Главная страница
Навигация по странице:

  • 1. Норма современного русского литературного языка. Значение норм в современной культурно-речевой ситуации в России.

  • 2.Словари русского языка.

  • 3.Разговорный стиль и разговорность как доминирующая черта современного публичного коммуникативного пространства. Функционирование разговорности в СМИ.

  • 4. Публицистический стиль и его внутристилевая дифференциация.

  • 5. Стилистика аудиовизуальных СМИ. Аудиовизуальный медиапродукт как поликодовый комплекс.

  • 6.Речевые особенности журналистских жанров и их стилистических разновидностей.

  • 7.Понятие пропозиции и модальности в предложении. Пропозициональный и модальный компонент в высказывании. Роль пропозиционального и модального компонента в вербальном представлении картины мира.

  • 8. Речевые приемы выражения комического в СМИ.

  • Оглавление. Прям как в дипломе Даже интервал полуторный


    Скачать 291.97 Kb.
    НазваниеОглавление. Прям как в дипломе Даже интервал полуторный
    АнкорGosy.docx
    Дата16.04.2018
    Размер291.97 Kb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлаGosy.docx
    ТипДокументы
    #18123
    страница3 из 11
    1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11

    Речевая деятельность и язык массовой коммуникации



    1. Норма современного русского литературного языка. Значение норм в современной культурно-речевой ситуации в России.

    Ф.А.Брокгауз и И.А.Ефрон: русский язык - это совокупность тех говоров, поднаречий и наречий, на которых говорит русский народ, т.е. известные племена и народности, объединенные общностью нравов, верований, преданий и самого языка. Язык - это один из наиболее существенных признаков, характеризующих народность в смысле культурного облика того или другого племени. Литературный яз (БСЭ) - обработанная форма общенародного языка, обладающая в большей или меньшей степени письменно закрепленными нормами; язык всех проявлений культуры, выражающихся в словесной форме. Лит.яз - всегда результат коллективной творч деятельности. Представление о "закреплённости" норм имеет известную относительность (при всей важности и стабильности нормы она подвижна во времени). Языковая норма - исторически обусловленная совокупность общеупотребительных языковых средств, а также правила их отбора и использования, признаваемые обществом наиболее пригодными в конкретный исторический период. Специфическими чертами норм развитого литературного языка являются относительная стабильность и унифицированность языковых средств и их богатая функционально-стилистическая дифференциация. Орфограф-е и грам-ие нормы лит языка отличаются устойчивостью, а лексика допускает большую свободу употребления. Виды яз.норм: Директивные – обязательны к употреблению для всех членов общества (орфографиечские). Вариативные – допускающие варианты написания и произнесения (ветры – ветра). Норма совр лит яз офиц закреплена в лингвистич словарях. Различают словари 2 типов: энциклопедич и филологич (лингвистические). Их изучением занимается лексикография. Норма явл законом и узусом (обычай), она может изменяться. Признаки лит-ой нормы: 1. стабильность, кот обеспечивает доступность и понятность текстов на лит языке всем, кто исп этот нац-лый яз. 2. вариативность, кот обеспеч возможность использования лит яз в различ ситуациях общения (различия письменной и устной речи; возмож-ть территориальной вариативности: петербург-е и мск-ие произносительные нормы) Нормы: лексические (Правила употребления слов и словосочетаний в точном соответствии с их значениями); синтаксические (правила соединения слов в конструкции и использование словосочетаний в высказывании); орфоэпические (нормы произнесения слов и интонационного оформления фразы); орфографические (правила написания слов); стилистические (предполагают ограничение употребления яз средств, не свойственных данному стилю); морфологические (правила образования форм слова при его изменении – склонения, спряжения).
    2.Словари русского языка.

    Потребность в фиксации смысла незнакомых слов (чаще всего иноязычных), их толковании, появилась с зарождением древнерусской письменности. Энциклопедические и словарные элементы изложения впервые отмечены в тексте статей «Изборника» Святослава 1073 года. 2 вида: энциклопедич - словарь со статьями, дающими в совокупности систематиз-й свод знаний о мире и человеке в целом (универсальны) или о к.-л. области (отраслевой). Филологический (лингвистич)- имеет целью разъяснение значение и употребление собранных в нем слов. Раздел-ся на двуязычн (переводные) и одноязыч. Важнейшим типом одноязыч лингв словарей явл толков словарь, содержащий слова с объяснением их значений, грамматич и стилистич харак-кой. 1ый толковый словарь - 6-томный «Словарь Академии Российской», в кот были слова, взятые из современ светских и духовн книг, а также из древнерус письменности. Словарь содержал элементы этимологического словаря: слова располагались по общему корню, образуя разветвлённые смысловые гнезда. По нему можно было определить, откуда произошло слово, кроме того, он включал множество новых слов в русском языке, введённых, например, Ломоносовым в науку. «Толковый словарь живого великорус яз» В.И. Даля (1-е издание – 1863 г.) – ценный лексикографич 4-ех томный словарь. Положив в основу словаря народн речь, включив в него лексику общеупотребительную, диалектную, книжную, Даль стремился отразить в нем все лексич богатство рус яз. Слабой стороной было стремление доказать ненужность большей части иноязычн слов, попытка ввести в качестве их эквивалентов несущ слова. «Толковый словарь русского языка» под ред Д.Н.Ушакова, вышедший в 1934-1940 (4 тома). В словаре получили разрешение многие вопросы нормализации рус яз, упорядочения словоупотребления, формообразования, произношения. Словарь построен на лексике худ произведений, публ-ки, научн литры. На базе словаря под ред Ушакова в 1949 С.И. Ожеговым был создан однотомный «Словарь русского языка», содержащий свыше 52 тыс слов. Словарь неоднократно переиздавался, начиная с 9-го издания выходит под ред Шведовой Н.Ю. Другие словари: Александрова З.Е. Словарь синонимов рус яз. Ахманова О.С. Словарь омонимов рус яз. Розенталь Д.Э. Теленкова М.А. Словарь трудностей рус яз. БАС. А также: Орфоэпич словари. Орфографич с. Грамм с. Словари иноязычн слов. Фразеологич. Структура словаря: алфавитная, гнездовая (когда в одной словарной статье толкуется не слово, а все словообразовательное гнездо, как в «Толк словаре живого великорус языка» В. И. Даля). Типы толкования слов: описательные, синонимические, отсылочный, заголовочный, грамматич пометы, иллюстрации, указание на многозначность слова и др.
    3.Разговорный стиль и разговорность как доминирующая черта современного публичного коммуникативного пространства. Функционирование разговорности в СМИ.

    Речевая система СМИ вбирает в себя речевой опыт, накопленный во всех сферах функционирвоания языка: научн, офиц-дел, разг и худ. Разговорная речь - функциональный стиль речи, который служит для неформального общения, когда автор делится с окружающими своими мыслями или чувствами, обменивается информацией по бытовым вопросам в неофициальной обстановке. В нём часто используется разговорная и просторечная лексика. Признаки: неофициальность, непринужденность, неподготовленность, эмоциональность, использование мимики и жеста. Обусловливает большую свободу в выборе эмоциональных слов и выражений: шире употребляются слова разговорные (ротозей, хихикать, гоготать), просторечные (заржать, рохля, аховый, растрёпа), жаргонные (родители - предки). Приемы: восклиц-е предложения, слова с оценоч-ми субъектив суффиксами (городишко), лексический повтор слов, обращения, использ слов-стяжений (уменьшенных) – зачетка, комп, литра, физра и т.д. Газетно-журнальная речь м. б. ориентирована на реч поведение, сложивш. в сфере разг речи. Это повседневн бытовая жизнь, где наличествует межличностн неофиц ком-ция. Такая стилевая манера присуща бульварные изданиям, молодежным (yes!), глянц журналы. Неофиц бытовое общение подразумевает, что между изданием и читателем допустимы близкие отношения. Говорящий пускает слушающего в свое личное коммуникативное пространство. Характер отношений выраж в способах называния лица. Высокий уровень экспрессивности, т. к. характер бытовых коммуникатив отношений ориентирован не на получение инфы, а на выражение своего отношения. Издания, ориентир на разг речь, имеют такое свойство как многоканальность, при этом большую роль играет видеоряд (много фото, графики), а также цветовое оформление издания. Характер содерж-я - преобладают тексты бытовой направленности. В значительном объеме представлена экспрессивная и предметная семантика. Ориентация на бытовую речь максимально по интонации приближена к разговорной речи. Это неизбежно ведет к изобилию конструкций нерапространенных и малораспространен, неполных, односоставных и неосложненных.
    4. Публицистический стиль и его внутристилевая дифференциация. Публицистический стиль – функциональная разновидность лит языка, используемая в газ, пропагандистских радио- и телепередачах, общ-пол журналах, в выступлениях на митингах, в комментариях к док фильмам. Характ-ся наличием общественно-политической лексики, логичностью, эмоц-тью, оценочностью, призывностью. Использ-ся высокая, торжеств-я лексика и фразеология, эмоционально окрашенные слова, употребление коротких предложений, рубленая проза, безглагольные фразы, риторические вопросы, восклицания, повторы и др. На яз особ-ях данного стиля сказывается широта тематики: возникает необходимость включения специальной лексики, требующей пояснений. Экстралингвистич факторы, опред-ие специфику речи: 1.предназначенность для массовой аудитории 2. Оперативность (при создании, распростр-и и восприятии текста) 3. Дублирование и варьирование содержания: наиболее значимые и актуальные тексты в системе СМИ многократно дублируются, так как готовится несколько вариантов для определенных аудиторий Функции: информац-я и воздействующая, побудительная. Воздействие: логическое (рациональное), интеллектуальн, эмоциональн. Особен-ти инф-ной - официальность, документальность, фактологичность, объективность, сдержанность (инф жанры). Хар-ки: 1.воздействующая–побудительность 2.выразительность (выражение автор-го отношения к содержанию, к читателю и оппоненту) 3.оценочность 4.эмоциональность В целях экспрессии используются определенные композиционные приемы – заголовки, абзацное членение, чередование описания, повествования, рассуждения, цитирование, введение разных типов чужой речи. Устная форма публицистического стиля. Специфика определяется устной формой речи и контекстностью, т.е. вплетенностью речи в аудиовизуальный текст. Является квази-непосредственной и квази-неофициальной. Речь контекстна и ситуативна одновременно, она является подготовленным речевым продуктом даже при прямом эфире, что отличает ее от разговорной речи, хотя журналисты часто пользуются имитацией разговорной речи. Фатическая речь в электронных СМИ - это имитация живого разговорного общения, выполняющая функции композиционного зачина, связок между фрагментами передачи и т.д.
    5. Стилистика аудиовизуальных СМИ. Аудиовизуальный медиапродукт как поликодовый комплекс.

    Язык и стиль электронных СМИ – разновидность устной публичной речи публицистического стиля. Устный характер и социальная направленность сближает радио- и телевизионные выступления. Однако специфика используемых технических устройств определяет и ряд различий между ними. Живой, спонтанный тип телеречи стремится слиться с разговорной речью, но часто остается на уровне устной публичной речи из-за специфики условий съемки и общих задач телепередачи. Но нельзя отождествлять с разговорной речью! Требование удобства слухового восприятия определяют такие особенности радио- и телеречи, как краткость фраз и даже слов, их удобочитаемость и удобопроизносимость, расчленение фразы при помощи интонации. Эффективное воздействие в электронных СМИ возможно лишь при наличии в речи эмоциональности, экспрессивности, личностности изложения, ясности сообщения, присущих публицистическому стилю в целом. Особенность – даилогичность. Приемы создания: вопросно-ответные комплексы, прямая адресованность (добрый день, дорогие друзья!), косвенная адресованность к реципиенту (хочу поздравить всех, тех..), побуждения к ментальным и конкретным физическим действиям (мы-конструкции). Свойственна интимизация повеств-я - активизация эмоционального начала, которая включает реципиента в совместное размышление, происходящее в кадре. Необходимость особых форм выражения, рассчитанных на каждого слушателя/зрителя, заставляет журналиста вести поиск средств и приемов, снижающих официальность общения, делающих его более непринужденным. Напр, демонстрация журн-ой саморефлексии, динамики мыслей и переживаний. Эффективное воздействие в электронных СМИ возможно лишь при наличии в речи эмоциональности, экспрессивности, личностности изложения, ясности сообщения, присущих публицистическому стилю в целом. Общение журналиста со своей аудиторией в электронных СМИ имеет социально обусловленный характер. Журналист передает соц значимую информацию. Тексты СМИ формируют общественное мнение, воздействуя на поведенческие установки слушателей/зрителей. Причем коммуникатор всегда представляет взгляды, мнения, установки с позиции той или иной соц группы. Ср-ва нтимизации - разговорная лексика, фразеология, лексические образные средства и синтаксические средства выразительности (стилистические фигуры), особая интонация речи. Для достижения большей доходчивости допустимы использ обратного порядка слов в предложении, риторические вопросы, высказывания с вводными словами и предложениями и конструкции разговорного синтаксиса, эмоциональная разговорная лексика. Интонация – темп речи, паузы, тембр, тон речи, мелодика, логическое ударение и словоударение – воспринимается как выражение внутреннего состояния, настроения и искренности говорящего. Само звучание речи должно вызывать предполагаемую автором у аудитории реакцию. Поликодвый текст - то тексты, организованные комбинацией естественного языка с элементами других знаковых систем или упорядоченных множеств. Креолизованный текст - текст, фактура которого состоит из двух разнородных частей: вербальной (языковой/речевой) и невербальной (принадлежащей к другим знаковым системам, нежели естественный язык).
    6.Речевые особенности журналистских жанров и их стилистических разновидностей. Общеизвестно, что журналистская информация доносится до читателей в жанровых формах. Между теоретиками журналистики нет согласия в том, что конкретно считать жанром. Более того, многие утверждают об отсутствии необходимой жанровой палитры. Жанр - особая форма организации жизненного материала, представляющая собой специфическую совокупность структурно-композиционных признаков. Способ отражения действительности в каждом жанре свой и определяется, прежде всего, познавательными задачами, решаемыми публицистом. Традиционные жанры: информационные, аналитические и художественно-публицистические. Инф-ые: хроника, заметка, расширенная информация, отчет, репортаж, интервью. Характеристики: оперативность, информационный повод, массовость (новость для многих), столкновение интересов, фактическая точность, очищенность существенной информации от «шумов». Жанрообразующим речевым действием явл констатация факта или сообщение о событии. В кратких жанровых формах отсутствует эмоц-ая окрашенность, мнение автора, субъективные суждения, им свойственна лаконичность, скупость изобразительных средств. Констатация выражается в виде простого предложения, без средств выразительного начала: вводных слов, частиц, экспрессивной лексики и т. п. Простое предложение обладает ярко выраженной констати¬рующей модальностью. Невыраженность личностного компонента про изводит впечатление, что сказанное есть абсолютная истина, не зависящая от мнения автора. Для репортажа характерны художественно-выразительные средства, которыми пользуется публицистика. Репортаж- это динамизм повествования, наглядность, предельная документальность, образная аналитичность, эмоционально-окрашенный стиль повествования. Ощущение того, что автор является очевидцем, достигается употреблением глагольных форм наст времени. Форма глагола наст. вр. обозначает в этом случае, что действие или испытываемое состояние совпадает с моментом речи. Особенности: 1.оценочность 2.субъетивизм 3.аналитичность 4.много прямой речи Все информационные жанры объединены такими качествами, как новизна и актуальность факта и оперативная его подача. Различают 2 способа подачи краткой новости. Жесткий, когда идет информация только о событии и мягкий, когда информация оживлена подробностями и деталями. Аналитич-е. корреспонденция, статья, рецензия, комментарий, беседа. В основе лежит анализ ситуации. Основное требование - взвешенность фактов, доказательность выводов и четкая авторская позиция. Книжный синтаксис, ориентированный на информационное обеспечение читательских потребностей. Об этом говорят следующие особенности: большинство предложений здесь сложные, осложнены однородными членами, обособленными членами, вставными конструкциями. Книжный синтаксис, ориентированный на информационное обеспечение читательских потребностей. Об этом говорят следующие особенности: большинство предложений здесь сложные, осложнены однородными членами, обособленными членами, вставными конструкциями. Ориентация на разговорность делают текст экспрессивным. Однако экспрессия может создаваться с помощью характерных именно для сферы книжной речи средств изобразительности: тропы и фигуры. Худ.-публиц-е. эссе, очерк, памфлет, фельетон. В основе лежит анализ ситуации. Главная черта - образность. Речевая ткань несет в себе два начала- художественное и аналитическое. Образность - единство изобразительности и выразительности. Изобразительность - это способность речи вызывать у читающего (слушающего) чувственно-предметные представления об изображаемом (слова с предметным значением). Выразительность - это выражение отношения автора к изображаемому. Образное начало в речевой ткани очерка находит выражение в описательно-повеств формах. Образ в публицистическом тексте всегда отличается актуальностью, связан с современностью, обладает социальной значимостью. Аналитичность проявляется в наличии рассуждения. Рассуждение - эта речевая форма является жанрообразующей. Экспрессивность, или выразительность, заданная яркими проявлениями разговорности, поддерживается и развивается благодаря использованию выразительного потенциала книжной речи, разнообразных тропов и фигур. Возможно наличие диалогов. Им противопоставлено открыто выраженное «Я». Это не только грамматическое и лексическое, но и оценочное присутствие автора в произведении. Именно он создает стилистическое единство произведения. Авторский комментарий, как правило, развивается постепенно, уходя вглубь проблемы. Индивидуальный стиль обладает здесь наибольшим иммунитетом по отношению к внешнему стилевому давлению.
    7.Понятие пропозиции и модальности в предложении. Пропозициональный и модальный компонент в высказывании. Роль пропозиционального и модального компонента в вербальном представлении картины мира.

    Пропозиция объективное содержание высказывания, семантическая модель отражения внеязыковой действительности, ситуация в отвлечении от субъективного смысла; семантико-прагматические компоненты высказывания, которые истинны всегда, даже если высказывание является ложным. Пример: Король громко и быстро начал говорить. На первом шаге семантического разложения значение этого предложения можно представить в виде двух пропозиций: «король начал говорить»; «это говорение ― громкое и быстрое». Каждую из этих пропозиций можно подвергать дальнейшему разложению по отдельности. Под пропозицией понимают «объективное содержание» мысли как выражение истинностного значения коммуникативной цели высказывания. пропозиция существует во всех видах предложений, за исключением коротких восклицаний: «Ой!», «Ого!», и т.п. В современной лингвистике текста пропозиция используется в целях описания семантического или информационного содержания текста. Чаще всего термин пропозиция употребляется для обозначения отношений между предикатом и его аргументами. В когнитивной психологии распространено понимание П. как мыслительной смысловой структуры. При таком понимании набор П. в нашем случае — это то, что сохранилось в сознании адресата, когда он услышал предложение Существуют очень важные для педагогического общения свойства текстов, прямо связанные с их пропозициональным содержанием. Эксперименты показали, что тексты (и даже отдельные предложения) хранятся в памяти не в виде совокупности составляющих их элементов (слов). Показано также, что чем сложнее набор П. в тексте, тем больше времени требуется для его запоминания. Считается, что содержательная структура текста представляет собой не просто перечень (набор) содержащихся в нем П., а их иерар-хию:одни из П. «выше по рангу», другие занимают подчиненное им положение. Обнаружено, например, что при вспоминании прочитанного или услышанного текста первыми появляются П. высокого ранга. Самую «главную» П. при таком подходе можно считать «тематической», остальные отражают ее содержание. Модальность (от ср.лат. modalis - модальный, лат. modus - мера, способ) - семантическая категория, выражающая отношение говорящего к содержанию его высказывания, целевую установку речи, отношение содержания высказывания к действительности. Модальность является языковой универсалией, принадлежит к числу основных категорий естественного языка. Модальность может иметь значение утверждения, приказания, пожелания и др. Модальность может выражаться различными грамматическими и лексическими средствами: 1. формами наклонений (изъявительное, повелит-е, сослаг-ое). 2. модальными словами: водными и наречиями (кажется, пожалуй) + модал-е глаголы (хочу, могу, должен, обязан) 3. интонационными средствами. Иногда термин модальность выступает как синоним термина наклонение, но чаще эти понятия разграничивают, считая модальность семантической категорией (относящейся не только к глаголу и могущей не иметь в языке обязательного выражения), а наклонение — грамматической категорией глагола (которая может и потерять связь с модальностью, как, например, конъюнктив в латинском и французском языках, диктуемый в ряде случаев только синтаксическими правилами). Пропозиция - это отраженное высказывание, структура какой-либо ситуации внешнего мира. пример: Водитель совершил наезд. "водитель" - актант (т.е. активный участник действия - любой член предложения, обозначающий лицо, предмет, участвующий в процессе, обозначенном глаголом)
    ядро(суть) или же предикат - "совершил наезд"
    Субъективно-модальное содержание
    Лексические способы выражения модальности
    Предложение: Ух ты, боже мой! - нет пропозиции, т.е. нет события по которому мы можем восстановить картину мира.
    Модус(образ) как способ выражения субъективной модальности
    Сложноподчиненное предложение с придаточным изъяснительным
    Пример: Я рад, что вчера был дождь.
    "вчера был дождь" - это диктум
    Диктум - это реализация пропозиции в конкретном высказывании.
    Модусы (средства выражения отношения говорящего):
    1.Сенсорные (я чувствую)
    2.Ментальные (мыслительный, знание, мнение (я считаю, я полагаю))
    3.Эмотивные (я рад, я опечален)
    4.Волитивные (я хочу)
    "Книга лежит на столе" - достоверность почти никогда не маркируется, а неуверенность - наоборот - "возможно, книга лежит на столе".
    Специальные синтаксические конструкции влияющие на модальность:
    1.Повтор
    2.Изоморфизм
    3.Изменение порядка слов
    хороший мальчик - прямой порядок, мальчик хороший - измененный порядок выражает иронию
    4.Модальные частицы
    Например: слово "всего" (У него всего сто рублей - т.е. это мало; У него целых сто рублей - подразумеваем, что много)
    5.Междометия
    6.Вводные слова и предложения
    7.Интонация
    Субъективно-модальный компонент отражает мир говорящего, а пропозициональный - внешние события.
    Первый нужен для авторских передач, репортажей, где нужны авторские эмоции и отношение, а "голые" пропозиции для небольших информационных материалов.
    С википедии: Модус — часть высказывания, отличная от пропозиции (диктума). В пропозиции выражается суждение, а в модусе — отношение говорящего к данному суждению. Ср., например, 'Я знаю, что он прав', 'Я считаю, что он прав', 'Мне кажется, что он прав'. В первом случае истинность пропозиции не ставится под сомнение (модус знания); во втором случае истинность пропозиции выводится логическим путем (модус мнения); в третьем высказывании истинность пропозиции ставится под сомнение, допускается альтернативный вариант. Таким образом, смысл высказывания определяется не только номинативным планом, но и модальным планом.
    8. Речевые приемы выражения комического в СМИ.

    Речевые средства комического субъективны, неповторимы, являются результатом свободной творческой деятельности. Комическое - это одна из эстетических категорий. Комическое - значит смешное. В СМИ выражается при помощи сатирических жанров: фельетон, памфлет, пародия, сатирич. комментарий и др. Формы проявления комического: юмор, ирония, сатира, сарказм, гротеск. Юмор - это добрая улыбка. Это эмоционально-чувственное отношение, в кот преобладает полож момент. Ирония - это скрытая насмешка. Ирония - это высмеивание, основанное на сомнении в ее истинности или предполагающая неистинность, употребление слов в отрицательном смысле, прямо противоположном буквальному. Сатира - смех злой, уничтожающий, изобличающий. Это форма интеллект-го отношения к действительности: выявляет несостоятельность осмеиваемого, убеждает читателя в том, что осмеиваемое не соответствует своей природе. Направлена на явления, кот социально опасны и наносят ущерб обществу => форма соц борьбы. Сарказм явл формой интеллект-го отношения к действ-ти и несет в себе идею полного неприятия. Неприятие, соединенное с гневом, возмущением. Сарказм - смех едкий, язвительный, гневный. Здесь есть намерение причинить боль, обидеть. Если ирония оставляет значительную долю смысла в подтексте, то сарказм в подтексте ничего не оставляет, все эксплицировано. Гротеск - предполагает моменты фантастики. Реальное причудливо деформируется, намеренно искажается, обезображивается, делается уродливым с целью вызвать у читателя смех. Здесь присутствует эксцентричность, неестественность. Гротескный образ не имеет жизненного аналога. Речевые приемы: 1.анаграмма (перестановка букв в слове, в результате которой получается неожиданное в данном контексте слово); 2.буквальное толкование переносного значения слова; 3.персонификация (использование переносного значения слова); 4.метафора; 5.гипербола; 6.перифраз; 7.столкновение в одном контексте разных значений многозначного слова; 8.столкновение в одном контексте разных, но созвучных слов или слов с одинаково звучащими частями; 9.авторские неологизмы (образование слов по аналогии с другими словами, как правило, имеющими с неологизмом определенные семантические связи); 10.намеренное повторение слов или выражений, иногда с изменением смысла; 11.переход имени собственного в нарицательное; 12.сравнение; 13.нарушение смысловой связи между словами в словосочетании; 14.перечисление несоотносимых предметов как однородных.

    1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11


    написать администратору сайта