Главная страница
Навигация по странице:

  • 53. Перевод скважин на использование по другому назначению.

  • 54. Ввод в эксплуатацию и ремонт нагнетательных скважин. Необходимость проведения ремонта нагнетательной скважины

  • Ремонт нагнетательных скважин

  • 55.Консервация и расконсервация скважин.

  • 56. Скважина: назначение, конструкция. Ответ 16 вопросаВопросы по теме: «О храна труда»

  • Требования безопасности при проведении работ.

  • Требования безопасности по окончании работ.

  • Требования безопасности в аварийных ситуациях.

  • Требования безопасности при переезде бригады.

  • Требования безопасности при подготовительных работах.

  • билеты помощник бурильщика. Перечень вопросов для проверки знанийквалификации персонала подрядных (субподрядных) организаций Профессия Помощник бурильщика капитального ремонта скважин


    Скачать 1.68 Mb.
    НазваниеПеречень вопросов для проверки знанийквалификации персонала подрядных (субподрядных) организаций Профессия Помощник бурильщика капитального ремонта скважин
    Анкорбилеты помощник бурильщика
    Дата16.05.2022
    Размер1.68 Mb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлаpomoschnik_burilschika_KRS.docx
    ТипДокументы
    #531558
    страница8 из 13
    1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   13

    52. Вертлюг промывочный ВП-50х100: назначение, устройство, применение.

    Вертлюг – соединительное звено между талевой системой и буровым инструментом, подвешенным к вращающейся части вертлюга. Он обеспечивает свободное вращение инструмента и подачу промывочной жидкости через колонну труб к забою скважины.

    Промывочные вертлюги (рис. 2.21) предназначены для нагнетания через них промывочной, жидкости к забою скважины. Вертлюг подвешивают к элеватору таким образом, что масса колонны передается на элеватор через ствол вертлюга, минуя корпус, который воспринимает нагрузку только от давления прокачиваемой жидкости и массы промывочного шланга. Соединение шланга с вертлюгом — быстросборное.


    53. Перевод скважин на использование по другому назначению.

    1. Перевод скважин из одной категории в другую обусловливается необходимостью рациональной разработки нефтяного месторождения.

    2. Работы по переводу скважин из одной категории в другую осуществляются при полном соблюдении мер, предусмотренных технологическими схемами и проектами разработки месторождений.

    3. Работы по переводу скважин для использования по другому назначению производят по плану, составленному на основании Заказа на производство капитального ремонта скважин" цехом КРС и утвержденному нефтегазодобывающим предприятием.

    4. В план работ по переводу скважин для использования по другому назначению включают следующие оценочные работы.

    - Определение герметичности эксплуатационной колонны.

    - Определение высоты подъема и качества цемента за колонной.

    - Определение наличия заколонных перетоков.

    - Оценка опасности коррозионного разрушения внутренней и наружной поверхностей обсадных труб.

    - В случае обнаружения дефектов эксплуатационной колонны предусматривают ремонтные работы в соответствии с п. 4.3.

    - Снятие кривой восстановления давления и оценка коэффициента продуктивности скважины, а также характера распределения закачиваемой жидкости по толщине пласта с помощью РГД.

    - Оценка нефтенасыщенности пласта геофизическими методами.

    - Излив в коллектор жидкости глушения скважины в зависимости от текущей величины пластового давления или остановки ближайшей нагнетательной скважины.

    - Освоение скважины под отбор пластовой жидкости по находившемуся под нагнетанием пласту.

    5. Освоение скважины по п. 4.7.4.9 осуществляют в следующем порядке:

    - В зависимости от результатов исследований проводят обработку ПЗП в соответствии с работами по п. 4.9.

    - Осуществляют дренирование пласта самоизливом или с помощью компрессора, ШГН, ЭЦН.

    -Производят выбор скважинного оборудования (ШГН, ЭЦН) в зависимости от продуктивности пласта.

    - Проводят исследование скважины с целью оценки коэффициента продуктивности и характера притока жидкости.

    6. При освоении скважины под отбор нефти из другого горизонта предварительно проводят работы по изоляции нижнего или верхнего пласта по отношению к пласту, в котором велось закачивание воды.

    7. На устье специальных скважин устанавливают оборудование, обеспечивающее сохранность скважин и возможность спуска в них исследовательских приборов и аппаратуры.
    54. Ввод в эксплуатацию и ремонт нагнетательных скважин.

    Необходимость проведения ремонта нагнетательной скважины определяется геологической и технологической службами цеха ППД по результатам исследований. Необходимость ремонта наземного оборудования определяется мастером ЦППД и подтверждается начальником цеха. Ремонт нагнетательных скважин выполняется бригадами ПРС и КРС. Бригада подземного (текущего) ремонта скважин производит смену запорной арматуры, а бригада капитального ремонта производит ремонтно-изоляционные работы, устранение негерметичности эксплуатационной колонны, устранение различного рода аварий, ввод скважин в эксплуатацию и работы по увеличению приемистости скважин.

    Ремонт нагнетательных скважин производится на основании плана работ, где указывается вид ремонта, порядок глушения скважины и выполнения работ, спускаемое оборудование и т.д. Предварительно скважина должна быть подготовлена к ремонту. Подготовка скважин к ремонту входит в обязанности оператора по поддержанию пластового давления, при этом должен быть выполнен следующий объем работ:

    - проверяются подъездные пути к скважине, при необходимости производится отсыпка дороги;

    - подготавливается (планируется) площадка для ремонтной бригады, в зимнее время очищается с помощью спецтехники от снега. Размер площадки должен быть не менее 40х40м.

    - подготавливается нагнетательная арматура скважины. Фланцевые соединения на нагнетательной арматуре должны иметь полный комплект крепежа, задвижки и вентили высокого давления должны быть исправными, не допускаются пропуски рабочего агента через фланцевые соединения.

    - закрывается секущая и трубная задвижки нагнетательной арматуры, давление в нагнетательной линии скважины стравливается до атмосферного.
    55.Консервация и расконсервация скважин.

    Консервация скважин

    Консервацию нефтяных скважин осуществляют в соответствии с требованиями действующих инструкций. Цементные мосты не устанавливают.

    Устье консервированной скважины ограждают. На ограждении крепят табличку с указанием номера скважины, наименования месторождения (площади), организации, пробурившей скважину, и сроков консервации.

    Во всех консервируемых скважинах для предохранения от замораживания верхнюю часть ствола на глубину 30 м заполняют незамерзающей жидкостью (соляровое масло, 30-процентный раствор хлористого кальция, нефть и т.п.), а в условиях многолетней мерзлоты скважины заполняют незамерзающей жидкостью на всю глубину мерзлых пород.

    Устьевое оборудование всех консервируемых скважин должно быть защищено от коррозии.

    Проверку состояния скважин, находящихся в консервации, проводят не реже одного раза в квартал с соответствующей записью в специальном журнале.

    По окончании консервационных работ составляют акт по установленной форме.

    Расконсервация скважин

    Прекращение консервации (расконсервацию) скважин производят по согласованию с органами госгортехнадзора.

    Расконсервацию скважины производят в следующем порядке:

    1) устанавливают штурвалы на задвижки фонтанной арматуры;

    2) разгерметизируют патрубки и устанавливают манометры;

    3) снимают заглушки с фланцев задвижек;

    4) подвергают фонтанную арматуру гидроиспытанию при давлении, соответствующем условиям эксплуатации;

    5) промывают скважину, при необходимости производят допуск колонны НКТ до заданной глубины и после оборудования устья производят ее освоение и ввод в эксплуатацию;

    6) при наличии в скважине цементного моста последний разбуривают, скважину промывают до искусственного забоя, спускают в колонну НКТ и другое подземное оборудование и после оборудования устья скважину осваивают.
    56. Скважина: назначение, конструкция.

    Ответ 16 вопроса


    Вопросы по теме: «Охрана труда»


    1. Требования безопасности в начале работ.

    Перед началом работ помощник бурильщика КРС обязан:

    - проверить и привести в порядок спецодежду, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты;

    - ознакомиться с циклом предстоящей работы на скважине под роспись в вахтовом журнале, проверить состояние рабочего места, рабочей площадки, элеватора, контрольно-измерительных приборов, средств безопасности и др.;

    - при выявлении нарушений (неисправность элеватора, гидроключа и др.), сообщить мастеру КРС и к работе не приступать до их устранения.


    1. Требования безопасности при проведении работ.

    2.1. К работе по капитальному ремонту скважин допускаются рабочие не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование, и не имеющие противопоказаний по здоровью.

    2.2. К самостоятельной работе допускаются после обучения и проверки знаний по ОТ и практических навыков, проведения необходимого инструктажа , при наличии удостоверения и распоряжения по цеху о допуске к работе.

    2.3. Помощник бурильщика КРС является членом вахты и поэтому должен обеспечивать выполнение членами своей вахты требований инструкций по безопасному производству работ, в соответствии с правилами техники безопасности, указаниями мастера КРС и планом работ по скважине.

    2.4. Должен бережно относиться к оборудованию, инструменту, приспособлениям, КИП и А, спецодежде и другим средствам индивидуальной защиты, материалам и др., не допускать их порчу, хищение.

    2.5.Немедленно сообщать обнаружение фактов отказов, аварий, инцидентов на трубопроводах, разливов нефти (пластовых, подтоварных вод). При несчастном случае очевидец (по возможности и сам пострадавший) должен немедленно сообщить об этом бурильщику или мастеру КРС.

    2.6. Работающие на скважине помощник бурильщика должны пользоваться спецодеждой и средствами индивидуальной защиты, предусмотренными нормами и правилами

    А так же:

    - очки, защищающие лицо и глаза от попадания инородных тел, вредных жидкостей, паров или газов, раздражения сильным световым излучением;

    - диэлектрические перчатки для защиты рук от поражения электрическим током;

    - пояса предохранительные для защиты от падения при работах на высоте;

    - перчатки с полимерным покрытием для защиты рук от механических травм, повышенных и

    пониженных температур, от искр и брызг расплавленного металла, масел, воды, агрессивных

    жидкостей;

    - наушники противошумные для защиты органов слуха;

    - при работе в местах, где возможно образование концентрации вредных газов, паров и пыли

    в воздухе выше допустимых норм, обеспечиваются соответствующими средствами индивидуальной защиты органов дыхания (СИЗОД). Промышленные фильтрующие противогаз применяются в том случае, если в воздухе содержится не менее 19 объемных процентов свободного кислорода и не более 0,5 объемного процента газо-пароообразных вредных примесей.

    Получая спецодежду рабочие должны подобрать их по размеру и росту, спецодежда не должна стеснять движения работника во время работы.

    2.7. При работе с едкими щелочами, кислотами и т.д. необходимо пользоваться защитными очками, рукавицами и спецодеждой из соответствующих тканей, резиновой обувью и противокислотным костюмом.

    2.8. При работе со щелочами, кислотами и хим. реагентами рабочие должны располагаться с наветренной стороны.

    2.9. На рабочем месте должна быть чистая вода для питья и умывания.

    2.10. Перевозка рабочих на место работы и обратно осуществляется в пассажирских автобусах или на специально оборудован­ных грузовых бортовых автомобилях, в труднопроходимой местности на вездеходах.

    Запрещается стоять в кузове или сидеть на бортах автомобиля во время движения, вскакивать на автомобиль или спрыгивать с него на ходу.При перевозке людей в кузове автомобиля назначается стар­ший, указания которого обязаны выполнять все.

    2.11. Запрещается проезд на тракторах, трубоукладчиках, бульдозерах, в кузовах автомобилей-самосвалов, на прицепах и цистернах, на автомобилях, оборудованных для перевозки длинномерных грузов, в кузовах автомобилей при транспортировании в них огнеопасных и ядовитых веществ или грузов, превышающих высоту борта, а также на других самоходных машинах, не предназначенных для перевозки людей.

    2.12.Применение открытого огня, курение на территории скважины, возле складов ГМС и в местах возможного скопления газов запрещается. Курить разрешается только в специально отведенных и оборудованных местах.

    2.13.Помощник бурильщика КРС обязан знать и уметь практически использовать приемы и способы оказания первой помощи при несчастных случаях.


    1. Требования безопасности по окончании работ.

    После окончания ремонтных работ помощник бурильщика вместе с бурильщиком обязан:

    - загерметизировать устье скважины;

    - снять механические ключи с устья скважины;

    - произвести отключение электрооборудования и осветительной системы;

    - очистить от замазученности подводящий кабель и механический ключ, смазать трущиеся части машинным маслом;

    - собрать, очистить и укомплектовать инструмент и приспособления, защитные средства и убрать их в отведенные места;

    - при необходимости произвести ремонт неисправного оборудования и инструмента непосредственно на скважине;

    - снять спец. одежду, спец. обувь, уложить их в установленное место;

    - предупредить сменщика о недостатках и неисправностях оборудования и инструмента.



    1. Требования безопасности в аварийных ситуациях.

    Несогласованность действий членов бригады может привести к аварийной ситуации и к несчастному случаю. Кроме того, во время работы могут возникнуть пожары, газонефтеводопроявления, открытое фонтанирование и выделение сероводорода из ремонтируемых скважин.

    При авариях и несчастных случаях на объекте бурильщик обязан действовать по «Схеме оповещения…»:

    - незамедлительно сообщить о случившемся происшествии своему мастеру по РС или в диспетчерскую службу цеха;

    - обеспечить сохранность всей обстановки на рабочем месте до прибытия комиссии по расследованию, если это не представляет опасности для жизни и здоровья людей;

    - при необходимости вызвать на объект противопожарную, медико-санитарную или противофонтанную службы;

    - оказать первую (доврачебную) помощь пострадавшим.

    При возникновении газонефтеводопроявлений, открытых фонтанов и выделении сероводорода из ремонтируемых скважин действовать согласно «Плану мероприятий по локализации возможных аварий и инцидентов и ликвидации их последствий в бригадах текущего и капитального ремонта скважин».

    При пожаре действовать согласно «Инструкции по пожарной безопасности при капитальном ремонте скважин» в соответствии с обязанностями, распределенными членам расчета ННПФ на случай возникновения пожара на скважине.

    При обнаружении неисправности электрооборудования ремонтные работы должны быть прекращены и немедленно приняты меры по устранению неисправности соответствующими службами.


    1. Требования безопасности при переезде бригады.

    При переезде необходимо: Назначить старшего на время переезда. Перед выездом члены вахты должны проверить исправность дышел, страховочных канатов на инструментальных будках, культбудках и вагон-домиках. Сцепку транспортного средства и прицепа должны, как правило, производить три человека - водитель, рабочий, непосредственно осуществляющий сцепку, и лицо, координирующее их работу. Буксируемая техника должна быть обеспечена исправными сцепными устройствами и тормозами. Дышло прицепного устройства должно иметь откидную стойку регулируемую по высоте. Вхождение рабочего-сцепщика в зону между транспортным средством и прицепом разрешается только после полной остановки транспортного средства и принятия мер против его самопроизвольного движения. Перед началом движения с места тракторист или водитель обязан убедиться в отсутствии людей в зоне движения трактора, или автомобиля, и прицепа и предупредить окружающих звуковым сигналом. В зимнее время на гусеницы трактора-подъемника и ходового трактора должны привариваться шипы против бокового скольжения. При передвижении скорость агрегатов не должна превышать: 12 км/час. Боковой уклон трассы не должен превышать 10° градусов. Нахождение людей на платформах транспортируемых прицепов запрещается. При переездах по бездорожью скорость трактора не должна превышать 3 км/час.

    При транспортировке агрегата запрещается:

    • передвигать его с поднятой или опущенной, не закрепленной хомутами мачтой;

    • садиться или сходить на ходу;

    • членам вахты находиться в культбудке и инструментальной будке; Передвижение агрегатов под линиями электропередачи разрешается со скоростью не более 10 км/час с подъемной частью, находящейся в транспортном положении, при условии, что по пути следования расстояние (с учетом разворотов) от верхней точки перевозимого оборудования до нижнего провода воздушной линии будет не менее:

    1,0 метра при напряжении 3 - 35кВ

    1.5 метра при напряжении 35-11 кВ

    2,0 метра при напряжении 110 - 150кВ

    2,5 метра при напряжении 150 - 220кВ

    В случае, если расстояние от верхней точки перевозимого агрегата или культ будки до нижнего провода ВЛ будет меньше указанных, передвижение оборудования должно осуществляться после отключения ВЛ владельцем данной линии по заявке цеха КРС.

    Запрещается передвижение оборудования: при скорости бокового ветра или порывов более 15 км/сек, во время грозы, ливне, сильных снегопадах и тумане с видимостью менее 50 метров.

    Код условных сигналов, применяемых во время передвижения агрегатов и оборудования.

    • «Внимание» - обе руки вытянуты вверх;

    • «Вперед» - резкое движение обеих рук вниз;

    • «Направление трассы» - вытягивание правой рукой в направлении трассы;

    • «Увеличение скорости движения» - вращение обеих рук в горизонтальной плоскости, левой-влево, правой-вправо;

    • «Остановка движения» - резкое движение рук накрест над головой;

    • «Назад» - прерывистое движение рукой, сгибаемой в локте или над головой, ладонь обращена в сторону требуемого движения.


    1. Требования безопасности при подготовительных работах.

    Осуществлению основных ремонтных работ предшествуют подготовительные работы, которые способствуют безопасному и качественному выполнению ремонта.

    После оформления двухстороннего акта на прием скважины в ремонт с указанием схемы подземных и наземных коммуникаций в радиусе 50м от устья, состояния наземного оборудования скважины и территории производят глушение скважины. На глушение составляется акт с указанием всех параметров (плотность задавочной жидкости, ее объем время начала и окончания глушения, начальное и конечное давление, номер агрегата, Ф.И.О. и подписи машиниста агрегата, мастера по РС и бурильщика). К рабочему месту при ремонте скважин относится прилегающая территория скважины с подъездными путями и амбарами для промывочной жидкости, рабочая площадка вокруг устья с пультом бурильщика, приемные мостки и стеллажи для укладки труб. Территория вокруг скважины, подлежащей ремонту, планируется в радиусе 30м. Амбары, ямы, котлованы, колодцы, резервуары, выступающие над поверхностью земли менее 1м, во избежание падения в них людей должны ограждаться на расстоянии не менее 1м. На амбарах должны быть предупреждающие аншлаги «Опасно» или «Осторожно сероводород».

    Перед монтажом грузоподъемного оборудования проверяется техническое состояние кронблока (износ роликов, люфты, смазка, крепление кожуха). При необходимости неисправности устраняются, производится смазка. Грузоподъемное сооружение и остальное оборудование монтируется согласно «Техническим условиям на монтаж передвижных агрегатов...». Перед снятием подвесного фланца с задвижкой необходимо снизить давление в центральном и затрубном пространстве до атмосферного в желобную емкость. Сальниковый шток от канатной подвески отсоединяется в том случае, когда он надежно закреплен специальным зажимом. Откидывание головки балансира только в сторону противоположную от мачты, снятие и установка канатной подвески производится при помощи приспособлений, исключающих необходимость подъема рабочего на балансир станка качалки. Подъем сальникового штока следует производить вместе с сальниковым тройником, который привязывается к трубному элеватору. При установке и снятии гидравлических ключей, необходимо пользоваться талевой системой и стропами, прошедшими испытание.

    1. 1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   13


    написать администратору сайта