Называть вещи своими именами (манифест). Называть вещи своими именами программные выступления мастеров западноевропейской литературы XX века
Скачать 3.38 Mb.
|
ГЕРМАНИЯ Генрих Манн (1871 — 1950) Генрих Манн — один из крупнейших представителей критического реализма в немецкой литературе XX в. В раннем творчестве испытал влияние натурализма, декадентских течений рубежа XIX — XX вв. и экспрессионизма, на который он, в свою очередь, оказал определенное воздействие. Начиная с романа «Учитель Гнус, или Конец одного тирана» (1905), в творчестве Г. Манна постепенно нарастает социально-критическая тенденция, возникает особый и уже никогда не ослабевавший интерес к истории и культуре Франции. К началу 10-х гг. Г. Манн отчетливо осознает одну из важнейших проблем своей жизни и творчества — проблему «духа и действия», трагического отрыва передовой гуманистической мысли от реальной социальной действительности, особенно в Германии. Эта проблема, впервые сформулированная в статье «Дух и действие» (1910), постепенно становится центральной в публицистике писателя и в его творчестве (заглавие «дух» и «действие» носят две итоговые главы эссе «Золя», 1914). Развивая идеи активного, действенного, воинствующего гуманизма, Г. Манн прежде всего стремился противостоять немецкому шовинизму и национализму, объединить прогрессивные силы Германии для борьбы со все возраставшей угрозой фашизма: сборники публицистических и литературно-критических эссе «Власть и человек» (1919), «Дух и действие» (1931), «Ненависть» (1933), «Настанет день» (1936), «Мужество» (1939). Итог и вершина публицистики Г. Манна — книга «Обзор века» (1946). Свое высшее художественное воплощение идея «духа» и «действия» получила в дилогии: «Молодые годы короля Генриха IV» (1935) и «Зрелые годы короля Генриха IV» (1938). Начиная с 30-х гг. Г. Манн активно симпатизировал идеям социализма, внимательно следил за успехами Советского Союза, приветствовал образование ГДР, где ему была присвоена Национальная премия в 1949 г. В том же году он был избран президентом Академии искусств ГДР. Но болезнь и смерть помешали его окончательному переезду на родину. Перевод эссе «Дух и действие» публикуется по изданию: Г. Манн. Соч. в 8-ми тт. М., ИХЛ, 1958, т. 8. А. А. Гугнин Альфред Дёблин (1878 — 1957) Альфред Дёблин, начав писать под влиянием натурализма (чему способствовали и его постоянные наблюдения над «человеческой натурой» в качестве психиатра в 1905 — 1933 гг.), стал одним из основополож- 580 ников теории и практики немецкого экспрессионизма, в том числе и в качестве соиздателя экспрессионистского журнала «Штурм», основанного в 1910 г. Испытав впоследствии некоторое воздействие фрейдизма и экзистенциализма, Дёблин на протяжении всей своей творческой деятельности во многом остался верен экспрессионизму: человек и мир в его романах неразрывно связаны друг с другом и в то же время разделены непроходимой и враждебной стеной; мир его романов вполне конкретен, но конкретность эта — не столь пластическая и предметно осязаемая, как в произведениях реалистических и натуралистических, она раскрывается лишь в постоянном и трагическом противоборстве личности с непримиримо враждебным ей окружением. Личность для Дёблина, однако, не есть нечто исключительное и неповторимое (как это было, например, у романтиков), но являет собой лишь частицу из массы личностей, стоящих перед сходными проблемами. «Футуристическая техника слова» — одна из ранних теоретических работ Дёблина, в которой от пытается сформулировать отличия еще смутно представляемого им себе экспрессионизма от футуризма, провозглашенного в манифестах Маринетти. Перевод статьи осуществлен по изданию: «Sturm», Berlin, 1913, Jg. 3, № 151/1. На русском языке публикуется впервые. А. А. Гугнин Казимир Эдшмид (1890 — 1966) Казимир Эдшмид (наст. имя Эдуард Шмид) — немецкий писатель, литературный критик и издатель, один из основоположников и теоретиков экспрессионизма. Выступив решительным противником натурализма, импрессионизма и футуризма, Эдшмид сформулировал некоторые ведущие принципы эстетики экспрессионизма: отрицание внешнего описательного правдоподобия и стремление передать сущность явлений мира и всего мироздания («больной» для него — это «сама болезнь»); отрицание обыденно-житейского сцепления фактов и событий и желание увидеть за «оболочкой» фактов и событий их «глубину и первозданность»; стремление постичь человека не столько в его семейных и общественных взаимосвязях, сколько как «часть космоса, вернее, космического чувства» и т. д. Сборник новелл Эдшмида «Шесть орудий» (1915) находится у самых истоков прозы немецкого экспрессионизма. Эдшмид — автор многочисленных романов, сборников новелл и эссе, путевых заметок и книг воспоминаний, переведенных на многие языки и отмеченных различными премиями, в том числе в ФРГ и в Италии, где он подолгу жил. В годы фашизма книги Эдшмида подвергались публичному сожжению и изъятию из библиотек, хотя писатель не был активным антифашистом. Речь Эдшмида «Экспрессионизм в поэзии», произнесенная 13 декабря 1917 г., вызвала дискуссию, в которой приняли участие Г. Гессе, А. Дёблин и др. Затем речь была опубликована в журнале «Новое обозрение» (1918, тетрадь 3). Перевод осуществлен по изданию: Deutsche Literaturkritik. Hrsg. von Н. Mayer. Bd. 3. Frankfurt am Main, 1978. На русском языке публикуется впервые. А. А. Гугнин 581 Хуго Балль (1886 — 1927) Хуго Балль — немецкий писатель, художник и режиссер. Публиковался в экспрессионистском журнале «Акцион», но после начала первой мировой войны переселился в Швейцарию и отошел от экспрессионистов. В 1916 г. вместе с Т. Тцара, Г. Арпом, М. Янко и Р. Хюльзенбеком основал литературную группу «Дада», для которой и был написан публикуемый манифест. Дадаизм сыграл заметную роль в развитии европейского модернизма, в том числе и сюрреализма. Сам Балль вскоре отошел от течения. «Манифест к первому вечеру дадаистов в Цюрихе» был впервые опубликован в 1916 г. Перевод осуществлен по изданию: Literatur-Revolution 1910 — 1925. Dokumente. Manifesto. Programme. Bd. II. Hrsg. von Paul Portner. Neuwied am Rhein, 1961. На русском языке публикуется впервые. А. А. Гугнин Рихард Хюльзенбек (1892 — 1974) Рихард Хюльзенбек — немецкий писатель, ставший одним из основателей и теоретиков дадаизма. После изучения в различных университетах Европы филологии, философии, истории искусства и медицины Хюльзенбек (провозгласив дадаизм в Цюрихе в 1916 г.) в 1917 г. переехал в Берлин, где при его активном участии в 1918 г. была организована берлинская группа дадаистов, для которой и был написан публикуемый манифест. Дадаисты пытались проводить анархистско-антибуржуазную линию в искусстве, не касаясь социальных и политических проблем, что превращало их в «чистых» формалистов. Наиболее талантливые и честные художники очень скоро покинули ряды дадаистов. Многие из них стали видными деятелями революционного искусства, например Георг Гросс и Вальтер Меринг, от лица которых в том числе написан манифест. Сам Хюльзенбек впоследствии оценивал дадаистов как «анархистов без политических намерений», оставаясь, однако, ревностным хронистом и историографом этого литературного течения. В политической жизни Германии 20 — 30-х гг. Хюльзенбек занимал левобуржуазные критические и антифашистские позиции; в 1936 г. эмигрировал в США, где оставался до конца жизни. «ДадаисТский манифест 1918 года» был впервые опубликован в альманахе: «Dada-almanach». Berlin, 1918, по которому и сделан настоящий перевод. На русском языке публикуется впервые. А. А. Гугнин Хаусман, Хюльзенбек, Голишефф Коллективный манифест «Что такое дадаизм и какие цели он ставит себе в Германии?» представляет собой высшую точку политической эволюции левого крыла немецких дадаистов, попытавшихся встать на позиции борющегося пролетариата. В 1920 г. в Берлине проходила большая дадаистская ярмарка под лозунгом «Дада борется на стороне революционного пролетариата», организованная Хюльзенбеком, Хаусманом, Хартфилдом и Пискатором. Последовавшие политические события 582 ускорили распад дадаистской группировки. Херцфельде, Д. Хартфилд, Г. Гросс полностью поставили свое искусство на службу пролетариата, впоследствии стали активными антифашистами. Хаусман не делает столь прямых политических выводов, для него вопрос о новом качестве пролетарского искусства и на рубеже 20 — 30-х гг. продолжает оставаться в первую очередь вопросом о новой художественной форме, радикально отличающейся от всяких форм буржуазного искусства. Манифест «Что такое дадаизм и какие цели он ставит себе в Германии?» был опубликован в 1919 г. в журнале: Der Dada. Zeitschrift der Berliner Dada. Hrsg. von Raoul Hausmann. Berlin, 1919, № 1. На русском языке публикуется впервые. А. А. Гугнин Иван Голль (1891 — 1950) Иван Голль (наст. имя Исаак Ланг) — колоритный представитель европейского модернизма, писавший на немецком, французском и английском языках. И теория, и творческая практика Голля весьма противоречивы. В своих декларациях, стихах и драматургии он эклектично соединял элементы различных «измов» (в разные периоды в его творчестве причудливо сочетались экспрессионизм, дадаизм и своеобразно трактуемый сюрреализм), не порывая, однако, связей с миром гуманистических и демократических идей. На рубеже 10 — 20-х гг. он выступил против экспрессионизма («Экспрессионизм — это изгаженный, покинутый барак»), упрекая экспрессионистов в «отсутствии формы», «внешне и внутренне адекватной содержанию времени». Ссылаясь на песни эскимосов, негров, японские танки, Голль призывал к максимальному упрощению языка, упразднению традиционных грамматических норм, к работе со словом как таковым, со «словом самим по себе». В 1919 — 1939 гг. Голль жил в Париже, его интересовала деятельность группы «Кларте», он был близко знаком с Бретоном, Элюаром и др. С Бретоном у Голля даже возникло своеобразное соперничество на почве трактовки сюрреализма: в 1924 г. Голль выпустил свой собственный журнал «Сюрреализм». Голль активно интересовался событиями, происходившими в Советском Союзе, новой советской поэзией, которую называл искусством будущего. В 1939 — 1946 гг. жил в США, затем снова переехал в Париж. При этом всегда поддерживал литературные контакты с Германией. Поэзия Голля, по-своему, с использованием разнообразных модернистских приемов стремившаяся выразить мечту о полнокровном и осмысленном человеческом бытии, в последние десятилетия привлекает все больше внимания, многое в его наследии пока еще критически не освоено. «Манифест сюрреализма» впервые появился на французском языке в журнале «Surréalisme», Paris, 1924. Сохранившийся немецкий оригинал опубликован в книге: Y. Go 11. Gedichte. 1924 — 1950. Hrsg. von H. Bienek. München, 1976. На русский язык переводится впервые. А. А. Гугнин 583 Готфрид Бенн (1886 — 1956) Готфрид Бенн — один из видных немецких экспрессионистов и в то же время один из крупнейших писателей и теоретиков модернизма в Германии. Профессия военного врача, несомненно, наложила определенный отпечаток на его раннее творчество, развивавшееся в целом в русле экспрессионизма. Уже в стихотворениях сборника «Морг» (1912) Бенн шокировал буржуазную публику потрясающими картинами всеобщего распада и гниения и недвусмысленно осудил общество, повсеместно превращающееся в «морг». Это противопоставление себя, своего творческого «я» агонизирующему обществу, принимая самые различные формы, явилось одним из основополагающих конфликтов в творчестве Бенна. Восприятие позднебуржуазного мира как «пустоты», стремление сохранить независимость и цельность своего «я», безграничная вера в особую, спасительную миссию искусства, оберегающего художника от «пустоты», вера в сам материал искусства, в форму, в слово, посредством которого писатель только и может опознать и отстранить от себя неприемлемую для него действительность, равно как и общественный нигилизм, отрицание социально-критической функции искусства — все эти черты миросозерцания, эстетики и поэтики Бенна делали его весьма заметной фигурой в идеологической и эстетической борьбе 20 — 30-х гг. в Германии, когда многие передовые писатели перед лицом фашистской угрозы стремились усилить социальную активность литературы. «Радиобеседа» Бенна с Бехером в этом смысле очень показательна. Она характеризует полярные расхождения немецкой буржуазной интеллигенции накануне захвата власти фашистами. Бехер отстаивает позиции демократической, политически ангажированной, пролетарской литературы, Бенн стоит на индивидуалистически-элитарных позициях отрицания вмешательства искусства в политику, на практике нередко приводивших к примирению с фашизмом. Избрав, по его словам, «аристократическую форму эмиграции», Бенн попытался и при фашистском режиме держаться независимо. В 1936 г. фашисты запретили ему врачебную практику, в 1938 г. исключили его из «имперской палаты писателей», запретив не только публиковать свои произведения, но даже писать их. Но это не оказало существенного влияния на мировоззренческие и эстетические позиции писателя. В 50-е гг. Бенн становится своеобразным «законодателем» в западногерманской литературе, в те годы во многом находившейся под влиянием писателей «внутренней эмиграции» и в массе своей весьма далекой от политической и социальной проблематики. Текст «Радиобеседы» опубликован в книге: J. R. Becher. Pnblizistik. Bd. 1. Berlin und Weimar, 1977. На русский язык переводится впервые. А. А. Гугнин Иоганнес Роберт Бехер (1891 — 1958) Иоганнес Р. Бехер — основоположник немецкой литературы социалистического реализма и ее теоретик. Член КПГ с 1919 г., член ЦК СЕПГ с 1946 г. Первый министр культуры ГДР. Начинал как один из виднейших немецких поэтов-экспрессионистов. В произведениях 20-х гг. — цикле стихотворений «У могилы Ленина» (1924), романе «Люизит» (1926) — выступил провозвестником революционно-пролетарской литературы в 584 Германии. Выступления и статьи, относящиеся к деятельности Союза революционно-пролетарских писателей Германии (основан в 1929 г.), отмечены пафосом борьбы за высокие художественные достоинства литературы рабочего класса. В годы эмиграции (1933 — 1945) он был одним из руководителей антифашистского литературного движения. С 1935 г. поэт жил в СССР, ставшем для него «родиной родины». Завоеванное в 20-е гг. понимание партийности литературы он осмыслил в эти годы в свете идеи антифашистского Народного фронта, тщательно проанализировал опыт революционно-пролетарской литературы, внимательно изучил опыт советской культуры. В серии статей и выступлений 1935 — 1940 гг. Бехер сформулировал программу создания народной литературы, основывающейся на идеях социалистического гуманизма, наследующей лучшие традиции прогрессивного искусства и философии Германии. Поэт рассматривал такую литературу не только как оружие в борьбе против фашистского варварства, но и как надежный инструмент познания и отражения действительности, и прежде всего человека в его многообразных отношениях к окружающему миру. В годы эмиграции созданы лучшие произведения поэта: лирические сборники «Искатель счастья и семь тягот» (1937), «Второе рождение» (1940), роман «Прощание» (1940). «Очеловечивание» стало одним из центральных понятий всей культурно-политической концепции Бехера в годы второй мировой войны и в послевоенное время, когда он был одним из руководителей демократических и социалистических преобразований культуры на востоке Германии. Статья «О великих принципах нашей литературы» впервые опубликована в выходившей в Москве газете «Дойче центральцайтунг» 24 февраля 1938 г. В ГДР статья вышла в приложении к книге Симоны Барк «Публицистика Иоганнеса Р. Бехера в Советском Союзе в 1933 — 1945 годах» и вошла в 15-й том собрания сочинений поэта в 18 томах, подготовленного Архивом Бехера Академии искусств ГДР (Johannes R. Becher. Gesammelte Werke in 18 Bdn., Bd. 15 Publizistik I, 1912 — 1938, Berlin, 1977). Перевод выполнен по этому изданию. На русском языке публикуется впервые. 326 ...отвечающей принципам движения Народного фронта. — См. доклад и заключительное слово Г. Димитрова на VII Конгрессе Коммунистического Интернационала: Георгий Димитров. Избранные произведения в 2-х тт. М., 1957, т. 1. Альфред Дёблин в докладе в Союзе защиты немецких писателей... — Профессиональная организация литераторов Германии (основана в 1908). После захвата власти Гитлером и вынужденного выхода из организации большинства прогрессивных авторов Союз подвергся фашизации и был интегрирован в системе нацистских учреждений культуры. По инициативе А. Зегерс, Р. Леонгарда и других писателей-эмигрантов Союз защиты воссоздан как антифашистская организация в Париже осенью 1933 г. Бехер ссылается на доклад А. Дёблина, с которым тот выступил 17 января 1938 г. Информация о докладе была опубликована в журнале «Интернациональная литература», 1938, № 5. 327 В сознании многих писателей живет мысль... — Тезисы Бехера о «внутренне» оппозиционных настроениях немецких писателей основывались на тщательном и систематическом анализе литературы в 585 фашистской Германии. Насколько прав был поэт и теоретик в своих оценках, показали ставшие известными после 1945 г. романы о Куммерове Э. Велька, терцины и драматические фрагменты Г. Гауптмана, авторский текст романа «Железный Густав» Г. Фаллады и др., публикации дневниковых заметок ряда литераторов. Обобщающую характеристику литературы антифашистского Сопротивления и т. наз. «внутренней эмиграции» см. в: История немецкой литературы. М., 1977, т. 5. ...картины боев, что донесли до нас наши героические писатели... — В национально-революционной войне испанского народа 1936 — 1939 гг. принимали участие многие немецкие писатели-антифашисты. Это участие отражено, например, в произведениях В. Бределя («Встреча на Эбро», отд. изд. 1939), Э. Вайнерта (многочисленные работы из периодики частично собраны в кн. «Camaradas», изд. в 1951), Л. Ренна (кн. «Испанская война», изд. в 1955, он же автор популярной в интербригадах песни «Далеко на испанской земле», муз. Г. Эйслера, 1937), Г. Мархвицы («Араганда» и др. рассказы, отд. изд. в сборнике 1939), Б. Узе (рассказ-хроника «Первая битва», книжн. изд. 1939), Э. Э. Киша (репортажи) и др. Живущие в СССР писатели... — Имеются в виду немецкие писатели-эмигранты, жившие в то время в СССР. ...повсеместные успехи способствуют тому, чтобы побудить и художника постоянно превосходить самого себя, постоянно подниматься над самим собой — важные положения литературно-теоретической концепции Бехера. Они представляют собой вариации высказываний Б. Паскаля («Мысли») и Гёте («Разговоры с Эккерманом». запись от 20 октября 1928 г.). Здесь они высказаны впервые. Позже эти положения сыграют важную структурообразующую роль в теоретической тетралогии Бехера «Попытки». См.: Иоганнес Р. Бехер. О литературе и искусстве. М., 1981, с. 56, 124 и др. ...будто мы «единственно» могли бы помочь выявить и обработать... — Бехер ссылается на статью Г. Эйслера и Э. Блоха «Искусство наследовать», опубликованную в пражском журнале «Нойе вельтбюне», 1938, № I. 328 вульгарный марксизм — имеется в виду вульгарный социологизм, полемика с которым шла в советской науке во второй половине 30-х гг. Лукач Дьёрдь (1885 — 1971) — венгерский фолософ, литературовед. В 1933 — 1945 гг. жил в СССР. Оказал определенное влияние на теоретические воззрения Бехера, который, однако, в трактовке многих проблем шел самостоятельным путем. 329 ...в трех журналах немецких писателей — «Мас унд верт», выходил в Цюрихе в 1937 — 1940 гг., издатели Т. Манн, К. Фальке; «Ворт», выходил в Москве в 1936 — 1939 гг. под редакцией Б. Брехта, Л. Фейхтвангера, В. Бределя; «Интернационале литератур. Дойче блеттер», выходил в Москве как немецкое издание журнала «Интернациональная литература» в 1932 — 1945 гг. (под укачанным названием 586 с 1937 г.). Бехер — ответственный редактор этого издания с № 4 1933 г. 330 «Слово — истинный завет» — слова из хорала Мартина Лютера «Господь — могучий наш оплот». См.: Хрестоматия по западно-европейской литературе, сост. Б. И. Пуришев. М., 1947. с. 236. «Истинное содержание человеческого сердца» — Бехер ссылается здесь на характеристику лирической поэзии, данную Гегелем. См.: Гегель. «Эстетика», в 4-х тт. М., 1971, т. 3, с. 504. Д. В. Игнатьев |