Руководство по эксплуатации a030A01jmgat эксплуатация Технического обслуживания Технические условия
Скачать 5.57 Mb.
|
безопасности располагалась посереди- не плеча, а не касалась шеи и не прохо- дила за спиной. Для того чтобы лучше разместить плечевую часть ремня мож- но переместить ребенка ближе к центру автомобиля. Поясная часть поясно-пле- чевого бокового ремня безопасности и центральный поясной ремень безопас- ности заднего сиденья должны всегда располагаться как можно ниже на бед- рах ребенка и по возможности прилегать к ним плотнее. или младенцев необходимо использовать специальные детские сиденья. Перед тем как купить детское сиденье, убедитесь, что оно соответствует Вашей машине и установленным в ней ремням безопасности, а также подходит Вашему ребенку. Установку детского сиденья производите в соответствии с инструкцией изготовителя этого приспособления. 1 ХАРАКТЕРИСТИКИ АВТОМОБИЛЯ HYUNDAI 30 Для закрепления детского сиденья ис- пользуйте центральный ремень безопас- ности заднего сиденья, как показано на ри- сунке. После установки детского сиденья покачайте его веред и назад и из стороны в сторону, чтобы убедиться, что оно на- дежно закреплено ремнем безопасности. Если детское сиденье двигается в закреп- ленном состоянии, отрегулируйте длину ремня. Затем закрепите крюк привязного ремня детского сиденья, если сиденье оборудовано им, в держателе для крюка детского сиденья и затяните ремень, что- бы закрепить сиденье. Всегда следуйте рекомендациям производителя детского сиденья при установке его в автомобиль. B235G02JM B235G0 1JM B235G0 1Y-GAT Установка на центральном заднем сиденье Двухточечный ремень Трехточечный ремень o Если не удается правильно пристегнуть детское сиденье ремнем безопасности, Hyundai рекомендует использовать под- кладку под детское сиденье для увеличения высоты посадки ребенка и пристегивания его ремнем безопасности в соответствии с правилами. o Не позволяйте ребенку стоять на си- денье или сидеть на нем на коленях. o Использование детских сидений или лю- лек для младенцев, которые крепятся к спинке сиденья, недопустимо; такие приспособления не обеспечивают не- обходимую безопасность в случае до- рожно-транспортного происшествия. o Не позволяйте пассажирам держать де- тей на руках во время движения авто- мобиля, так как это может привести к серьезным травмам у ребенка при до- рожно-транспортном происшествии или в случае резкой остановки. Ваши руки не обеспечат безопасность ребенка при дорожно-транспортном происшествии, даже если Вы пристегнуты ремнем безопасности. o Если детское сиденье закреплено пло- хо, опасность получения ребенком серьезных травм или его гибели при до- рожно-транспортном происшествии зна- чительно возрастает. 1 ХАРАКТЕРИСТИКИ АВТОМОБИЛЯ HYUNDAI 31 ! Если требуется дополнительно подтянуть ремень, потяните лету в сторону вытяж- ного устройства. К СВЕДЕНИЮ: o Перед установкой детского сиденья изучите инструкции, предоставленные его производителем. o Если ремень безопасности не работает, как описано выше, немедленно про- верьте систему у своего авторизован- ного дилера Hyundai. ОСТОРОЖНО: Запрещается устанавливать детские си- денья на переднем пассажирском сиденье. Если в случае дорожно-транспортного про- исшествия сработает подушка безопас- ности переднего пассажира, она может серьезно травмировать или стать причи- ной смерти младенца или ребенка, сидя- щего в люльке или на детском сиденье. Поэтому устанавливайте детские сиденья только на заднем сиденье своего автомо- биля. B235G03JM-B B230G02A-GAT Установка на боковых задних сиденьях Чтобы установить детское сиденье на боко- вом заднем сиденье, необходимо вытянуть поясно-плечевой ремень из вытяжного устройства. Застегните ремень безопас- ности и позвольте вытяжному устройству выбрать провисание. Убедитесь, что пояс- ная часть ремня безопасности плотно при- легает к детскому сиденью, а плечевая часть расположена так, что она не задевает голову или шею ребенка. После установки детского сиденья попробуйте покачать его в разные стороны, чтобы убедиться, что оно надежно закреплено. На боковых задних сиденьях B230H02JM-GAT Соответствие детских сидений местам их установки - для стран Европы Используйте только сертифицированные детские сиденья, подходящие для Вашего ребенка. Для выбора детских сидений воспользуй- тесь приведенной ниже таблицей. Заднее центральное сиденье Возрастная группа Расположение сиденья L 1, L2, L3, L4 X X X X X X X Заднее боковое сиденье Переднее пассажирское сиденье 0 : До 10 кг (0 9 месяцев) 0+ : До 13 кг (0 2 года) I : От 9 до 18 кг (9 месяцев 4 года) II и III : От 15 до 36 кг (4 12 лет) X L 1, L2, L3, L4 L3, L5, L6, L7, L8 L6, L9 L 1 : Аналогичные Bebe confort ELIOS (Е2 0370 14), одобренные для использова- ния в этой возрастной группе L2 : Аналогичные PegPerego primo (Е13 0300 10), одобренные для использова- ния в этой возрастной группе. 1 ХАРАКТЕРИСТИКИ АВТОМОБИЛЯ HYUNDAI 32 L8 : Аналогичные MAXI-COSI Priori XP (Е1 0330 1153), одобренные для использо- вания в этой возрастной группе L9 : Аналогичные Bebe confort HiPSOS (Е2 03 1011), одобренные для использования в этой возрастной группе К СВЕДЕНИЮ: Используйте эти сиденья, убрав подголов- ник. X : Место расположения сиденья не под- ходит для детей этой возрастной группы B230B02A-GAT Использование детских сидений с системой "креплений привязных ремней" ( если установлены) Для детей младшего возраста и младен- цев настоятельно рекомендуется исполь- зовать специальные детские сиденья. Детские сиденья должны подходить ре- бенку по размеру и устанавливаться в со- ответствии с рекомендациями производи- теля. Кроме того, настоятельно рекомен- дуется устанавливать детские сиденья на заднем сиденье автомобиля, так как в этом случае безопасность детей будет го- раздо выше. Ваш автомобиль оборудован тремя держателями для крюков детских сидений, предназначенными для закреп- ления детских сидений или сидений мла- денцев. L3 : Аналогичные Bebe confort iSEOS (Е2 0390 14), одобренные для использова- ния в этой возрастной группе К СВЕДЕНИЮ: Используйте эти сиденья, опустив подго- ловник до упора вниз. L4 : Аналогичные GRACO Autobaby (Е11 03.44. 160/ Е11 03.44.161), одобренные для использования в этой возрастной группе L5 : Аналогичные Romer Lord Plus(Е1 0330 1136), одобренные для использо- вания в этой возрастной группе L6 : Аналогичные Euro Kids Star (Е1 0330 1128/ Е1 03301129), одобренные для использования в этой возрастной группе L7 : Аналогичные BeSafe iZi COMFORT ( Е4 03443206), одобренные для использования в этой возрастной группе К СВЕДЕНИЮ: Используйте эти сиденья, убрав подголов- ник или опустив его до упора вниз. 1 ХАРАКТЕРИСТИКИ АВТОМОБИЛЯ HYUNDAI 33 Пол багажного отделения B230B0 1JM Передняя часть автомобиля Держатели для крюков детских сидений Крюк привязного ремня B230C05JM Установка детского сиденья 1. Откройте крышку крепления привязного ремня, расположенную на полу багаж- ного отделения. Держатель для крюка детского сиденья Крышка крепления привязного ремня B230C06O-GAT Закрепление детских сидений с помощью системы "креплений привязных ремней" Три держателя для крюков детских сиде- ний расположены на полу в задней части багажного отсека. B230C04JM Место расположения всех креплений при- вязных ремней обозначено таким знаком. 1 ХАРАКТЕРИСТИКИ АВТОМОБИЛЯ HYUNDAI 34 B230D03JM-GAT Использование детских сидений с системой ISOFIX и системой " креплений привязных ремней" Система ISOFIX обеспечивает стандарти- зированное закрепление детских сидений в автомобиле без необходимости исполь- зовать стандартные взрослые ремни безо- пасности. Эта система позволяет закрепить сиденье гораздо надежнее, и при этом проще и быстрее. B230D0 1JM Указатель места расположения крепления ISOFIX Крепление ISOFIX B230D02JM С каждой стороны заднего сиденья между спинкой и подушкой расположено по паре креплений ISOFIX, дополняющих крепле- ния для привязных ремней в багажном от- секе. При установке детское сиденье сле- дует вставить в крепления до щелчка (про- верьте надежность фиксации, потянув си- денье вверх) и закрепить с помощью верх- него привязного ремня, зафиксировав его с помощью соответствующего крепления в багажном отделении. Установка и ис- пользование детских сидений должны осуществляться в соответствии с руко- водством по установке, поставляемым вместе с сиденьями с системой ISOFIX. 2. Пропустите ремень детского сиденья над спинкой заднего сиденья. Если автомобиль оборудован регули- руемыми подголовниками, привязной ремень следует пропускать под подго- ловником между его опорами или прос- то над спинкой сиденья. 3. Зацепите крюк привязного ремня за дер- жатель для крюка детского сиденья и затяните ремень, чтобы закрепить си- денье. ! ОСТОРОЖНО: При установке максимально прижимайте детское сиденье к спинке заднего сиденья, отклоненной на два деления назад от вертикального положения. 1 ХАРАКТЕРИСТИКИ АВТОМОБИЛЯ HYUNDAI 35 сиденье, что может привести к серьезным травмам или гибели. o При использовании системы ISOFIX для установки детского сиденья на заднем сиденье следует застегнуть металлические язычки всех неиспользуемых ремней в соответствующих замках и убрать ленты ремней во втягивающие устройства или за спинку детского сиденья, чтобы ребенок не мог дотянуться до ремней безопасности. Не- застегнутые металлические язычки могут позволить ребенку дотянуться до не- убранного ремня безопасности, который он может случайно обмотать вокруг себя, что может стать причиной серьезных травм или гибели ребенка в детском сиденье. o Запрещается закреплять несколько детских сидений за одно крепление для привязного ремня или за одно нижнее крепление. Из-за повышенной нагрузки крепление или крюк для привязного ремня может сломаться, что может стать причиной серьезной травмы или смерти. o Закрепляйте детские сиденья с системой ISOFIX только в предназначенных для этого местах. o Всегда соблюдайте инструкции по установ- ке и эксплуатации, предоставляемые производителем детского сиденья. ! ОСТОРОЖНО: o Запрещается устанавливать детское си- денье с помощью креплений ISOFIX на центральном заднем сиденье автомобиля. Крепления ISOFIX предназначены только для закрепления детского сиденья на заднем правом и левом боковом сиденье. Не пытайтесь зафиксировать детское сиденье с помощью креплений ISOFIX на центральном заднем сиденье. При дорожно-транспортном происшествии крепления ISOFIX могут оказаться недостаточно прочными и не удержать детское сиденье на центральном заднем 2. Зацепите крюк привязного ремня за держа- тель для крюка детского сиденья и затяните ремень, чтобы закрепить сиденье. См. пункт " Закрепление детских сидений с помощью системы креплений привязных ремней" на странице 1-33. К СВЕДЕНИЮ: Детское сиденье с системой ISOFIX может устанавливаться только в том случае, ес- ли оно одобрено для данного автомобиля в соответствии со стандартом ЕСЕ-R44. Перед установкой детского сиденья с сис- темой ISOFIX, приобретенного для другого автомобиля, узнайте у своего официаль- ного дилера Hyundai, рекомендуется ли этот тип сидений для Вашего автомобиля Hyundai. Закрепление детского сиденья B230D03JM 1. Для того чтобы зафиксировать детское сиденье в креплении ISOFIX, необхо- димо вставить замок детского сиденья в крепление ISOFIX до щелчка. ВНИМАНИЕ: Не допускайте, чтобы во время установки замок сиденья и крепление системы ISOFIX поцарапали или зажали ткань ремня безопасности заднего сиденья. ! 1 ХАРАКТЕРИСТИКИ АВТОМОБИЛЯ HYUNDAI 36 ! Их местоположение показано на рисунке. 1. Контрольная лампа подушек безопас- ности 2. Преднатяжитель втягивающего меха- низма ремня безопасности 3. Электронный блок управления системой SRS ОСТОРОЖНО: Для достижения максимальной эффектив- ности работы ремня безопасности с пред- натяжителем должны выполняться сле- дующие условия: 1. Ремень безопасности должен быть пра- вильно пристегнут. 2. Ремень безопасности должен быть пра- вильно отрегулирован. быстро вытянуть ремень, втягивающий ме- ханизм автоматически заблокирует ремень безопасности. Однако при определенных фронтальных ударах, преднатяжитель ремня безопасности мгновенно срабатывает и втягивает ремень безопасности, плотно прижимая его к телу пассажира или водителя. Система ремней безопасности с предна- тяжителем состоит из следующих основ- ных элементов. В случае резкой остановки автомобиля или при попытке пассажира слишком HXG229 B 180B02JM-GAT Ремень безопасности с преднатяжителем ( если установлен) Ваш автомобиль Hyundai оборудован рем- нями безопасности с преднатяжителем для водителя и переднего пассажира. Назначение такого ремня заключается в обеспечении надежной фиксации положе- ния пассажира в некоторых случаях при фронтальном ударе. Преднатяжитель ремня безопасности может сработать от- дельно, а также совместно с подушками безопасности. 1LDE3100 Подушка безопасности водителя 1 2 Подушка безопасности пассажира 3 1 ХАРАКТЕРИСТИКИ АВТОМОБИЛЯ HYUNDAI 37 ВНИМАНИЕ: o Поскольку датчик, активирующий подуш- ки безопасности SRS, подсоединен в цепь преднатяжителей ремней безопас- ности, контрольная лампа подушек безо- пасности SRS ( ) в комбинации приборов будет гореть в течение 6 с после поворота ключа зажигания в положения "ОN" (Вкл.), после чего она должна погаснуть. o Если преднатяжители ремней безопас- ности неисправны, контрольная лампа будет гореть, даже если система поду- шек безопасности SRS находится в ис- правном состоянии. Вам следует не- медленно обратиться к официальному дилеру Hyundai для проверки предна- тяжителей ремней безопасности и сис- темы подушек безопасности SRS, если при повороте ключа зажигания в поло- жение "ОN" (Вкл.), контрольная лампа системы подушек безопасности SRS ( дополнительной системы пассивной безопасности) не загорается, не гаснет приблизительно через 6 секунд или за- горается во время движения автомо- биля. ! A I R B A G ! ОСТОРОЖНО: o Преднатяжители ремней безопасности разработаны для однократного исполь- зования. После того как преднатяжите- ли ремней безопасности сработали, их следует заменить. Все ремни безопас- ности должны быть заменены после до- рожно-транспортного происшествия, не- зависимо от типа ремня безопасности. o После срабатывания преднатяжителя ремня безопасности некоторые детали преднатяжителя будут горячими. Не до- трагивайтесь до них в течение несколь- ких минут после срабатывания пред- натяжителя. o Не пытайтесь самостоятельно прове- рить или заменить механизмы ремней безопасности с преднатяжителем. Та- кие действия могут производиться только официальным дилером Hyundai. o Не допускайте ударов по преднатяжи- телям ремней безопасности. o Не пытайтесь самостоятельно произ- вести обслуживание или отремонтиро- вать систему ремней безопасности с преднатяжителями. К СВЕДЕНИЮ: o Ремни безопасности с преднатяжителем водителя и переднего пассажира сра- батывают при фронтальном ударе дос- таточной силы. Преднатяжители ремней безопасности могут сработать отдельно, а также совместно с подушками безопасности. Преднатяжители ремней безопасности срабатывают при фронтальном ударе, даже если ремень безопасности не пристегнут. o Во время срабатывания преднатяжите- |