiren), Ассоциация национальных университетов, Министерство образования, а чуть позже Министерство труда Японии. Правила, запрещающие японским компаниям делать официальные пред- ложения о работе до определенной даты, часто обходят благодаря неформальным гарантиям занятости, известным как naitei. Это привело к анрейвелингу рынка; в Японии данное явление назы- вают aota-gai, что переводится буквально как «сбор риса, который не созрел»».
13. В 1970 году газета Asahi Shimbun написала о том, что на смену aota-
gai
пришло новое явление — sanae-gai («сбор только что посаженно- го риса»). Крупные банки начали проводить экзамены для своих со- трудников на месяцы раньше, чем разрешалось правилами; иногда студенты получали naitei более чем за год до получения диплома.
Глава 6 1. Чтобы избавиться от ложных ссылок,Airbnb приняла и другие меры.
Например, сегодня, как только вы делаете запрос на бронирование жилья, оно сразу отмечается в календаре хозяина как занятое, хотя за хозяином и сохраняется право ответить вам отказом.
2. David M. Herszenhorn, Council Members See Flaws in School-Admis- sions Plan, New York Times, November 19, 2004, http://www.nytimes.
com/2004/11/19/education/19admit.html.
Глава 7 1. Признавая огромную важность надежности платежей, eBay впо- следствии приобрела платежную систему PayPal, которая со време- нем начала приносить почти такой же доход, как основной бизнес компании. В настоящий момент eBay планирует отделить PayPal и опять работать как разные компании (сегодня, когда я пишу эти строки, процедура разделения уже началась).
2. Об этой тщательно проработанной модели дизайна и тестирова- ния рынка, ставшей частью решения eBay об изменении преж- ней системы обратной связи, вы можете прочитать у GaryBolton,
Ben Greiner, and Axel Ockenfels, Engineering Trust: Reciprocity in the

242
кому Что достанется — и поЧему
Production of Reputation Information, Management Science 59, no. 2
(February 2013): 265–285.
3. Не менее обоснованные изменения претерпела и система обратной связи Airbnb’s: теперь ни одна из сторон процесса не может видеть отзыв другой стороны заранее, и это снижает вероятность ответ- ных мер.
4. Больше о снайпинге на eBay см. Alvin E. Roth and Axel Ockenfels,
Last-Minute Bidding and the Rules for Ending Second-Price Auctions:
Evidence from eBay and Amazon Auctions on the Internet, American
Economic Review 92, no. 4 (September 2002): 1093–1103.
5. Человек, готовый заплатить наибольшую цену, может проиграть аукцион, во-первых, потому, что его ставку «перебили» в последнюю секунду (хотя, имей он чуть больше времени, в самый последний момент поднял бы свою ставку, в чем, собственно, и заключается суть снайпинга), или, во-вторых, потому, что некоторые снайпин- говые ставки делаются слишком поздно и их просто не успевают зарегистрировать.
6. Gareth Cook, School Assignment Flaws Detailed, Boston Globe,
September 12, 2003. См. также: Atila Abdulkadiroğlu and Tayfun
Sоnmez, School Choice: A Mechanism Design Approach, American
Economic Review 93, no. 3 (June 2003): 729–747.
7. Yan Chen and Tayfun Sӧnmez, School Choice: An Experimental Study,
Journal of Economic Theory 127 (2006): 202–231.
Глава 8 1. Объясню, почему. Представьте себе студента, поставившего пер- вым номером своего списка программу ординатуры, которая не сочла его лучшим претендентом, но программа под номером два включила его в свой список первым. Эта вторая программа могла заполнить все свои вакансии на этапах 1-1 и 2-1 данного алгоритма, и у нее просто не осталось места для этого студента, то есть для со- ответствия 1-2. Следовательно, вполне возможно, что студента фак- тически накажут за то, что он поставил первой в своем рейтинге программу, с которой вероятность его паросочетания была крайне низка, даже несмотря на то что ординатура номер два в его списке предпочтений назвала лучшим кандидатом именно его.

243
примеЧания
2. Больше о британских больницах и клиниках см. A. E. Roth, A Natural
Experiment in the Organization of Entry-Level Labor Markets: Regional
Markets for New Physicians and Surgeons in the U.K., American
Economic Review 81 (June 1991): 415–40.
3. David Gale and Lloyd Shapley, College Admissions and the Stability of Marriage, American Mathematical Monthly 69 (1962): 9–15.
4. Чтобы понять правомерность полученного результата, предлагаю доказать то же самое от обратного, начав на этот раз с програм- мы ординатуры (П). Предположим, администрация програм- мы П предпочла бы некоего врача (В) тому, которого им подобрал в пару координационный центр. Как нам убедиться, что В не пред- почел бы П? Очень просто: если бы П предпочитала В врачу, кото- рого она наняла, значит, П обязательно делала ему предложение раньше, так как работодатели предлагают работу кандидатам в по- рядке своих предпочтений. И если в результате П не получила В, то это произошло потому, что он отверг ее предложение, получив другое, более подходящее. Возможно, со временем он отказался и от этого предложения, приняв то, которое ему понравилось еще больше, но ясно одно: принятое им в конце концов предложение подходит ему больше предложения П. Следовательно, если П пред- почитает В, то мы можем точно сказать, что в данной ситуации
В не предпочитает П. Иными словами, с какой стороны ни взгляни, очевидно, что ни один врач и ни одна программа ординатуры, кото- рые в итоге не составили пару, не хотели этого делать.
5. Вы можете услышать эти фанфары, прозвучавшие в честь Ллойда
Шепли, в конце двухминутного видео, в котором показано, как уче- ный получает Нобелевскую премию из рук короля Швеции: http://
www.nobelprize.org/mediaplayer/index.php?id=1906. (А на этой за- писи можно послушать мое выступление: http://www.nobelprize.
org/mediaplayer/index.php?id=1905.)
6. Программа Match работает быстро по двум причинам: во-первых, участники принимают решения о своих предпочтениях заранее, благодаря чему никому не приходится никого ждать; а во-вторых, алгоритм обрабатывает «цепочки отказа» автоматически. Понача- лу для этого использовались машины для сортировки перфокарт, а теперь компьютеры. И то и другое чрезвычайно важно. Мы с Ся- олинем Сингом исследовали рынок труда профессиональных пси- хологов тогда, когда эти специалисты пытались реализовать нечто

244
кому Что достанется — и поЧему вроде алгоритма отложенного принятия по телефону. Данный ры- нок оказался слишком перенасыщенным для подбора устойчивых соответствий: все попытки пройти все этапы алгоритма отложен- ного принятия через длинные цепочки телефонных звонков требо- вали слишком много времени. См. A. E. Roth and X. Xing, Turnaround
Time and Bottlenecks in Market Clearing: Decentralized Matching in the
Market for Clinical Psychologists, Journal of Political Economy 105 (April
1997): 284–329. Сегодня психологи используют компьютеризован- ный координационный центр, подобный разработанному нами для программы Match.
7. Доказательство Гейла и Шепли (а именно: если в процессе подбора паросочетаний не участвуют семейные пары, то устойчивое соот- ветствие непременно будет найдено) математики называют теоре-
мой,
а пример, показывающий, что при наличии семейных пар этот вывод неверен, называется контрпримером, потому что данный пример противоречит выводу, который, как мы ожидаем, должен следовать из теоремы. Это и другие ранние наблюдения о подборе паросочетаний на рынке труда молодых врачей описаны в работе
A. E. Roth, The Evolution of the Labor Market for Medical Interns and
Residents: A Case Study in Game Theory, Journal of Political Economy
92 (1984): 991–1016.1 8. Alvin E. Roth and Marilda A. Oliveira Sotomayor, Two-Sided Matching:
A Study in Game-Theoretic Modeling and Analysis (Cambridge:
Cambridge University Press, 1990).
9. Некоторые другие соображения об инженерной стороне про- фессии экономиста см. Alvin E. Roth, The Economist as Engineer:
Game Theory, Experimentation, and Computation as Tools for Design
Economics, Econometrica 70, no. 4 (July 2002): 1341–1378, http://web.
stanford.edu/alroth/papers/engineer.pdf.
10. Когда мы с Мюриель Нидере помогали изменять дизайн рынка труда молодых гастроэнтерологов, нашим сторонником, защит- ником и специальным консультантом была доктор Дебби Проктор из Йельского университета. В следующих главах я назову и других людей, которые очень помогли нам в этом деле.
11. A. E. Roth and E. Peranson, The Redesign of the Matching Market for
American Physicians: Some Engineering Aspects of Economic Design,
American Economic Review 89, no. 4 (September 1999): 748–780.

245
примеЧания
12. См. Fuhito Kojima, Parag A. Pathak, and Alvin E. Roth, Matching with
Couples: Stability and Incentives in Large Markets, Quarterly Journal of Economics 128, no. 4 (2013): 1585–1632; более убедительные по- следующие результаты представлены в работе Itai Ashlagi, Mark
Braverman, and Avinatan Hassidim, Stability in Large Matching
Markets with Complementarities, Operations Research 62, no. 4 (2014):
713–732.
13. Alvin E. Roth, On the Allocation of Residents to Rural Hospitals:
A General Property of Two-Sided Matching Markets, Econometrica 54, no. 2 (1986): 425–427.
Глава 9 1. Atila Abdulkadiroğlu, Parag A. Pathak, and Alvin E. Roth, The New
York City High School Match, American Economic Review: Papers and
Proceedings 95, no. 2 (May 2005): 364–367.
2. Подробнее о системе распределения детей в государственные общеобразовательные школы Нью-Йорка см. Atila Abdulkadiroğlu,
Parag A. Pathak, and Alvin E. Roth, Strategy-Proofness Versus Ef- ficiency in Matching with Indifferences: Redesigning the NYC High
School Match, American Economic Review 99, no. 5 (December 2009):
1954–1978.
3. Подробнее о бостонских школах см. Atila Abdulkadiroğlu, Parag A.
Pathak, Alvin E. Roth, and Tayfun Sоnmez, The Boston Public School
Match, American Economic Review: Papers and Proceedings 95, no. 2
(May 2005): 368–371.
4. Подробное описание системы приема в высшие учебные заведения
Китая см. Yan Chen and Onur Kesten, From Boston to Chinese Parallel to Deferred Acceptance: Theory and Experiments on a Family of School
Choice Mechanisms (discussion paper, University of Michigan, 2013).
Глава 10 1. О сигналах качества рассказывается в работе лауреата Нобелев- ской премии Майкла Спенса, Job Market Signaling, Quarterly Journal of Economics 87, no. 3 (August 1973): 355–374.

246
кому Что достанется — и поЧему
2. Кстати, Common App тоже не удалось избежать необходимости ре- шать проблему перенасыщенности, которая столь часто терзает плотные рынки. В 2013 году это программное обеспечение было перегружено, и о высочайшем уровне стресса среди абитуриентов, не успевающих подать заявления в вузы, наперебой писали и гово- рили все общенациональные медиа. Это привело к острой дискус- сии, посвященной вопросу разработки резервной или альтернатив- ной системы интернет-приложений.
3. Christopher Avery, Soohyung Lee, and Alvin E. Roth, College Admissions as Non-Price Competition: The Case of South Korea, NBER Working
Paper No. 20774, December 2014.
4. Больше о приеме в высшие учебные заведения см. Christopher Avery,
Andrew Fairbanks, and Richard Zeckhauser, The Early Admissions Game
(Cambridge, MA: Harvard University Press, 2003).
5. О рынке труда экономистов и механизме, созданном нами для того, чтобы кандидаты имели возможность наглядно продемонстриро- вать особую заинтересованность предлагаемыми им рабочими ме- стами, см. Peter Coles, JohnH. Cawley, Phillip B. Levine, Muriel Niederle,
Alvin E. Roth, and John J. Siegfried, The Job Market for New Economists:
A Market Design Perspective, Journal of Economic Perspectives 24, no. 4
(Fall 2010): 187–206.
6. Soohyung Lee and Muriel Niederle, Propose with a Rose? Signaling in Internet Dating Markets, Experimental Economics, готовится к публикации.
7. Это точное повторение действия сигналов, наблюдаемого на рынке труда экономистов, при котором относительный престиж универ- ситета, оконченного кандидатом, и места, на которое он претенду- ет, используется в качестве меры его востребованности.
8. Знаки привлекательности в биологии описаны в работе Amotz
Zahavi, The Handicap Principle: A Missing Piece of Darwin’s Puzzle
(Oxford: Oxford University Press, 1997).
9. Еще Геродот в своей «Истории» (1.196) писал, что вавилоняне раз в год продавали на аукционе достигших брачного возраста девушек, и самые красивые из них задорого доставались наи- более богатому участнику торгов, а остальные — другим по- купателям, предлагавшим за невесту все меньший и меньший выкуп. Возможно, это самое раннее упоминание о двойном

247
примеЧания аукционе, то есть таком, на котором цену предлагают и поку- патели, и продавцы; данный процесс немного напоминает то, что мы наблюдаем сегодня на финансовых рынках (мы обсуж- дали их в главе 5).
10. За исследование закрытых аукционов с этой точки зрения Уильям
Викри получил в 1996 году Нобелевскую премию в области эконо- мики; Уильям Викри — автор статьи Counterspeculation, Auctions, and Competitive Sealed Tenders, Journal of Finance 16, no. 1 (March
1961): 8–37.
11. Чтобы описать дизайны всех аукционов, понадобится целая книга; по сути, несколько книг на эту тему уже издано. Напри- мер, мой коллега по Стэнфорду Пол Милгром, лидер современ- ных дизайнеров рынка, написал книгу для экономистов Putting
Auction Theory to Work (Cambridge: Cambridge University Press,
2004).
12. В 2014 году профессора Стэнфорда Пол Милгром и Боб Уилсон и главный экономист Microsoft Престон Макафи получили премию
«Золотой гусь» за работу в области дизайна многораундового аук- циона с повышением ставок. Данная премия присуждается за не- ординарные открытия и разработки в рамках спонсируемых госу- дарством исследований.
13. Если торги проводятся для n лицензий, существует 2n – 1 разных отдельных пакетов, на которые могут быть сделаны ставки; сле- довательно, если таких лицензий пять, то возможных пакетов бу- дет уже тридцать один; при десяти торгуемых лицензиях 1 023; а если лицензий больше тысячи, то это число будет состоять из со- тен цифр.
14. Тут я, конечно, несколько упрощаю. Например, Google получает плату каждый раз, когда вы кликаете на той или иной рекламе, зна- чит, она учитывает не только ставку рекламодателя, но и то, как часто пользователи щелкают на его объявлении.
15. Вскоре после появления Gmail один друг рассказывал мне, как од- нажды разослал нескольким друзьям письмо, в котором спраши- вал: «Ребята, кто хочет сходить в мексиканский ресторан?» И ему начала регулярно приходить реклама порносайта под названием
«Мексиканские ребята».

248
кому Что достанется — и поЧему
Глава 11 1. Больше о неприемлемых сделках читайте в работе Alvin E. Roth,
Repugnance as a Constraint on Markets, Journal of Economic
Perspectives 21, no. 3 (Summer 2007): 37–58, http://pubs.aeaweb.
org/doi/pdfplus/10.1257/jep.21.3.37. Интересные примеры при- водятся в моем блоге, посвященном дизайну рынка, см.: http://
marketdesigner.blogspot.com/search/label/repugnance.
2. На этом сайте отслеживается изменение статуса однополых браков в разных штатах США: http://www.freedomtomarry.org/states/.
3. Max Weber, The Protestant Ethic and the Spirit of Capitalism, перев.
Talcott Parsons (Mineola, NY: Dover, 2003), 74.
4. См. Sandro Ambuehl, Muriel Niederle, and Alvin E. Roth, More Money,
More Problems? Can High Pay Be Coercive and Repugnant?, American
Economic Review, Papers and Proceedings 105, no. 5 (May 2015), гото- вится к публикации.
5. Одно из описаний иранского рынка донорских почек представлено в работе Sigrid Fry-Revere, The Kidney Sellers: A Journey of Discovery in Iran (Durham, NC: Carolina Academic Press, 2014).
6. См., например, убедительные доводы Салли Сэтел — реципиен- та почки, доктора и автора книги When Altruism Isn’t Enough: The
Case for Compensating Kidney Donors (Washington, DC: AEI Press,
2008), либо аргументы, представленные экономистам уже ушед- шим от нас лауреатом Нобелевской премии Гэри Беккером и его соавтором Джулио Элиасом в статье Introducing Incentives in the
Market for Live and Cadaveric Organ Donations, Journal of Economic
Perspectives 21, no. 3 (Summer 2007): 3–24, http://pubs.aeaweb.org/
doi/pdfplus/10.1257/jep.21.3.3.
7. Adam Smith, An Inquiry into the Nature and Causes of the Wealth of Nations (Oxford: Oxford University Press, 2008), bk. 1, chap. 2, para. 2.
8. Ярым противником легализации торговли почками является один из главных героев этой сферы деятельности Фрэнк Дельмонико.
Он принимал активное участие в формулировке так называемой
Стамбульской декларации и занимает пост исполнительного ди- ректора ее попечительской группы, миссия которой — «продвигать, внедрять и поддерживать это постановление в целях искоренения нелегальной торговли органами, трансплантационного туризма

249
примеЧания и торгашества в этой сфере и способствовать внедрению эффектив- ных и этичных практик трансплантации во всем мире». См.: http://
www.declarationofistanbul.org/.
9. Информацию о заболеваниях почек в странах Африки см. Saraladevi
Naicker, End-Stage Renal Disease in Sub-Saharan Africa, Ethnicity &
Disease 19, no. 1 (2009): 13.
Глава 12 1. Отлично помню, как много лет назад мы обсуждали цвет скатер- ти в качестве индикатора типа ресторана с ныне ушедшим от нас моим коллегой по Иллинойсскому университету Джеральдом
Сананкиком.
2. Все цитаты в этой части главы взяты из F. A. Hayek, The Collected
Works of F. A. Hayek, vol. 2, The Road to Serfdom: Text and Docu- ments — The Definitive Edition, ed. Bruce Caldwell (Chicago: University of Chicago Press, 2007).
3. Хайек, по сути, сам указывал на путаницу в этих терминах: «На са- мом деле то, что в Европе называют “либеральным”, в США сегодня небезосновательно называют “консервативным”; а термин “либе- рализм” в последнее время используется в этой стране для описа- ния того, что в Европе назвали бы “социализмом”. Однако не менее справедливо будет сказать о Европе, что ни одна тамошняя поли- тическая партия, использующая сегодня эпитет “либеральная”, не придерживается либеральных принципов XIX века». F. A. Hayek,
Liberalism, chap. 9 in New Studies in Philosophy, Politics, Economics and the History of Ideas (London: Routledge & Kegan Paul, 1982), 119–151.
4. Когда Эрик Будиш (о котором я рассказывал в главе 5) выступает перед аудиторией профессиональных финансистов, среди которых встречаются миллиардеры, он часто сталкивается с тем, что пона- чалу люди довольно скептически относятся к идее о том, что рынки, на которых они работают, могли бы существенно выиграть от тща- тельно продуманного изменения дизайна. Но Эрик сам рассказывал мне, как после одного из таких выступлений известный финансист встал и сказал примерно следующее: «Не думал, что когда-нибудь скажу это, поэтому сразу предупрежу, что я не коммунист. Рынки

250
кому Что достанется — и поЧему нуждаются в правилах, но нам нужно не больше правил, а другие правила».
Конечно, одна из задач дизайна рынка — сосредоточиться на бо- лее широкой категории понятий, нежели просто товарные рынки, на которых все определяется исключительно ценой. Хорошим стар- том в этом плане нас обеспечивает английский язык, говорящий фактически не только о рынках труда, но и о брачных рынках.

251
от аВтора от автора
Дизайн рынка — коллективная работа, поэтому я в большом долгу пе- ред всеми, кто трудился на рынках, о которых шла речь в книге; многие из этих людей в ходе моего рассказа названы поименно.
Оказалось, чтобы написать и выпустить в свет книгу, надо быть намно- го более командным игроком, чем я думал. Многие помогали мне в этой работе, и я уверен, что получил бы еще больше помощи, будь я челове- ком, которому легко и просто помогать. Особо хочу отметить моего аген- та Джима Левина; Тима Грея, который провел интервью с участниками рынка обмена почками и распределения детей в школы; Майка Мэлоу- на, который сделал мой текст более лаконичным и понятным (и который много знает о Sooners); а также моего издателя Имона Долана — за уди- вительно ясное представление о том, что следует включать в книгу, а что нет. А еще я очень признателен Барбаре Джетколе за вдумчивое редакти- рование, а также Атиле Абдулкадироглы, Эрику Будишу, Нилу Дорозину,
Александру Ничифору и Парагу Патаку за внимательное изучение мате- риала и проницательные комментарии.

Максимально полезные книги от издательства
«Манн, Иванов и Фербер»
Заходите в гости: http://www.mann-ivanov-ferber.ru/
Наш блог: http://blog.mann-ivanov-ferber.ru/
Мы в Facebook: http://www.facebook.com/mifbooks
Мы ВКонтакте: http://vk.com/mifbooks
Предложите нам книгу: http://www.mann-ivanov-ferber.ru/about/ predlojite-nam-knigu/
Ищем правильных коллег: http://www.mann-ivanov-ferber.ru/ about/job/

Научно-популярное издание
Элвин Рот
Кому что достанется — и почему
Книга о рынках, которые работают без денег
Главный редактор Артем Степанов
Ответственный редактор Наталья Шульпина
Арт-директор Алексей Богомолов
Литературный редактор Юлия Жандарова
Дизайн переплета Сергей Хозин
Верстка Вадим Мартыновский
Корректоры Надежда Болотина, Елена Попова
ООО «Манн, Иванов и Фербер»
www.mann-ivanov-ferber.ru www.facebook.com/mifbooks www.vk.com/mifbooks
1   ...   12   13   14   15   16   17   18   19   20


написать администратору сайта