Главная страница
Навигация по странице:

  • Стилістика української мови

  • Стилістика українського мовлення

  • Стилістика часткова

  • Стилістична система української літературної мови

  • Стилістична структура української літературної мови

  • Стилістично обмежена лексика

  • Табу

  • Темп

  • Троп

  • Ускладнені прості речення

  • Фонема

  • Фонетичні засоби стилістики

  • Числівники

  • Дудик_Стилiстика укр. мови_2005. Навчальний посібник для студентів вищих навчальних закладів


    Скачать 2.12 Mb.
    НазваниеНавчальний посібник для студентів вищих навчальних закладів
    АнкорДудик_Стилiстика укр. мови_2005.doc
    Дата26.04.2017
    Размер2.12 Mb.
    Формат файлаdoc
    Имя файлаДудик_Стилiстика укр. мови_2005.doc
    ТипНавчальний посібник
    #5561
    страница34 из 34
    1   ...   26   27   28   29   30   31   32   33   34

    Стилістика (лінгвостилістика) — розділ науки про мову; лінгвіс­тичне вчення про функціонування й використання мови.

    Стилістика загальна — стилістика, яка має своїм об'єктом усі лі­тературні мови, властиві різноструктурним одиницям усіх літературних мов спільні, тотожні або однакові комунікативно-стилістичні функції; загальна теорія стилістики.

    Стилістика української мови — стилістичний матеріал мови в ме­жах усіх її стилів і жанрів, відпрацьованість стилістичних функцій кожної мовної одиниці; її здатність виражати певний комплекс думок і почу­вань, у яких мають потребу всі, хто послуговується українською мовою.

    Стилістика українського мовлення — найтиповіше, зразкове, нормативне й комунікативно доречне використання мовцем, усього того, що позначається терміном «стилістика мови».

    Стилістика порівняльна — галузь знань, у якій досліджується й витлумачується спільне й специфічне в стилістичній системі спорідне­них (найчастіше) або й неспоріднених мов.

    Стилістика часткова — галузь знань про стилістичні функції мов­них одиниць окремої мови.

    Стилістична норма — усталена й суспільно усвідомлювана функ­ція (функції) мовної одиниці.

    Стилістична система української літературної мови — вся су­купність стилістичних функцій, які усталились у мові за всіма її одини­цями і які закономірно пов'язані між собою, взаємно доповнюють од­на одну.

    Стилістична структура української літературної мови — ком­плекс її стилістичних функцій, які зумовлені структурною своєрідністю всіх одиниць сучасної української літературної мови, одиниць, якими вона відрізняється від усіх інших мов, навіть близькоспоріднених — російської і білоруської (наприклад, формами кличного відмінка імен­ників, формами вищого ступеня порівняння прикметників і т. ін.)

    Стилістичний синтаксис — різновид стилістики, галузь знань про функції словосполучень, членів речення, речень і синтаксично нечле-нованих конструкцій (слів-речень — стверджувальних, заперечних, питальних, спонукальних, емоційно-оцінних та ін.).

    366 Короткий термінологічний словник

    Стилістично обмежена лексика — лексика, яка використовуєть­ся переважно тільки в певній сфері мовлення (лексика офіційно-діло­ва, професійно-виробнича тощо).

    Суржик — різновид нормативного мовлення, яке певною мірою супроводжується спотвореними словами рідної мови або інших мов, зокрема російської: бельйо, бумага, без надобності та ін.

    Табу (франц. таЬои, від полінезійського tapu — заборонений, свя­щенний) словесне — слова і сполучення слів, використання яких за­боронене або обмежене певними позамовними чинниками, причина­ми (моральними, релігійними, політичними та ін.) —- марновірством, пересудами, забобонністю тощо або прагненням уникнути в мовленні слів грубих, вульгарних, неетичних і т. ін.): дідько замість чорт.

    Тавтологія (грец. tautologia, від tautos — те саме і logos — слово, вчення) — стилістичний прийом, який полягає в спеціальному чи не­передбаченому повторенні тих самих, спільнокореневих або близь­ких за значенням слів: раненько-раненько.Тавтологія може бути се­мантично, отже й стилістично, хибною: перший дебют.

    Текст (лат. textum — сплетіння, побудова, зв'язок) — писемний або усний мовленнєвий масив, найчастіше багатослівна семантична й граматична єдність, утворена одним чи кількома реченнями, що ви­ражає завершену думку; поєднання слів «від крапки до крапки» або певний словесний відрізок мовлення, який графічно розчленований кількома чи багатьма крапками.

    Темп (лат. tempos — час) мовлення — швидкість вимови елемен­тів мови, її одиниць. Стилістично важливий мовленнєвий засіб, який по-різному впливає на слухачів.

    Терміни (лат. terminus — межа) — здебільшого слова з найменш виявленою стилістичною функцією; їх визначальна ознака — одно­значність, через що терміни найбільшою мірою використовуються в мовленні науковому. Без певної сукупності спеціальних термінів не­можливе наукове мислення, жодна із сфер точних і усвідомлюваних мовцями знань.

    Точність мовлення — одна з визначальних комунікативних ознак мовлення, яка полягає в тому, що кожну з мовних одиниць потрібно використовувати з тим лексичним значенням, яке вже усталилось у всенародній мовленнєвій практиці. Вона найбільше пов'язана з його нормативністю, правильністю і логічністю мовлення.

    Троп (грец. tropos — зворот) — мовностилістичний засіб, який по­лягає у вживанні слова чи сполучення слів у переносному значенні.

    Узагальнено-особові речення — односкладні конструкції, в яких дія (стан) сприймається узагальнено, як така, що за певних умов мо­же стосуватись кожної особи.

    Ускладнені прості речення — речення з однорідними членами речення, з відокремленим членом речення, із звертанням, із встав­ним або вставленим елементом. Стилістичні функції їх різнотипні й різноманітні, підлягають окремому функціональному аналізові.

    Фольклоризми (англ. olk-lore — букв, народна мудрість) — стиліс­тично оригінальні й виразні мовленнєві одиниці усної народної твор­чості, які використовуються не тільки в народно-діалектному мовлен­ні (щоденному, невимушеному мовленні переважно селян), а й у ху-


    367

    Короткий термінологічний словник

    дожніх текстах, у яких ідеться, зокрема, про світосприймання минуло­го й сучасного: чорнії брови, карії очі.

    Фонема — найменша мовна й мовленнєва одиниця, яка ні окре­мо, ні в слові чи реченні не має лексичного значення і, отже, окремої самодостатньої комунікативності.

    Фонетична стилістика — лінгвістичне вчення про функцію (функ­ції) окремої фонеми і про поєднання фонем у словах і між словами в межах усієї мовної системи, а також про функціональний вияв норма­тивно-літературної вимови слів, про наголошування слів, про типову інтонацію мовних одиниць.

    Фонетичні засоби стилістики — засоби, які виявляються у функ­ціональному використанні потенційних можливостей окремої фонеми (звука) або фонеми (фонем) у слові, словосполученні й реченні; у час­тотності використання фонем у всіх стилях і жанрах мовлення; у найріз­номанітніших фонетичних повторах (у рефренах, алітерації, асонансі, анафорі, епіфорах, римі, ритміці, звуковідтвореннях, звуконаслідуван-нях і т. ін.).

    Фразеологізми (грец. phrasis — зворот і logos — слово, вчення) — семантично й граматично пов'язані сполучення слів, а також речення, які використовуються в мові як її усталені і здебільшого легко й об­разно сприймувані одиниці.

    Частки — слова, які надають окремим словам, словосполучен­ням, реченням певних додаткових смислових, модальних і емоційно-оцінних відтінків або використовуються для утворення форм слова (наприклад, форм умовного способу).

    Числівники — слова із значенням певної, чітко визначеної кіль­кості найрізноманітніших об'єктів дійсності.

    Член речення — мінімальна і найпоширеніша синтаксична оди­ниця, яка виражає в реченні певне поняття, називає якусь особу (осо­би), предмет, дію, стан людини або явища, ознаку, ознаку ознаки (прислівники) або кількість.

    Штамп мови, мовлення (нім. Stampfe — печатка, відбиток) — лі­тературні слова, сполучення слів, які здебільшого вживаються тради­ційно, за досить усталеною мовленнєвою звичкою. Це мовні моделі, звичні для мовлення в межах більшості жанрів публіцистичного сти­лю: зустрітися з метою обговорення питання (пор. зустрітися, щоб об­говорити питання), а також образні, але занадто часто вживані сполу­чення слів: біле золото бавовна, чорне золото вугілля чи нафта.

    Штучна мова — штучно створена мова із своєрідною лексикою, граматикою й фонетичними особливостями. Використовується мов­цями як мова допоміжна і з певною комунікативною функцією (еспе­ранто, інтерлінгва, волапюк, ідо та ін.).

    Дудик П. С.

    Стилістика української мови: Навчальний по­сібник. — К.: Видавничий центр «Академія», 2005. — 368 с (Альма-матер)

    ISBN 966-580-185-6

    Навчальний посібник містить загальні відомості з курсу стилістики сучасної української літературної мови. У ньому також розглянуто стилі, жанри, форми мови, висвітлено проблематику стилістики усної й писемної форм сучасної ук­раїнської літературної мови, сутність стилістики мовних одиниць. З урахуванням сучасних потреб і тенденцій вивчен­ня стилістики системно проаналізовано комунікативні якос­ті мовлення.

    Для студентів вищих навчальних закладів, учителів-сло-весників, журналістів, усіх, для кого важливий високий рі­вень культури українського слова.

    ББК81

    Навчальне видання

    Серія «Альма-матер»

    Заснована в 1999 році

    ДУДИК Петро Семенович

    Стилістика української мови

    Навчальний посібник

    Спільний проект із видавництвом «Академвидав»

    Редактор К. С Мусієнко Технічний редактор Т. І. Семченко Коректор М. М. Корнелюк

    Підписано до друку

    з оригінал-макета 17.12.2004.

    Формат 84x108/32. Папір офс. № 1.

    Гарнітура Шкільна. Друк офсетний.

    Ум.-друк. арк. 19,32. Ум. фарбовідб. 19,74.

    Обл.-вид. арк. 21,1. Зам.4-867.

    Видавничий центр «Академія» 04119, м. Київ-119, а/с 37. Тел./факс: (044) 213-19-24; 456-84-63. E-mail: academia-pc@svitonline.com Свідоцтво: серія ДК № 555 від 03.08.2001 р.

    ВАТ «Поліграфкнига».

    03057, м. Київ, вул. Довженка, 3.
    1   ...   26   27   28   29   30   31   32   33   34


    написать администратору сайта