Главная страница
Навигация по странице:

  • Переводная литература в XVII в

  • Оригинальные русские повести

  • 7. Развитие жанра жития в древнерусской литературе. «Житие протопопа Аввакума». Памятники агиографического жанра — жития святых

  • Жития можно условно разделить на два сюжетных типа

  • 8. Поэтика древнерусской литературы: героический и национально-патриотический характер литературы Древ Руси.

  • Следует различать два понятия стиля в литературе: стиль как явление языка литературы и стиль как определенная система формы и содержания.

  • 9. Литература в эпоху реформ Петра 1

  • 4 сессия экзамен Русская лит. Русская литра в мировом лит процессе


    Скачать 490.25 Kb.
    НазваниеРусская литра в мировом лит процессе
    Дата29.05.2022
    Размер490.25 Kb.
    Формат файлаdocx
    Имя файла4 сессия экзамен Русская лит.docx
    ТипДокументы
    #556021
    страница3 из 25
    1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   25

    Повести XVII векаXVII в., особенно вторая его половина, отмечен в истории русской литературы значительным развитием повествовательных жанров. Здесь соседствуют традиционные дидактические благочестивые повести, тесно связанные с церковной традицией, и светская развлекательная повесть, нарождаются сатира и пародия. На Русь хлынул поток разнообразной переводной литературы, которая быстро завоевала широкий круг читателей.

    Переводная литература в XVII в. оказывает заметное воздействие на развитие русской повести. С церковной традицией связаны сборники нравоучительных рассказов - «Великое зерцало», переведенный с польского, и «Римские деяния», восходящий к латинскому оригиналу и содержащий истории из римской жизни. Переводчиками назидательных благочестивых повестей были ученые-монахи, перебравшиеся в Москву с Украины, светскую литературу переводили обычно служащие посольского приказа.

    К светской переводной литературе относится сборник «История семи мудрецов». Родиной его была Индия, затем появились арабский, персидский, латинский переводы, и в итоге сборник с большим количеством переделок распространился и на Востоке, и на Западе. Русские списки переведены с польского и обычно содержат около 15 новелл занимательного характера.

    Рыцарские повести (о Тристане, Ланцелоте, Аттиле, Брунцвике, о римском кесаре Оттоне, о Мелюзине и др.) в основном перелагались с чешских, сербских, польских источников, которые отталкивались от французских, итальянских и немецких текстов. По сути, это был не столько перевод сколько пересказ, адаптирующий повести к национальным культурным условиям. Так, например, в повести о Еруслане Лазаревиче, восходящей к персидской поэме Фирдоуси «Шах-Намэ (X в.), герой Рустем превращается в Еруслана, жену его зовут Настасья Варфоломеевна. Еруслан, уже будучи четырех лет, отличался богатырской силой: «Ково хватит за руку - у тово рука прочь; ково хватит за голову - у того голова прочь». В описании героя использованы образы русских сказок и былин.

    Наиболее сильно испытала на себе влияние русского фольклора повесть о королевиче Бове, восходящая к французскому средневековому сказанию о рыцаре Бово д'Антона. Здесь рассказывается о многочисленных злоключениях витязя и его подвигах во имя любви, среди героев - короли Маркобрун, Додон и Гвидон, королевна Милитриса Кирбитьевна, богатырь Полкан, царь Салтан и сын его Лукопер. С XVII до начала XX в. появилось множество лубочных изданий «Бовы-королевича».

    Оригинальные русские повести

    Большой популярностью в XVII—XVIII вв. пользовались так называемые лубочные картинки. Они представляли собой рисунки со стихотворными или прозаическими подписями-объяснениями. Сюжеты обычно брались из популярных повестей, сказок, реже из церковной литературы. Сначала они рисовались на тонкой липовой коре (лубке), позже их стали печатать в типографиях. Большинство лубков были сатирическими, такова известная серия картинок «Как мыши кота погребали», посвященная смерти Петра I.

    Русские повести также отличаются богатством и разнообразием тем и сюжетов. Наряду с нравоучительными повестями существуют повести исторические, бытовые, сатирические с элементами литературной пародии


    7. Развитие жанра жития в древнерусской литературе. «Житие протопопа Аввакума».

    Памятники агиографического жанра — жития святыхтакже воспитывали и наставляли, но основным средством убеждения было не столько слово — то негодующее и обличающее, то вкрадчиво-наставительное, сколько живой образ.

    Остросюжетное повествование о жизни праведника, охотно использовавшее фабулы и сюжетные приемы эллинистического романа приключений, не могло не заинтересовать средневекового читателя. Агиограф обращался не столько к его разуму, сколько к чувствам и способности к живому воображению.

    Поэтому самые фантастические эпизоды — вмешательство ангелов или бесов, творимые святым чудеса — описывались порой с детальными подробностями, которые помогали читателю увидеть, представить себе происходящее.

    Иногда в житиях сообщались точные географические или топографические приметы, назывались имена реальных исторических деятелей — все это тоже создавало иллюзию достоверности, призвано было убедить читателя в правдивости рассказа и тем самым придать житиям авторитет «исторического» повествования.

    Жития можно условно разделить на два сюжетных типа

    - жития-мартирии, т. е. повествования о мучениях борцов за веру в языческие времена,

    - жития, в которых рассказывалось о святых, добровольно принявших на себя подвиг затворничества или юродства, отличавшихся необычайным благочестием, нищелюбием и т. д.

    Примером жития первого типа может послужить «Житие святой Ирины». В нем рассказывается, как отец Ирины, царь-язычник Лициний, по наущению демона решает погубить свою дочь-христианку; она должна быть по его приговору раздавлена колесницей, но происходит чудо: конь, порвав постромки, набрасывается на царя, отгрызает ему руку и сам возвращается на прежнее место.

    Ирину подвергает разнообразным изощренным пыткам царь Седекий, но всякий раз благодаря божественному заступничеству она остается жива и невредима.

    Царевну бросают в ров, кишащий ядовитыми змеями, но «гады» тотчас же «притискнуша» к стенкам рва и издыхают. Святую пытаются перепилить заживо, но пила ломается, а палачи гибнут. Ее привязывают к мельничному колесу, но вода «повелением божием потече окрест», и т. д.

    К другому типу жития относится, например, легенда о Алексее Человеке божием. Алексей, благочестивый и добродетельный

    8. Поэтика древнерусской литературы: героический и национально-патриотический характер литературы Древ Руси.

    Изобразительное искусство Древней Руси было остросюжетным, и эта сюжетность вплоть до начала XVIII в., когда произошли существенные структурные изменения в изобразительном искусстве, не только не ослабевала, но неуклонно возрастала. Сюжеты изобразительного искусства были по преимуществу литературными. Персонажи и отдельные сцены из Ветхого и Нового заветов, святые и сцены из их житий, разнообразная христианская символика в той или иной мере основывались на литературе — церковной, разумеется, по преимуществу, но и не только церковной. Сюжеты фресок были сюжетами письменных источников. С письменными источниками было связано содержание икон — особенно икон с клеймами. Миниатюры иллюстрировали жития святых, хронографическую палею, летописи, хронографы, физиологи, космографии и шестодневы, отдельные исторические повести, сказания и т. д. Искусство иллюстрирования было столь высоким, что иллюстрироваться могли даже сочинения богословского и богословско-символического содержания. Создавались росписи на темы церковных песнопений (акафистов, например), псалмов, богословских сочинений.

    Много внимания уделяется памятникам искусства в произведениях новгородской литературы: в хождениях в Царьград, в новгородских летописях, в житиях новгородских святых, повестях и сказаниях. Искусство слова входит в контакт с изобразительным искусством Древней Руси не только через памятники письменности, но и через памятники фольклора. В изобразительное искусство проникают фольклорные трактовки событий.

    Роль слова в произведениях искусства. Как известно, надписи, подписи и сопроводительные тексты постоянно вводятся в древнерусские станковые произведения, стенные росписи и миниатюры.

    Искусство живописи как бы тяготилось своей молчаливостью, стремилось «заговорить». И оно «говорило», но говорило особым языком. Те тексты, которыми сопровождаются клейма в житийных иконах,— это не тексты, механически взятые из тех или иных житий, а особым образом препарированные, обработанные. Житийные выдержки на иконе должны были восприниматься зрителями в иных условиях, чем читателями рукописей. Поэтому эти тексты сокращены или не закончены, они лаконичны, в них преобладают короткие фразы, в них порой исчезает «украшенность», ненужная в соседстве с красочным языком живописи. Многозначительна даже такая деталь: прошедшее время в этих надписях часто переправляется на настоящее. Надпись поясняет не прошлое, а настоящее — то, что воспроизведено на клейме иконы, а не то, что было когда-то. Икона изображает не случившееся, а происходящее сейчас на изображении; она утверждает существующее, то, что молящийся видит перед собой.

    Слово выступало не только в своей звуковой сущности, но и в зрительном образе. И не только слово вообще, но и данное слово данного текста. Оно тоже было в какой-то мере «вневременно». Вот почему надписи так органически входили в композицию, становились элементом орнаментального украшения иконы. И вот почему так важно было текст рукописей украшать инициалами и заставками, создавать красивую страницу, даже писать красивым почерком.

    На основе экономического и политического объединения отдельных русских земель происходит унификация всей русской культуры в той последовательности и с той степенью быстроты, которые подсказывались самой социально-политической действительностью.

    Общие достижения в различных искусствах не всегда, однако, так показательны и «дисциплинированны». Самый обычный, ставший избитым пример общих для литературы и других искусств областных черт — пресловутый новгородский лаконизм, якобы одинаково сказывающийся в новгородском летописании, новгородском зодчестве и новгородском изобразительном искусстве,— может быть, окажется при более внимательном его изучении не таким уж показательным и простым, как он представлялся за последние сто лет искусствоведам и литературоведам, занимавшимся Новгородом.

    Следует различать два понятия стиля в литературе: стиль как явление языка литературы и стиль как определенная система формы и содержания.

    Стиль — не только форма языка, но это объединяющий эстетический принцип структуры всего содержания и всей формы произведения. Художественный стиль объединяет в себе общее восприятие действительности, свойственное писателю, и художественный метод писателя, обусловленный задачами, которые он себе ставит. В этом смысле понятие стиля может быть приложено к различным искусствам, и между ними могут оказаться синхронные соответствия. Одни и те же приемы изображения могут сказаться в литературе и в живописи той или иной эпохи, им могут соответствовать некоторые общие формальные признаки зодчества того же времени или музыки. А поскольку эстетические принципы могут распространяться за пределы искусств, постольку мы можем говорить и о стиле той или иной философии или богословской системы. Мы знаем, например, что стиль барокко сказался не только в архитектуре, но захватил собой живопись, скульптуру, литературу (особенно поэзию и драматургию) и даже музыку и философию.

    Возвращаясь к Древней Руси, мы должны отметить, что то, что раньше воспринималось как «второе южнославянское влияние» в древнерусской литературе, теперь благодаря привлечению внелитературного материала предстает перед нами как проявление Предвозрождения на всем юге и востоке Европы. Все яснее становится, что так называемое восточноевропейское Предвозрождение охватывало еще более широкий круг культурной жизни, чем барокко.

    Когда мы говорим о связях, которые существовали между литературой и искусством в Древней Руси, мы должны иметь в виду не только то, что литература имела в Древней Руси чрезвычайно сильную зрительную изобразительность и не только то, что изобразительное искусство постоянно имело своими сюжетами произведения письменности, но и то, что иллюстраторы Древней Руси выработали чрезвычайно искусные приемы для передачи литературного повествования. Стремление к рассказу было необходимо миниатюристам, и они пользовались чрезвычайно широким кругом приемов для того, чтобы превратить пространство изображения во время рассказа. И эти приемы сказывались и в самом литературном произведении, где очень часто повествователь как бы подготовляет материал для миниатюриста, создавая последовательность сцен — своеобразную «кольчугу рассказа». Но обратимся к повествовательным приемам древнерусских миниатюристов.

    Миниатюрист мог показать почти всякое действие, о котором говорилось в летописи. Не мог он изобразить только то, что не имело временного развития. Так, например, он не иллюстрировал тексты договоров русских с греками, тексты проповедей и поучений. В целом же круг сюжетов, которые миниатюрист брался передать, был необычайно велик и широко было пространство изображаемого — диапазон действия.

    Основной прием, который использует миниатюрист,— это «повествовательное уменьшение». На иконах, например, святой может быть больше по размерам, чем обыкновенные люди. Этим подчеркивается его значение. Но так делается в среднике, в житийных же клеймах святой будет одинакового размера с другими людьми. Там уменьшаются не люди, а архитектура, деревья, горы, чтобы подчеркнуть значимость людей вообще.

    В передаче отдельных сцен на миниатюре следует отметить стремление изобразить в происходящем самое главное и не скрывать это главное за пределами изображения. Все подчинено рассказу. Действующие лица слегка позируют художнику. От этого их жесты, их движения кажутся как бы повисшими в воздухе. Каждый жест «остановлен» художником именно в тот момент, который наиболее выразителен для события: занесена сабля, рука поднята для благословения или для указания, указующий перст четко вырисовывается над группой людей. Руки в миниатюрах играют первостепенную роль. Их положения символичны.

    Категория литературного жанра — категория историческая. Литературные жанры появляются только на определенной стадии развития искусства слова и затем постоянно меняются и сменяются. Дело в том, что меняются самые принципы выделения отдельных жанров, меняются типы и характер жанров, их функции в ту или иную эпоху. Современное деление на жанры, основывающееся на чисто литературных признаках, появляется сравнительно поздно. Для русской литературы чисто литературные принципы выделения жанров вступают в силу в основном в XVII в. До этого времени литературные жанры в той или иной степени несут, помимо литературных функций, функции внелитературные. Жанры определяются их употреблением: в богослужении (в его разных частях), в юридической и дипломатической практике (статейные списки, летописи, повести о княжеских преступлениях), в обстановке княжеского быта (торжественные слова, славы) и т. д.

    Жанры составляют определенную систему в силу того, что они порождены общей совокупностью причин, и потому еще, что они вступают во взаимодействие, поддерживают существование друг друга и одновременно конкурируют друг с другом.

    . Характерно, что в древней русской литературе постоянно происходит интенсивное самовозрастание количества жанров. Это длится до тех пор, пока в XVII в. принципы средневековой системы жанров не начинают частично отмирать и на месте средневековой системы не появляется новая система — система жанров новой русской литературы.

    Из вышеприведенного перечисления древнерусских названий жанров видно, что названия эти различаются между собой далеко не точно. Под одним названием могут находиться совершенно различные произведения (см., например: «Слово о полку Игореве», «Слово на антипасху» Кирилла Туровского и «Слово похвальное» инока Фомы). Поэтому книжники очень часто ставят в заглавие произведения одновременно по два жанровых определения, а иногда и больше: «Сказание и беседа премудра…», «Сказание и видение…», «Сказание и повесть…», «Сказание и поучение…», «Повесть и писание…», «Повесть и чюдеса…», «Житие и деяние и хождение известно и вся избранная славнейшаго и премудрейшаго добродетелна и велеумна мужа самодержьца Александра, великаго царя макидоньскаго», и др.

    Иногда одно и то же произведение в разных списках имело различные жанровые определения.

    Соединение нескольких жанровых определений в названиях произведения указывает не только на колебания книжника—какое определение выбрать, но является иногда результатом того, что древнерусские произведения действительно соединяли в себе несколько жанров. Одно произведение могло состоять, например, из жития, за которым следовала служба святому, посмертные чудеса и т. д.

    Литературные жанры Древней Руси имеют очень существенные отличия от жанров нового времени: их существование в гораздо большей степени, чем в новое время, обусловлено их применением в практической жизни. Они возникают не только как разновидности литературного творчества, но и как определенные явления древнерусского жизненного уклада, обихода, быта в самом широком смысле слова.

    В отличие от литературы нового времени, в Древней Руси жанр определял собой образ автора. В литературе нового времени мы не встречаем единого образа автора для жанра повести, другого образа автора для жанра романа, третьего единого образа автора для жанра лирики и т. д.

    Литература нового времени имеет множество образов авторов — индивидуализированных, каждый раз создающихся писателем или поэтом заново и в значительной мере независимых от жанра. Произведение нового времени отражает личность автора в создаваемом им образе автора. Иное в искусстве средневековья.

    Оно стремится выразить коллективные чувства, коллективное отношение к изображаемому. Отсюда многое в нем зависит не от творца произведения, а от жанра, к которому это произведение принадлежит.

    Сложный и ответственный вопрос — вопрос о взаимоотношении системы литературных жанров Древней Руси и системы жанров фольклорных. Без ряда больших предварительных исследований вопрос этот не только не может быть разрешен, но даже более или менее правильно поставлен.

    Система литературных жанров определялась в значительной мере потребностями обихода — церковного и светского. Однако светский обиход обслуживала не только литература, но и фольклор. Высшие слои общества в Древней Руси в эпоху феодализма продолжали еще пользоваться фольклором. Они не были свободны от язычества, они частично участвовали в исполнении традиционных обрядов, слушали и пели лирические песни, слушали сказки и пр. Конечно, фольклор, бытовавший в господствующем классе общества, был особым, отобранным, может быть, измененным. Само собой разумеется, что фольклор в целом был очень далек от мировоззрения господствующего класса.

    Фольклор и литература противостоят друг другу не только как две в известной мере самостоятельные системы жанров, но и как два различных мировоззрения, два различных художественных метода. Однако как бы ни были различны фольклор и литература в средние века, они имели между собой гораздо больше точек соприкосновения, чем в новое время.

    Фольклор, и часто однородный, был распространен не только в среде трудового класса, но и в господствующем. Одни и те же былины мог слушать крестьянин и боярин, те же сказки, те же лирические песни исполнялись повсюду. Несомненно, были произведения, которые не могли исполняться для представителей феодальной верхушки: некоторые языческие обрядовые песни, сатирические произведения, песни разбойничьи и т. д. Те произведения, в которых «мировоззрение фольклора» оказывалось антифеодальным, не могли быть распространены в господствующем классе, однако это были только некоторые произведения, отнюдь не все. Бытование фольклора в среде господствующего класса облегчалось тем, что феодальное мировоззрение по самой своей природе было противоречивым. В нем могли уживаться элементы идеалистические и натуралистические, разные художественные методы. Этой пестротой могли быть пронизаны даже отдельные памятники. Вот почему некоторые фольклорные произведения могли исполняться и для господствующего класса, иногда с теми или иными пропусками.

    Если система жанров фольклора была системой цельной и законченной, была способна в какой-то мере полно удовлетворять потребности народа, в массе своей неграмотного, то система жанров литературы Древней Руси была неполной. Она не могла существовать самостоятельно и удовлетворять все потребности общества в словесном искусстве.

    Система литературных жанров дополнялась фольклором. Литература существовала параллельно фольклорным жанрам: любовной лирической песне, сказке, историческому эпосу, скоморошьим представлениям. Именно поэтому в литературе отсутствовали целые виды литературы, и прежде всего лирическое стихотворство.

    9. Литература в эпоху реформ Петра 1.

    В начале 18 столетия, в Петровскую эпоху, Россия стала стремительно развиваться благодаря преобразованиям во всех областях государственной и культурной жизни. Эти преобразования привели к централизации самодержавной государственности и сами содействовали ей. В это время укрепилась независимость России, взросла ее военная мощь, произошло культурное сближение державы со странами Европы и усилилось ее влияние на европейской арене.

    Широко используя достижения отечественной и мировой науки, культуры, техники, промышленности, образования, Петр 1 своими реформами открыл новые пути для русской литературы. Несмотря на то что движение России по пути прогресса после кончины Петра Великого замедлилось, русское общество достигло в 18 веке огромных успехов в области культуры и образования. Русские монархи, в особенности Петр 1 и Екатерина 2, отчетливо понимали, что двинуть вперед страну, разрушить косные патриархальные порядки, застарелые суеверия, создававшие помехи росту материальных ценностей и новым общественным отношениям, утвердить новые светские государственные и моральные нормы и понятия можно только с помощью образования, просвещения, культуры, печати. В этой связи литературе уделялось исключительное внимание.

    Различные слои русского общества в этих условиях получили возможность для широкой умственной и художественной деятельности: были открыты Московский университет, общеобразовательные школы и профессиональные училища, введен новый календарь, основана первая русская газета, учреждены Академия наук, Академия художеств, Вольное экономическое общество, первый постоянный русский театр. Общество получило возможность высказывать свои мнения, критиковать дела правительства, вельмож и сановников.

    Русская литература 18 века унаследовала от древнерусской литературы высокое представление об искусстве слова и о миссии писателя, о могучем воспитательном воздействии книги на общество, на умы и чувства сограждан. Она придала этим исторически сложившимся особенностям новые формы, используя возможности классицизма и Просвещения.

    Главной идеей развития литературы в эпоху классицизма стал пафос государственного строительства и преобразований. Поэтому на первый план в литературе выдвинулись высокая гражданско -патриотическая поэзия и

    обличительно- сатирическая критика пороков общества и государства, обстоятельств и людей, мешавших прогрессу. Центральным жанром высокой гражданской поэзии была ода. Критическое направление представляли жанры высокой сатиры, близкой к оде, басня и бытовая комедия нравов.

    Эти основные направления развития литературы определились в начале века. В первой трети столетия сформировался классицизм, рождения которого способствовал один из высших иерархов Православной церкви- писатель Феофан Прокопович. Основоположниками классицизма стали А. Д. Кантемир, В. К. Тредиаковский и М. В. Ломоносов. Помимо них, крупнейшим писателем, чье творчество началось в первую половину 18 века, был А. П. Сумароков.

    Во второй половине 18 века, примерно с 1760-х годов, в литературе наступил новый период. В это время появляются новее жанры: прозаический роман, повесть, комическая опера « слезная драма».

    Поскольку социальные противоречия углублялись, то все большее распространение получила сатира. Чтобы смягчить ее воздействие на общество, Екатерина 2 сама стала негласной издательницей сатирического журнала « Всякая всячина». Императрица хотела уменьшить роль общественной сатиры и увеличить значение правительственной сатиры, служащей политическим интересам монархии. Она пригласила следовать ее примеру писателей и издателей. Русское общество воспользовалось этим. В России сразу же появилось несколько сатирических журналов ( « И то, и се», « Смесь», « Адская почта», « Трутень», « Ни то, ни се в стихах», « Поденщина»). Самыми радикальными журналами, воевавшими с екатерининской « Всякой всячиной», были журналы выдающегося русского просветителя Н. И. Новикова- « Трутень» и « Живописец».

    Сатирическое направление почти целиком господствовало в стихотворениях ( « Послание к слугам моим Шумилову, Ваньке и Петрушке», « Лисица- казнодей ») и комедиях ( « Корион », « Бригадир», « Недоросль») Д. И. Фонвизина, в комедиях Я. Б. Княжнина ( « Хвастун», «Чудаки»), в комедии « Ябеда» В. В. Капниста, в прозе и комедиях И. А. Крылова ( « Проказники», « Триумф, или Подщипа» и написанных уже в начале 19 века « Модная лавка» и « Урок дочка».)

    В это же время не остывает интерес и к большим высоким формам литературы. После трагедий А. П. Сумарокова в последней четверти 18 века к этому жанру обращаются Я. Б. Княжнин ( « Росслав », « Вадим Новгородский») и другие драматурги, например Н. П. Николев ( « Сорена и Замир»).

    Во второй половине 18 века жанровая система классицизма начинает сковывать творческую мысль писателей, и они пытаются ее разрушить и реформировать. Героическая поэма, характерная для Кантемира ( « Петриада»), Ломоносова ( «Петр Великий»), Сумарокова ( « Димитриада «) , теперь отходит на второй план. Последняя попытка в этом жанре – « Россияда» М. М. Херсакова – не увенчалась успехом. С тех пор излюбленными для русских авторов становятся жанры « ироикомической» поэмы, шутливой поэмы и комической оперы, в которых иронически перелицовывался жанр героической поэмы ( « Игрок ломбера» , « Елисей , или Раздраженный Вакх» В. И. Майкова ; « Душенька» И.Ф. Богдановича).

    Те же тенденции исчерпанности классицизма как литературного направления заметны и в творчестве крупнейшего поэта 18 века Г. Р. Державина, обновившего принципы классицизма и предварившего возникновение романтизма».

    В конце 18 века в литературе возникает новое литературное направление- сентиментализм. Он оказал сильное влияние на А. Н. Радищева, крупнейшего русского мыслителя и гневного писателя, чувство которого было возмущено народными бедами, угнетенным положением крестьян и простого русского человекам вообще. Основное его сочинение – « Путешествие из Петербурга в Москву» - написано в любимом сентименталистами жанре « путешествия» и вызвано душевным потрясение автора от увиденных им им картин несправедливости и беззакония. Эта « чувствительность», сердечная озабоченность чрезвычайно близка сентименталистам.

    Основоположником сентиментализма и крупнейшим писателем этого направления был Н. М. Карамзин- поэт, прозаик, публицист, журналист, « последний летописец и первый наш историк», по словам Пушкина, и реформатор русского литературного языка. Многие стихотворения, баллады и повести принесли ему всероссийскую известность. Наибольшие его заслуги связаны с такими произведениями, как « Бедная Лиза», « История государства Российского», а также с преобразованием литературного языка. Карамзин наметил и осуществил реформу, благодаря которой устранялся разрыв между устным, разговорным и письменным, книжным языком русского общества. Карамзин хотел, чтобы русский литературный язык столь же ясно и точно выражал новые понятия и представления, сложившиеся а 18 веке, как и язык французский, на котором говорило русское образованное общество.

    Ближайшим соратником Карамзина стал И. И. Дмитриев, автор популярных историко-патриотических сочинений, песен, романсов, сатирических сказок и басен ( « Ермак», « Освобождение Москвы», « Стонет сизый голубочек…», « Чужой толк», « Модная жена» и др.). Принципы сентиментализма талантливо воплотил в своих песнях в народном духе Ю. А. Нелединский- Мелецкий, которому принадлежат несколько песен( например, « Выйду я на реченьку...»), сохранившихся в песенном репертуаре до наших дней.

    Русская литература 18 века в своем стремительном развитии обеспечила будущие великие достижения искусства слова, последовавшие в 19 столетии. Она почти догнала ведущие европейские литературы и смогла « в просвещении стать с веком наравне».
    1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   25


    написать администратору сайта