Главная страница

Протокол 8, 2010 г. Научный редактор Любовь Петровна Водясова, доктор филологических наук профессор г. Саранск


Скачать 1.24 Mb.
НазваниеПротокол 8, 2010 г. Научный редактор Любовь Петровна Водясова, доктор филологических наук профессор г. Саранск
Дата17.01.2019
Размер1.24 Mb.
Формат файлаpdf
Имя файлаSalimova_D.A._Teorija_jazyka._Materialy_k_kursu_lekcij._Uchebnoe.pdf
ТипПротокол
#64016
страница5 из 17
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   17
, основатели сравнительно-исторического языкознания, не включали славянские языки в состав индоевропейской семьи
6) МВ. Ломоносов впервые обосновал связь славянских языков с другими европейскими. При сравнении языков Ломоносов пользовался неизвестным до него методом сравнительного анализа, и это составляет величайшую его заслугу.
Ломоносов разработал хорошую, понятную научную терминологию, составленную из корней родного языка. Многие его термины, выдержав испытание столетий, сохранились в качестве широко употребляемых терминов до наших дней северное сияние, земная ось, маятник, чертеж, магнитная стрелка и др.
Толчком, который положил начало сравнительно- историческому методу в языкознании, стало открытие европейцами древнего языка индийской культуры – санскрита. К концу в. Индия была завоёвана англичанами. Индийцы казались европейцам совершенно на них непохожими очень отсталым народом. Но вот английский колониальный администратор Уильям Джонс (1746-1794) в 1786 г. в Королевском научном обществе в Калькутте сделал доклад, перевернувший все представления европейцев об Индии. Уильям Джонс, долгое время проживший в Индии, изучивший классические индийские тексты, в том числе и грамматику
Панини, в своем докладе показал, что культура индийцев древняя, очень богатая. В индийской мифологии нашлось много общего с древнейшей мифологией европейских народов. Более того, древнеиндийский язык – санскрит – оказался очень похожим на европейские языки. Таким образом, рухнули представления об особом развитии европейских языков. Человек, знавший только свой родной европейский язык, легко догадывался о значении большого числа санскритских слов.
Особенно поражало сходство санскрита с древними языками европейской культуры – древнегреческими латинским, в то время хорошо известными каждому образованному европейцу. Доклад пришелся кстати к тому времени исторический подход уже достаточно утвердился в европейской науке. Например, глагол есть, в лат, фр. языках – est, нем. – ist, греч. – esti, санскрит – asti. Спустя четверть века после открытия санскрита появилась первая книга, посвященная сравнительному изучению индоевропейских языков. Её написал выдающийся немецкий лингвист Франц
Бопп (1791-1867), который на большом исследовательском материале доказал тезис У. Джонса о родстве языков, восходящих к одному праязыку. Ф. Бопп, сопоставив спряжение основных глаголов в санскрите, греческом, латинском и готском языках, создал труд О системе спряжения санскритского языка в сравнении с таковым греческого, латинского, персидского и германского языков (1816), где установил генетическое тождество глагольных систем, доказал существование индоевропейского языкового единства, а позднее написал первую Сравнительную грамматику индогерманских (индоевропейских) языков, Две основные задачи 1) детально обследовать и доказать родство индоевропейских языков 2) раскрыть тайну возникновения флексий он решил на материале большого числа языков и создал теорию корня. По его теории, основа словообразования – односложные корни двух классов глагольные и местоименные. Из го возникают глаголы и имена, из го – местоимения и все первичные предлоги, союзы и частицы.
Ф. Боппу принадлежит и разработка основ типологической классификации языков.
Бопп выделяет языки без настоящих корней (то есть корней, способных к соединению) и поэтому без организма, например, китайский. Языки с односложными корнями, способными к соединению, и этим путем получающим свой организм. Основной принцип словообразования – соединение глагольных и местоименных корней (индоевропейские языки. Языки с двусложными глагольными корнями с обязательным наличием трех согласных, выступающих единственным носителем основного значения. Образование грамматических форм не посредством соединения, а только путем внутренней модификации корня (семитские языки).
На Боппа сильное влияние оказала традиция универсальной грамматики. Он тоже говорил об идеальном соответствии грамматических форм логическим категориям. В каждой глагольной форме сосредоточена логическая формула «субъект-связка- предикат. Например, в санскрите adiksam я показали латинском с я сказал суффикс -s- есть утерявший самостоятельность глагол «быть».
Труды Ф. Боппа отличала тщательно разработанная морфология. Новый метод формы одного языка объяснялись и освещались через формы других языков, позволил в дальнейшем появиться сравнительным грамматикам. Отбор и систематизация генетически общих элементов в грамматической структуре индоевропейских языков, составление первой схемы морфологических соответствий легли в основу дальнейшей разработки и.е. сравнительной грамматики. Недостатком было отсутствие учета закономерных звуковых соответствий. В последующие десятилетия развитие науки шло столь стремительно, что как небольшие исследования, таки более обширные руководства быстро устаревали. Так, книга Боппа, несмотря на переиздания, была вытеснена «Компендиумом по сравнительной грамматике индоевропейских языков Августа Шлейхера.
Датский ученый Расмус Рак (1787-1832) в сравнительном подходе к языкам считал более надежными не лексические соответствия между языками, а грамматические. Сравнивая исследования Ф. Боппа и Р. Раска, Антуан Мейе писал Заслугой Р. Раска является то, он впервые изучил исландский языка также создал грамматики многих европейских язык, так как был полиглотом знал 25 языков. Основной труд его Исследование в области древнесеверного языка, или Происхождение исландского языка
(1818), где ученый доказал родство готских (германских) языков с фракийскими (греческим, латинским. Основной прием был упорна установление грамматических соответствий. Грамматическое соответствие является гораздо более надежным признаком родства, или общности происхождения, так как известно, что язык, который смешивается с другим, чрезвычайно редко или, вернее, никогда не перенимает форм склонения и спряжения у этого языка, но, наоборот, скоро теряет и свои собственные. Отсюда вывод Язык, имеющий наиболее богатую формами грамматику, является наименее смешанным, наиболее первичным по происхождению, наиболее близким к первоисточнику».
Ученый установил тождественность определенных слоев лексики, закономерность звуковых переходов. Следует отметить, что местоимения и числительные исчезают самыми последними при смешивании с другим неоднородным языком, в английском языке, например, все местоимения готского, а именно саксонского происхождения, – писал Р. Раск.
Другим замечательным учёным того времени, основателем германского языкознания был Якоб Гримм (1785-1863), имя которого всем известно с детства, потому что он не только изучал языки, но вместе с братом Вильгельмом (тоже языковедом 1786-
1859) собирали издавал немецкие народные сказки. Якоб Гримм первым подверг сравнительно-историческому описанию целую группу языков – германскую. Он рассматривал 3 ступени развития германских языков древнюю, среднюю и новую – от готского до новоанглийского.
Три ступени развития человеческого языка 1) создание, рост и становление корней и слов 2) расцвет достигшей совершенства флексии, например, санскрит, древнегреческий 3) стадия стремления к ясности мысли аналитичность, отказ от флексии, современные языки Индии, персидский, новогреческий и романские языки. В третьем периоде появляются предлоги и четко выраженные сложные слова второму периоду свойственны флексии, суффиксы и более смелое словосложение первый период характеризуется простым следованием отдельных слов, обозначающих вещественные представления, для выражения всех случаев грамматических отношений. Древнейший язык был мелодичным, но растянутыми несдержанным, язык среднего периода полон сконцентрированной поэтической силы, язык нового времени стремится заменить потерю в красоте гармонией целого и, располагая меньшими средствами, достигает большего Обратился к звуковым изменениям теория аблаута (чередование гласных в корне, создал подробную классификацию сильных глаголов и сформулировал законы передвижения согласных. Сравнение германских языков, данное Гриммом, до сих пор является непревзойденным, – писал Л. Блумфилд.
Основоположником сравнительно-исторического метода в славянском языкознании был АХ. Востоков (1781-1864, настоящая фамилия Остенек, родился в г. Аренсбурге, ныне Курессааре в Эстонии. Великий ученый был немой от рождения, поэтому он не мог читать лекций в университете, а заведовал библиотекой Румянцевского музея. Филологические труды Востокова изданы И.И. Срезневским в книге Филологические наблюдения АХ. Востокова».
Ученый увлекался живописью, поэзией, в его стихах сказался дух русского языка, свободный и независимый (В.Кюхельбекер). Его перу принадлежит знаменитый труд Рассуждение о славянском языке, служащее введением к Грамматике сего языка
(1820). АХ. Востоков собрал в этой работе огромный фактический материал, он первый в России применил сравнительно- исторический метод. Востоков доказал генетическое родство славянских языков, установив звуковые соответствия между этими языками. Он описал отличия церковнославянского языка от русского. Ему принадлежит заслуга разгадки тайн юсов», то есть букв юс большой и юс малый. До АХ. Востокова не было известно, как именно произносились данные звуки. Установив соответствие между старославянскими, русскими и польскими словами, ученый доказал, что они соответствовали носовым гласным. АХ. Востоков первым понял, что в славянских рукописях буквы Ъ и Ь обозначают краткие (редуцированные) гласные о и е. Новым словом в сравнительно-историческом языкознании стало его указание на необходимость сопоставления памятников мертвых языков с фактами живых языков и диалектов. АХ. Востоков установил три периода в истории русского языка 1) древнерусский до XIV в. (Русская правда, например 2) среднерусский с
XIV до XVIII в, то есть до МВ. Ломоносова (например, «Судебник» Ивана Грозного 3) новый русский язык св. до современной ему действительности. За эту работу он был избран в члены Российской Академии Наук. С именем АХ. Востокова связывают становление славяноведения как науки.
Итак, основные положения СИЯ родственная общность объясняется происхождением из одного языка-основы; праязык полностью восстановить нельзя, но основные данные его фонетики, грамматики – можно совпадение слов в разных языках может быть объяснено заимствованием, а не общностью. Например лат. слово sapo и мордовское сапонь мыло для сравнения должны привлекаться слова древние, относящиеся к эпохе языка-основы наименования родства, числительные, исконные местоимения, слова, означающие части тела, животных и растений самыми надежными критериями родства являются частичное совпадение и частичное расхождение б/ф: брат и frater; значения слов могут расходиться по законам полисемии в чешском языке черствый означает свежий, сравни также начало и конец сравнение следует производить от сопоставления ближайших родственных языков к родству групп и семей (Р. Раск); процессы, характерные для
родственных языков могут быть сведены в типы. Типичность таких моментов, как явления аналогии, изменения морфологической структуры, редукция безударных гласных являются необходимым условием для применения сравнительно-исторического метода.
Ученые, представители сравнительно-исторического языкознания, объясняют пути расселения разных индоевропейских групп, восстанавливают особенности жизни индоевропейцев на основании индоевропейского словаря. Они приблизили прародину индоевропейцев к прародине земледелия, которое стимулировало социальное и речевое общение между родственными общинами. Достоинство новой теории – в полноте лингвистической аргументации, при этом целый ряд языковых данных привлекается учеными впервые.
Подытоживая, можно сказать в целом, достижения сравнительно-исторического языкознания значительные.
Сравнительно-историческое языкознание впервые в истории лингвистики показало, что 1) язык есть вечный процесс и поэтому изменения в языке – это не результат порчи языка, как считали в античные времена и средние века, а способ существования языка 2) к достижениям сравнительно-исторического языкознания следует отнести также реконструкцию праязыка как отправной точки истории развития того, или иного конкретного языка) внедрение идей историзма и сравнения в исследование языков 4) создание таких важных отраслей языкознания, как фонетика (экспериментальная фонетика, этимология, историческая лексикология, история литературных языков, историческая грамматика и др 5) обоснование теории и практики реконструкции текстов 6) введение в лингвистику таких понятий, как система языка, диахрония и синхрония 7) появление исторических и этимологических словарей. Отметим, что со временем сравнительно-исторические исследования стали составной частью других областей языкознания лингвистической типологии, генеративной лингвистики, структурной лингвистики и пр
Лекция 5. Становление общего языкознания
План
1. Система взглядов В.фон Гумбольдта.
2. Натуралистическая концепция Августа Шлейхера.
3. Младограмматизм. Новые учения о развитии языков.
Литература
1. Лоя Я.В. История лингвистических учений. – М Высшая школа, 1968.
2. Энциклопедия для детей. Языкознание. Русский язык. Т. 10. – М Аванта, Ключевые понятия философия языка, языки мышление, языки познание. Языки общество. Язык как деятельность. Происхождение и эволюция языка. Типологическая классификация языков.

Общелингвистические идеи В. фон Гумбольдта (1767-
1835) связаны с философией И. Канта и концепцией истории И. Шиллера. На становление ученого-лингвиста также сильно было влияние идей Ф. Шеллинга и Г. Гегеля.
В.фон Гумбольдт – видный государственный деятель иди- пломат Прусского государства, одна из исторических личностей, игравших главную роль на Венском конгрессе (1814-1815), определившем устройство Европы после разгрома Наполеона. Вместе с братом Александром обосновал Берлинский университет (ныне им. Братьев Гумбольдт).
Ученый только последние 15 лет жизни посвятил языкознанию. Большая часть его трудов была опубликована уже после его смерти. В. фон Гумбольдт знал множество языков, в том числе ему были известны и языки экзотические. Основные труды О разнообразии структуры человеческого языка, О языке кави на острове Ява (введение. Основная заслуга великого ученого в том, что он впервые обосновал теорию языка как самостоятельную дисциплину.
Как и многие другие ученые, Гумбольдт понимал языкознание как историческую науку. Он впервые высказал идею о единстве путей развития всех языков мира. Согласно Гумбольдту, языки проходят одни и те же этапы развития, хотя и с разной ско- ростью.
За первым этапом возникновения языков слудует второй, когда формируется их структура, прежде всего их грамматика и фонетика. Пройдя определенный путь до предела законченности организации, языки принципиально уже не меняются. Третий этап – период устойчивого состояния языков, когда их структура лишь частично изменяется и совершенствуется. Например, индоевропейские языки достигли предела законченности организации, когда сложились классические языки с самой сложной морфологией древнегреческий (Гумбольдт считал его самым совершенным языком, латынь, санскрит далее вплоть до современности существенного развития уже не происходило.
Пока языки не достигли стабилизации, их строй постоянно меняется, причем водном и том же направлении в сторону усложнения морфологии. На основе этих идей В. фон Гумбольдт вместе со своими современниками братьями Августом и Фридрихом
Шлегелями создал новую лингвистическую дисциплину (позднее ее назвали типологией. Это наука о принципах сравнения языков вне зависимости оттого, родственны они или нет. Были введения понятия изолирующие (по Гумбольдту аморфные, агглютинативные и флективные языки. Через изолирующую стадию, самую примитивную, проходят все языки, а некоторые, как китайский, на ней и застыли. Дальше идет агглютинативный стройна котором стабилизировались языки типа турецкого, там есть аффиксы, но они еще не срослись с корнем и самая совершенная система у флективных языков (греческий и латинский, где существует сложное склонение и спряжение. (Под влиянием новых фактов в конце го века от идеи стадий развития языков в лингвистике отказались) Таким образом, Гумбольдт одним из первых предложил морфологическую классификацию языков бесформенные (аморфные, китайский, например флективные (немецкий, русский агглютинирующие (тюркские добавил в эту схему инкорпорирующие языки (прием нанизывания слов мексиканский, чукотский.
Диалектический метод в лингвистике, языковые антиномии 1) неразрывного единства и внутренней противоречивости языка и мышления 2) язык как деятельность и язык как произведение) речь-язык; 4) речь и понимание 5) объективное и субъективное в языке 6) коллективное и индивидуальное 7) свобода
и необходимость 8) устойчивость и движение 9) произвольность- мотивированность. Так, сопоставляются антиномии целого и единичного, эргона и энергии понимания и непонимания.
«Язык можно сравнить с огромной тканью, все нити которой более или менее заметно связаны между собой, и каждая – со всей тканью в целом. Это понимание системности языка в науку пришло намного позже. В языке 2 начала материя и форма. Главное в языке – форма, которая и делает его языком. Форма это как бы сетка, которая накладывается на материю, членит ее и создает структуру. Материя это множество звуков, например. Внутренняя форма языка полностью не поддается познанию. В нем всегда есть подводная часть. Проблема языка и мышления Условия и причины различия языков – в различии духана- рода. Подчеркивается связь между языком и народным духом.
Гумбольдт утверждал, что язык помогает человеку познавать мирно и самопознание зависимо от языка. Человек живет с предметами так, каких преподносит ему язык. Проблема, связанная с языковыми картинами мира, с влиянием языка на мышление и поведение человека, в течение полутора веков оказывалась за пределами внимания большинства ученых. Отправляясь от любого языка, можно делать заключение о национальном характере писал ученый.
Взгляды Гумбольдта послужили источником гипотезы лингвистической относительности (теории Э. Сепира-Б. Уорфа).
«Мышление непросто зависит от языка вообще – оно до известной степени обусловлено также каждым отдельным языком. Форма языка – специфический способ, который избирает язык для выражения мыслей. Например, американские индийцы в своем языке имеют богатые метафоры, неожиданные сравнения и сближения понятий. Много случаев, когда неодушевленные предметы благодаря глубокоосмысленному пониманию их существа переводятся вряд одушевленных. Например, небесные тела они (аборигены) помещают в один ряд, грамматический класс, с людьми и животными, ясно видя в небесных светилах самодвижущиеся существа, наделенные личностным началом, и, возможно, управляющире со своей высоты человеческими судьбами. Ученый систематически подчеркивает связь языка и национального характера.
Например, в русском языке есть слова баран и овца, но шерсть всегда овечья, а мясо – баранина. Когда надо подчеркнуть упрямство человека, используется сравнение как баран, овца же – символ покорности. В английском языке, в обиходе, и барану и овце соотвествует одно слово sheep. В чукотском языке 20 лексем для обозначения снега, в арабском – много слов для обозначения верблюда и т.д. По-русски есть одно слово вода, по-японски этому слову соответствуют две лексемы вода комнатной температуры или близкая к замерзанию есть «мидзу», а горячая вода – «ю».
«Каждый язык описывает вокруг народа, которому он при- нажлежит, круг, из пределов которого можно выйти только в том случае, если вступаешь в другой круг, – утверждал ученый. Выступал против перевода, призывал читать тексты в оригинале, мотивируя это тем, что если человек хорошо освоил чужой язык, то такое освоение можно было бы уподобить завоеванию новой позиции в прежнем видении мира».
Ученому принадлежат и первые высказывания о знаковости языка. По его мнению, язык – это и отражение мира, и знак. Эту идею позже Соссюр будет развивать до целостной науки.
Говоря об эволюции языка, Гумбольдт утверждал, что само возникновение, существование и развитие системы языка не зависит от сознательных действий людей, те. не есть продукт осознанной деятельности человека, в тоже время язык есть язы- котворческий процесс, который представляет собой имманентную структуру и совершается в недрах человеческого общества. Коллективный характер языка не исключает роли человеческой личности. Творческий характер языка несовместим с традиционным представлением о языке как множестве слов, записанных в словарях, в множестве правил, заключенных в грамматиках. Расчленение языка на слова и правила – это лишь мертвый продукт научного анализа. Язык – есть не продукта энергия, сама эта деятельность. Язык представляет собой постоянно возобновляющуюся работу духа, направленную на то, чтобы сделать звук пригодным для выражения мысли».
Таким образом, авторы грамматики Пор-Рояля обращали внимание на единые основы языка, а Гумбольдт – на своеобразие формы каждого языка. Утверждая, что язык не продукт деятельности, а сама эта деятельность, ученый подчеркивал динамичный и творческий характер языка. Он говорило системности языка, соотношениях языковой формы и материи, о характере и причинах изменений в языке. Даже лингвисты, чуждые подходу Гумбольдта, например, Ф.де Соссюр, испытывали влияние его идей. Свое время Гумбольдт опередил на целых два века.

51
Совеременные лингвисты заново открывают и оценивают значение многих гениальных догадок великого ученого языковая картина мира, этнолингвистика, когнитивная лингвистика и др.
Значение деятельности Гумбольдта состоит в том, что он охватил сильным взором широчайший круг теоретических проблем языкознания и определил содержание нового отдела лингвистики, поличившее при своем возникновении название общее языкознание».
Если впервой трети XIX в. исследователи сравнительно- исторического языкознания исходили из идеалистических романтических предпосылок, ток середине века ведущим мировоззрением становится
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   17


написать администратору сайта