Главная страница

Мертвые души. Николай Васильевич ГогольМертвые души


Скачать 1.56 Mb.
НазваниеНиколай Васильевич ГогольМертвые души
Дата13.10.2022
Размер1.56 Mb.
Формат файлаpdf
Имя файлаМертвые души.pdf
ТипКнига
#731422
страница13 из 18
1   ...   10   11   12   13   14   15   16   17   18
Глава вторая
В полчаса с небольшим кони пронесли Чичикова чрез десятиверстное пространство – сначала дубро- вою, потом хлебами, начинавшими зеленеть посреди свежей орани, потом горной окраиной, с которой по- минутно открывались виды на отдаленья, – и широ- кою аллеею раскидистых лип внесли его в генераль- скую деревню. Аллея лип превратилась в аллею то- полей, огороженных снизу плетеными коробками, и уперлась в чугунные сквозные ворота, сквозь которые глядел кудряво-великолепный резной фронтон гене- ральского дома, опиравшийся на восемь колонн с ко- ринфскими капителями. Пахнуло повсюду масляной краской, которою беспрерывно обновлялось все, ни- чему не давая состариться. Двор чистотой подобен был паркету. Подкативши к подъезду, Чичиков с почте- ньем соскочил на крыльцо, приказал о себе доложить и был введен прямо в кабинет к генералу.
Генерал поразил его величественной наружностью.
Он был на ту пору в атласном малиновом халате.
Открытый взгляд, лицо мужественное, бакенбарды и большие усы с проседью, стрижка низкая, а на затыл- ке даже под гребенку, шея толстая, широкая, так на- зываемая в три этажа или в три складки с трещиной
поперек, голос – бас с некоторою охрипью, движения генеральские. Генерал Бетрищев, как и все мы греш- ные, был одарен многими достоинствами и многими недостатками. То и другое, как случается в русском человеке, было набросано в нем в каком-то картин- ном беспорядке. Самопожертвованье, великодушье в решительные минуты, храбрость, ум – и ко всему это- му – изрядная подмесь себялюбья, честолюбья, са- молюбия, мелочной щекотливости личной и многого того, без чего уже не обходится человек. Всех, кото- рые ушли вперед его по службе, он не любил, выра- жался о них едко, в сардонических, колких эпиграм- мах. Всего больше доставалось от него его прежнему сотоварищу, которого считал он ниже себя и умом и способностями, и который, однако же, обогнал его и был уже генерал-губернатором двух губерний, и как нарочно тех, в которых находились его поместья, так что он очутился как бы в зависимости от него. В от- местку язвил он его при всяком случае, критиковал всякое распоряженье и видел во всех мерах и дей- ствиях его верх неразумия. Несмотря на доброе серд- це, генерал был насмешлив. Вообще говоря, он лю- бил первенствовать, любил фимиам, любил блеснуть и похвастаться умом, любил знать то, чего другие не знают, и не любил тех людей, которые знают что-ни- будь такое, чего он не знает. Воспитанный полуино-
странным воспитаньем, он хотел сыграть в то же вре- мя роль русского барина. С такой неровностью в ха- рактере, с такими крупными, яркими противуположно- стями, он должен был неминуемо встретить по служ- бе кучу неприятностей, вследствие которых и вышел в отставку, обвиняя во всем какую-то враждебную пар- тию и не имея великодушия обвинить в чем-либо себя самого. В отставке сохранил он ту же картинную, ве- личавую осанку. В сертуке ли, во фраке ли, в халате –
он был все тот же. От голоса до малейшего телодви- женья в нем все было властительное, повелевающее,
внушавшее в низших чинах если не уважение, то, по крайней мере, робость.
Чичиков почувствовал то и другое: и уваженье и ро- бость. Наклоня почтительно голову набок, начал он так:
– Счел долгом представиться вашему превосходи- тельству. Питая уваженье к доблестям мужей, спасав- ших отечество на бранном поле, счел долгом предста- виться лично вашему превосходительству.
Генералу, как видно, не понравился такой приступ.
Сделавши весьма милостивое движенье головою, он сказал:
– Весьма рад познакомиться. Милости просим са- диться. Вы где служили?
– Поприще службы моей, – сказал Чичиков, садясь
в кресла не в середине, но наискось, и ухватившись рукою за ручку кресел, – началось в казенной пала- те, ваше превосходительство; дальнейшее же тече- нье оной продолжал в разных местах: был и в на- дворном суде, и в комиссии построения, и в таможне.
Жизнь мою можно уподобить судну среди волн, ваше превосходительство. На терпенье, можно сказать, вы- рос, терпеньем воспоен, терпеньем спеленат, и сам,
так сказать, не что другое, как одно терпенье. А уж сколько претерпел от врагов, так ни слова, ни краски не сумеют передать. Теперь же, на вечере, так ска- зать, жизни своей, ищу уголка, где бы провесть оста- ток дней. Приостановился же покуда у близкого сосе- да вашего превосходительства…
– У кого это?
– У Тентетникова, ваше превосходительство.
Генерал поморщился.
– Он, ваше превосходительство, весьма раскаива- ется в том, что не оказал должного уважения…
– К чему?
– К заслугам вашего превосходительства. Не нахо- дит слов. Говорит: «Если бы я только мог чему-ни- будь… потому что, точно, говорит, умею ценить му- жей, спасавших отечество», – говорит.
– Помилуйте, что ж он?.. Да ведь я не сержусь! –
сказал смягчившийся генерал. – В душе моей я ис-
кренно полюбил его и уверен, что со временем он бу- дет преполезный человек.
– Совершенно справедливо изволите выразиться,
ваше превосходительство, преполезный человек, об- ладает даром слова и владеет пером.
– Но пишет, я чай, пустяки, какие-нибудь стишки?
– Нет, ваше превосходительство, не пустяки…
– Что ж такое?
– Он пишет… историю, ваше превосходительство.
– Историю! о чем историю?
– Историю… – тут Чичиков остановился, и оттого ли, что перед ним сидел генерал, или просто чтобы придать более важности предмету, прибавил: – исто- рию о генералах, ваше превосходительство.
– Как о генералах! о каких генералах?
– Вообще о генералах, ваше превосходительство,
в общности… то есть, говоря собственно, об отече- ственных генералах, – сказал Чичиков, а сам поду- мал: «Чтой-то я за вздор такой несу!»
– Извините, я не очень понимаю… что ж это выхо- дит, историю какого-нибудь времени, или отдельные биографии, и притом всех ли, или только участвовав- ших в двенадцатом году?
– Точно так, ваше превосходительство, участвовав- ших в двенадцатом году! – проговоривши это, он по- думал в себе: «Хоть убей, не понимаю».

– Так что же он ко мне не приедет? Я бы мог собрать ему весьма много любопытных материалов.
– Не смеет, ваше превосходительство.
– Какой вздор! Из какого-нибудь пустого слова… Да я совсем не такой человек. Я, пожалуй, к нему сам готов приехать.
– Он к тому не допустит, он сам приедет, – сказал
Чичиков, и в то же время подумал в себе: «Генералы пришлись, однако же, кстати; между тем ведь язык со- вершенно взболтнул сдуру».
В кабинете послышался шорох. Ореховая дверь резного шкафа отворилась сама собою. На обрат- ной половине растворенной двери, ухватившись чу- десной рукой за ручку двери, явилась живая фигур- ка. Если бы в темной комнате вдруг вспыхнула про- зрачная картина, освещенная сзади лампою, она бы не поразила так, как эта сиявшая жизнью фигурка, ко- торая точно предстала затем, чтобы осветить комна- ту. Казалось, как бы вместе с нею влетел солнечный луч в комнату, озаривши вдруг потолок, карниз и тем- ные углы ее. Она казалась блистающего роста. Это было обольщенье; происходило это от необыкновен- ной стройности и гармонического соотношенья меж- ду собой всех частей тела, от головы до пальчиков.
Одноцветное платье, на ней наброшенное, было на- брошено с таким <вкусом>, что казалось, швеи сто-
лиц делали совещанье между собой, как бы получше убрать ее. Это был обман. Оделась она кое-как, сама собой; в двух, трех местах схватила неизрезанный ку- сок ткани, и он прильнул и расположился вокруг нее в таких складках, что ваятель перенес бы их тотчас же на мрамор, и барышни, одетые по моде, все каза- лись перед ней какими-то пеструшками. Несмотря на то что Чичикову почти знакомо было лицо ее по ри- сункам Андрея Ивановича, он смотрел на нее, как ото- ропелый, и после, уже очнувшись, заметил, что у ней был существенный недостаток, именно – недостаток толщины.
– Рекомендую вам мою баловницу! – сказал гене- рал, обратясь к Чичикову. – Однако ж, я вашего имени и отчества до сих пор не знаю.
– Впрочем, должно ли быть знаемо имя и отчество человека, не ознаменовавшего себя доблестями? –
сказал Чичиков.
– Все же, однако ж, нужно знать…
– Павел Иванович, ваше превосходительство, –
проговорил Чичиков, с легким наклоном головы на- бок.
– Улинька! Павел Иванович сейчас сказал преин- тересную новость. Сосед наш Тентетников совсем не такой глупый человек, как мы полагали. Он занимает- ся довольно важным делом: историей генералов две-
надцатого года.
Улинька вдруг как бы вспыхнула и оживилась.
– Да кто же думал, что он глупый человек? – прого- ворила она быстро. – Это мог думать разве один толь- ко Вишнепокромов, которому ты веришь, папа, кото- рый и пустой и низкий человек!
– Зачем же низкий? Он пустоват, это правда, – ска- зал генерал.
– Он подловат и гадковат, не только что пустоват, –
подхватила живо Улинька. – Кто так обидел своих бра- тьев и выгнал из дому родную сестру, тот гадкий че- ловек…
– Да ведь это рассказывают только.
– Рассказывать не будут напрасно. У тебя, отец,
добрейшая душа и редкое сердце, но ты поступаешь так, что иной подумает о тебе совсем другое. Ты бу- дешь принимать человека, о котором сам знаешь, что он дурен, потому что он только краснобай и мастер перед тобой увиваться.
– Душа моя! ведь мне ж не прогнать его, – сказал генерал.
– Зачем прогонять, но зачем и любить?!
– А вот и нет, ваше превосходительство, – сказал
Чичиков Улиньке, с легким наклоном головы, с при- ятной улыбкой. – По христианству именно таких мы должны любить.

И тут же, обратясь к генералу, сказал с улыбкой,
уже несколько плутоватой:
– Изволили ли, ваше превосходительство, слышать когда-нибудь о том, что такое – «полюби нас чернень- кими, а беленькими нас всякий полюбит»?
– Нет, не слыхал.
– А это преказусный анекдот, – сказал Чичиков с плутоватой улыбкой. – В имении, ваше превосходи- тельство, у князя Гукзовского, которого, без сомнения,
ваше превосходительство, изволите знать…
– Не знаю.
– Был управитель, ваше превосходительство, из немцев, молодой человек. По случаю поставки рекрут и прочего имел он надобность приезжать в город и,
разумеется, подмазывать судейских. – Тут Чичиков,
прищуря глаз, выразил в лице своем, как подмазыва- ются судейские. – Впрочем, и они тоже полюбили, уго- щали его. Вот как-то один раз у них на обеде говорит он: «Что ж, господа, когда-нибудь и ко мне, в имение к князю». Говорят: «Приедем». Скоро после того случи- лось выехать суду на следствие, по делу, случивше- муся во владениях графа Трехметьева, которого, ва- ше превосходительство, без сомнения, тоже изволи- те знать.
– Не знаю.
– Самого-то следствия они не делали, а всем судом
заворотили на экономический двор, к старику, граф- скому эконому, да три дня и три ночи без просыпу – в карты. Самовар и пунш, разумеется, со стола не схо- дят. Старику-то они уж и надоели. Чтобы как-нибудь от них отделаться, он и говорит: «Вы бы, господа, заеха- ли к княжому управителю немцу: он недалеко отсюда и вас ждет». – «А и в самом деле», – говорят, и спо- лупьяна, небритые и заспанные, как были, на телеги да к немцу… А немец, ваше превосходительство, на- добно знать, в это время только что женился. Женил- ся на институтке, молоденькой, субтильной (Чичиков выразил в лице своем субтильность). Сидят они двое за чаем, ни о чем не думая, вдруг отворяются двери
– и ввалилось сонмище.
– Воображаю – хороши! – сказал генерал, смеясь.
– Управитель так и оторопел, говорит: «Что вам угодно?» – «А! говорят, так вот ты как!» И вдруг, с этим словом, перемена лиц и физиогномии… «За де- лом! Сколько вина выкуривается по именью? Покажи- те книги!» Тот сюды-туды. «Эй, понятых!» Взяли, свя- зали, да в город, да полтора года и просидел немец в тюрьме.
– Вот на! – сказал генерал.
Улинька всплеснула руками.
– Жена – хлопотать! – продолжал Чичиков. – Ну, что ж может какая-нибудь неопытная молодая женщина?

Спасибо, что случились добрые люди, которые посо- ветовали пойти на мировую. Отделался он двумя ты- сячами да угостительным обедом. И на обеде, когда все уже развеселились, и он также, вот и говорят они ему: «Не стыдно ли тебе так поступить с нами? Ты все бы хотел нас видеть прибранными, да выбриты- ми, да во фраках. Нет, ты полюби нас черненькими,
а беленькими нас всякий полюбит».
Генерал расхохотался; болезненно застонала
Улинька.
– Я не понимаю, папа, как ты можешь смеяться! –
сказала она быстро. Гнев отемнил прекрасный лоб ее… – Бесчестнейший поступок, за который я не знаю,
куды бы их следовало всех услать…
– Друг мой, я их ничуть не оправдываю, – сказал генерал, – но что ж делать, если смешно? Как бишь:
«полюби нас беленькими»?..
– Черненькими, ваше превосходительство, – под- хватил Чичиков.
– Полюби нас черненькими, а беленькими нас вся- кий полюбит. Ха, ха, ха, ха!
И туловище генерала стало колебаться от смеха.
Плечи, носившие некогда густые эполеты, тряслись,
точно как бы носили и поныне густые эполеты.
Чичиков разрешился тоже междуиметием смеха,
но, из уважения к генералу, пустил его на букву э: хе,
хе, хе, хе, хе! И туловище его также стало колебаться от смеха, хотя плечи и не тряслись, потому что не но- сили густых эполет.
– Воображаю, хорош был небритый суд! – говорил генерал, продолжая смеяться.
– Да, ваше превосходительство, как бы то ни бы- ло… без просыпу… трехдневное бдение – тот же пост:
поизнурились, поизнурились, – говорил Чичиков, про- должая смеяться.
Улинька опустилась в кресла и закрыла рукой пре- красные глаза; как бы досадуя на то, что не с кем бы- ло поделиться негодованием, сказала она:
– Я не знаю, меня только берет одна досада.
В самом деле, необыкновенно странны были своею противуположностью те чувства, которые родились в сердцах троих беседовавших людей. Одному была смешна неповоротливая ненаходчивость немца. Дру- гому смешно было оттого, что смешно изворотились плуты. Третьему было грустно, что безнаказанно со- вершился несправедливый поступок. Не было только четвертого, который бы задумался именно над этими словами, произведшими смех в одном и грусть в дру- гом. Что значит, однако же, что и в паденье своем гиб- нущий грязный человек требует любви к себе? Живот- ный ли инстинкт это? или слабый крик души, заглу- шенной тяжелым гнетом подлых страстей, еще про-
бивающийся сквозь деревенеющую кору мерзостей,
еще вопиющий: «Брат, спаси!» Не было четвертого,
которому бы тяжелей всего была погибающая душа его брата.
– Я не знаю, – говорила Улинька, отнимая от лица руку, – меня одна только досада берет.
– Только, пожалуйста, не гневайся на нас, – сказал генерал. – Мы тут ни в чем не виноваты. Поцелуй меня и уходи к себе, потому что я сейчас буду одеваться к обеду. Ведь ты, – сказал генерал, вдруг обратясь к
Чичикову, – обедаешь у меня?
– Если только ваше превосходительство…
– Без церемонии. Щи есть!
Чичиков приятно наклонил голову, и, когда припод- нял потом ее вверх, он уже не увидал Улиньки. Она исчезнула. Наместо ее предстал, в густых усах и ба- кенбардах, великан-камердинер, с серебряной лохан- кой и рукомойником в руках.
– Ты мне позволишь одеваться при себе? – сказал генерал, скидая халат и засучивая рукава рубашки на богатырских руках.
– Помилуйте, не только одеваться, но можете со- вершать при мне все, что угодно вашему превосходи- тельству, – сказал Чичиков.
Генерал стал умываться, брызгаясь и фыркая, как утка. Вода с мылом летела во все стороны.

– Как бишь? – сказал он, вытирая со всех сторон свою толстую шею, – полюби нас беленькими?..
– Черненькими, ваше превосходительство.
– Полюби нас черненькими, а беленькими нас вся- кий полюбит. Очень, очень хорошо!
Чичиков был в духе необыкновенном; он чувство- вал какое-то вдохновенье.
– Ваше превосходительство! – сказал он.
– Что? – сказал генерал.
– Есть еще одна история.
– Какая?
– История тоже смешная, но мне-то от ней не смеш- но. Даже так, что если ваше превосходительство…
– Как так?
– Да вот, ваше превосходительство, как!.. – Тут Чи- чиков осмотрелся и, увидя, что камердинер с лохан- кою вышел, начал так: – Есть у меня дядя, дряхлый старик. У него триста душ и, кроме меня, наследников никого. Сам управлять именьем, по дряхлости, не мо- жет, а мне не передает тоже. И какой странный при- водит резон: «Я, говорит, племянника не знаю; может быть, он мот. Пусть он докажет мне, что он надежный человек, пусть приобретет прежде сам собой триста душ, тогда я ему отдам и свои триста душ».
– Какой дурак!
– Справедливо изволили заметить, ваше превосхо-
дительство. Но представьте же теперь мое положе- ние… – Тут Чичиков, понизивши голос, стал говорить как бы по секрету: – У него в доме, ваше превосходи- тельство, есть ключница, а у ключницы дети. Того и смотри, все перейдет им.
– Выжил глупый старик из ума, и больше ничего, –
сказал генерал. – Только я не вижу, чем тут я могу по- собить.
– Я придумал вот что. Теперь, покуда новые ревиж- ские сказки не поданы, у помещиков больших имений наберется немало, наряду с душами живыми, отбыв- ших и умерших… Так, если, например, ваше превос- ходительство передадите мне их в таком виде, как бы они были живые, с совершением купчей крепости, я бы тогда эту крепость представил старику, и он, как ни вертись, а наследство бы мне отдал.
Тут генерал разразился таким смехом, каким вряд ли когда смеялся человек: как был, так и повалил- ся он в кресла; голову забросил назад и чуть не за- хлебнулся. Весь дом встревожился. Предстал камер- динер. Дочь прибежала в испуге.
– Папа, что с тобой случилось?
– Ничего, мой друг. Ха, ха, ха! Ступай к себе, мы сейчас явимся обедать. Ха, ха, ха!
И несколько раз задохнувшись, вырывался с новою силою генеральский хохот, раздаваясь от передней до
последней комнаты в высоких звонких генеральских покоях.
Чичиков с беспокойством ожидал конца этому необыкновенному смеху.
– Ну, брат, извини: тебя сам черт угораздил на такую штуку. Ха, ха, ха! Попотчевать старика, подсунуть ему мертвых! Ха, ха, ха, ха! Дядя-то, дядя! В каких дураках дядя! Ха, ха, ха, ха!
Положение Чичикова было конфузное: тут же стоял камердинер, разинувши рот и выпуча глаза.
– Ваше превосходительство, ведь смех этот выду- мали слезы, – сказал он.
– Извини, брат! Ну, уморил. Да я бы пятьсот тысяч дал за то только, чтобы посмотреть на твоего дядю в то время, как ты поднесешь ему купчую на мертвые души. Да что, он слишком стар? Сколько ему лет?
– Восемьдесят лет, ваше превосходительство. Но это келейное, я бы… чтобы… – Чичиков посмотрел значительно в лицо генерала и в то же время искоса на камердинера.
– Поди вон, братец. Придешь после, – сказал гене- рал камердинеру. Усач удалился.
– Да, ваше превосходительство… Это, ваше пре- восходительство, дело такое, что я бы хотел его по- держать в секрете…
– Разумеется, я это очень понимаю. Экой дурак ста-
рик! Ведь придет же в восемьдесят лет этакая дурь в голову! Да что, он с виду как? бодр? держится еще на ногах?
– Держится, но с трудом.
– Экой дурак! И зубы есть?
– Два зуба всего, ваше превосходительство.
– Экой осел! Ты, братец, не сердись… а ведь он осел…
– Точно так, ваше превосходительство. Хоть он мне и родственник, и тяжело сознаваться в этом, но дей- ствительно – осел.
Впрочем, как читатель может смекнуть и сам, Чичи- кову не тяжело было в этом сознаться, тем более что вряд ли у него был когда-либо какой дядя.
– Так если, ваше превосходительство, будете уже так добры…
– Чтобы отдать тебе мертвых душ? Да за такую вы- думку я их тебе с землей, с жильем! Возьми себе все кладбище! Ха, ха, ха, ха! Старик-то, старик! Ха, ха, ха,
ха! В каких дураках! Ха, ха, ха, ха!
И генеральский смех пошел отдаваться вновь по ге- неральским покоям.
91 91
Окончание главы отсутствует. В первом издании второго тома
«Мертвых душ» (1855) имеется примечание: «Здесь пропущено прими- рение генерала Бетрищева с Тентетниковым; обед у генерала и беседа их о двенадцатом годе; помолвка Улиньки за Тентетниковым; молитва ее и плач на гробе матери; беседа помолвленных в саду. Чичиков от-
правляется, по поручению генерала Бетрищева, к родственникам его,
для извещения о помолвке дочери, и едет к одному из этих родствен- ников, полковнику Кошкареву».

1   ...   10   11   12   13   14   15   16   17   18


написать администратору сайта