Русский язык. северокавказский федеральный университет
Скачать 1.34 Mb.
|
21.4 Морфологические особенности публицистического стиля 1) Активны существительные с суффиксом иноязычного происхождения (организация, продукция, шовинизм, фашизм, штурмовщина) и т.д. 2) Частотны императивные формы глагола как средство активизации внимания. 3) 1-е лицо ед.ч. глагола и местоимения частотно в таких жанрах, как очерк, репортаж. 4) Субстантивация прилагательных. 5) Частотно употребление формы родительного падежа и цепочки генетивов (родительный падеж). Следует отметить, что морфология газетного стиля не даст ярких образцов стилевой закрепленности. 21.5 Синтаксические особенности публицистического стиля На синтаксическом уровне тенденции к обобщенности и оценочности проявляется несколько по-иному, нежели в морфологии или лексике. Однако и здесь функционирование и развитие синтаксических форм определено именно этими тенденциями. Действие названных тенденций выражается в развитии двух противоположно взаимосвязанных процессов: 1) Типизация и универсализация синтаксических конструкций; актуализации, связанные с проявлением и развитием не нейтральных, а эмоциально-экспрессивных, оценочных конструкций. 2) Тенденция к обобщенности многообразно проявляется в синтаксисе газетно-публицистического стиля: в упрощении, нивелировании (уничтожение) словосочетаний, в активизации свободных синтаксически и конструктивно закрепленных форм и в др. процессах. Таким образом, в синтаксисе публицистики ощутимо проявляется тенденция к типизации синтаксических форм для выражения сходного содержания. 1. Значительный интерес представляют в этом плане конструкции с производными предлогами: в честь, в память, под знаком, при содействии, в результате, при помощи, на уровне, в силу, относительно, из среды и т.д. Эти конструкция служат средством структурно-смыслового усложнения и вместе с тем «уплотнения предложения». С точки зрения структуры речи конструкции с производными предлогами представляют собой готовые словесные блоки, в которых содержание выступает синтаксически оформленным, что позволяет легко и быстро составить сообщение. С синтаксической точки зрения анализируемые конструкции представляют собой своеобразные фразеологические модели с постоянной первой частью – существительное с предлогом и переменной последней частью − р.п. сущ. или словосоч. сущ. + прилагат. в р.п. Многие конструкции с производными предлогами, типизируя передаваемое содержание, заключает в себе и оценку этого содержания. Все конструкции подразделяются на 3 категории: позитивно-оценочные, негативно-оценочные, нейтральные строевые: в атмосфере, под знаком, в условиях и т.д. 2. Тенденция к обобщенности проявляется и в обилии конструкций с отглагольными существительными, количество которых в СМИ не снижается. Причины этого: 1) имя отвлеченнее, обобщеннее, чем глагол, лишено конкретных красок; 2) использование отглаг. сущ. тесно связано и с типизацией публицистического стиля. Конструкции с отглаг. сущ. − это готовые словесные блоки. Роль глагола сводится здесь к соединению словесных блоков; 3) Благодаря семантической емкости и обобщенности значения конструкции с отглаг. сущ. оказываются в структурном отношении более гибкими, чем соответствующие им глагольные конструкции. 3. Для газетного синтаксиса характерны различные оценочные средства, которые можно объединить в несколько групп: 1) иностилевые структуры (в основном из разговорной речи); 2) актуализированные (сегментированные и парцеллированные) конструкции; 3) эмоционально-экспрессивные средства построения целого высказывания (анафора, параллелизм, антитеза, инверсия и др.). Парцелляция − такое членение предложения, при котором содержание высказывания реализуется не в одной, а в двух или нескольких интонациовально-смысловых речевых единицах, следующих одна за другой после разделительной паузы. Например: С девушкой он вскоре поссорился. И вот из-за чего. Глеб Успенский. Сегментация − деление речевого потока на составляющие его отрезки или элементы, т.е. членение предложения на смысловые части: Земля. На ней никто не тронет... Лишь крепче прижимайся к ней. К. Симонов). 4. Частотны именительные темы (Москва. На картах мира...) 5. Риторические вопросы. 6. Мотивированные повторы. 7. Восклицательные предложения. 21.6 Ораторская речь Особое положение в публицистических жанрах и подстилях занимает ораторская речь. Ораторская речь − это речь публичная, направленная на убеждение, воздействие на ум и чувства слушателей. Ораторская речь строится по особой композиции, использует определенные выразительные и изобразительные средства. Красноречие (ораторское искусство) имеет давнюю историю. Оно возникло еще в V в. до н.э. в Древней Греции и связано с такими именами, как Демосфен, Демокрит, Аристотель. Древнегреческие философы являлись также и теоретиками искусства красноречия − риторики, как тогда его называли. Аристотель назвал свой труд «Риторика», в котором изложил основные требования к ораторской речи. Главными из них считал ясность и понятность. Дальнейшее развитие ораторского искусства связано с Римом (II -I вв. до н.э.) с именами Марка Туллия Цицерона, Марк Фабий Квинтилиана. Главной силой красноречия Цицерон считал содержание, которое облекается в яркую и доходчивую форму. В средние века большое развитие получило религиозное красноречие. Одновременно существовала и светская, философская риторика. В эпоху Возрождения (XVIII−XIX вв.) выросло два направления в ораторском искусстве: связанное с крестьянским движением (Ян Гус) и буржуазное (Жан Поль Марат, Максимилиан Робеспьер и др.). Развитие риторики в России связано с именем М. В.Ломоносова и замечательной плеядой профессоров Московского и Петербургского университетов: А. Ф. Мерзляковым, Т. Н. Грановским, И. М. Сеченовым, В. О. Ключевским и др. 22 Разговорно-обиходная речь 22.1 Понятие разговорно-обиходной речи, языковые черты и стилеопределяющие факторы 22.2 Лексика разговорно-обиходной речи 22.3 Словообразовательные ресурсы разговорно-обиходной речи 22.4 Морфологические особенности разговорно-обиходной речи 22.5 Синтаксис разговорно-обиходной речи 22.1 Понятие разговорно-обиходной речи, языковые черты и стилеопределяющие факторы Разговорно-обиходная речь противопоставлена всем книжным стилям как стилям, обслуживающим те или иные сферы общественной деятельности. Разговорно-обиходная речь включает в свою систему лишь специфически окрашенные (разговорные и разговорно-просторечные), а также нейтральные языковые средства, что, с одной стороны, противопоставляет ее книжным стилям, а с другой – сопоставляет с ними, включает в единую систему литературного кодифицированного языка. Стилеопределяющие факторы разговорного стиля: 1) сфера общения – непосредственные человеческие контакты в процессе совместного труда, передачи жизненного опыта; 2) задачи коммуникации – решение ближайших практических задач, эмоциональное и волевое самовыражение и воздействие на адресат; 3) участники коммуникации – конкретные субъекты, свободные от строгих ролевых обязанностей; 4) реализация языковых функций – полная и прямая реализация функции общения; 5) контактность полная и прямая; 6) организация речи – преимущественно неподготовленная, спонтанная. Языковые черты – непринужденный характер изложения; глубокая эллиптичность, прерывность и непоследовательность с логической точки зрения; особая нормативность языковых средств; эмоционально-оценочная информативность и аффективность. 22.2 Лексика разговорно-обиходного стиля Разговорная лексика − это такие слова, которые, являясь литературными, придают речи разговорный характер. Будучи введенными в книжно-письменную речь, они нарушают единство стиля. Примеры: ахнуть, балагурить, баламутить, вдогонку, вдребезги, вертлявый, воркотня, вразвалку, всплакнуть, вырядиться, головотяп, гуляка, дешевка, ехидный, жадничать, заминка, молокосос, напроказить, нарасхват, нежничать, обляпать, прихворнуть, протолкаться и др. Различие стилистической окраски у лексики книжной и разговорной ярче ощутимо при сравнении синонимов (там, где они имеются) и на фоне нейтральной лексики. Таблица 3 − Сравнение нейтральной, книжной и разговорной лексики
Лексика разговорной стилевой окраски (свойственная в то же время преимущественно устной форме бытовой сферы общения) соотносительна с разговорно-бытовым функциональным стилем и обладает его окраской. В этом смысле, характеризуя лексику с разговорной окраской, мы продолжаем в то же время характеристику лексики в собственно функционально-стилистическом аспекте. Вместе с тем лексика устно-разговорной бытовой речи включает в себя не только слова собственно разговорные (сопровождающиеся в словарях пометой «разговорное»), но и просторечные и иного рода нелитературные. В связи с этим лексика устно-разговорной речи в целом может быть дифференцирована по «степени литературности» и по сопровождающей ту или иную «степень» стилистической окраске лексика устно-разговорной речи представлена следующими разновидностями: 1) лексика собственно разговорная (о которой уже шла речь), нередко с оттенком фамильярности; 2) лексика просторечная. Собственно разговорные слова не нарушают норм литературного языка и ограничены лишь сферой употребления (устно-бытовой), а просторечные как бы стоят на грани литературного употребления и даже обычно выходят за пределы литературного языка. Просторечие обычно делится на:
Просторечие обычно определяют в сопоставлении с диалектной лексикой. Просторечной называют лексику малокультурной городской речи, известную и употребительную, в отличие от диалектной, повсеместно. Примеры негрубого просторечия: белиберда, кормежка, проныра, пустомеля, скупердяй; большущий, одурелый, трусоватый, хлипкий; взъерепениться, врать, горланить, зажимать, застудиться, корить, ляпнуть, орать, тренькать, шпынять и др. Грубо-просторечная лексика (вульгаризмы):. брехня, брандахлыст, пентюх, пузо, рыло, стерва, харя, хахаль, шваль, шпана; жрать, шамать, трескать (есть), зашиваться (перен.), задраться (с кем-либо), лаяться, лизаться (целоваться) и др. Как видим, сюда относятся и бранные слова. Разговорная лексика хотя и нежелательна, но возможна в сфере письменно-книжного общения и нарушает при этом лишь стилистические нормы (и то не всегда: употребление разговорных слов вполне оправданно в публицистике, даже в научной полемике, не говоря уже о художественной литературе). Просторечие же, особенно грубое, недопустимо ни в какой сфере литературной речи, за очень редким исключением и с отчетливой стилистической мотивировкой. В силу своей эмоциональной окрашенности и определенной степени литературности, точнее, нелитературности просторечие может выступать как яркое стилистическое средство языка, например, в публицистике − для выражения негодования или в художественной литературе − как средство речевой характеристики персонажа из определенной социальной среды. Однако в этих случаях даже и в устно-бытовой сфере общения употребление просторечной лексики должно быть ограниченным и стилистически мотивированным. Во всяком случае, говорящий должен отдавать себе отчет в том, что в таком-то случае он употребляет просторечное слово. В сфере же книжно-письменного общения стилевая мотивировка особенно необходима: введение в речь просторечия должно быть оправдано и формой, и содержанием высказывания, т. е. обусловлено контекстом. Итак, можно сделать следующее обобщения касательно лексических особенностей разговорной речи.
Компонентами коннотации можно считать следующие явления: экспрессивность, эмоциональность, оценочность и образность.
Оценке подлежат, прежде всего, сами люди (гуляка, белоручка), их поведение (шататься, канючить), продукты их деятельности (мазня, халтура, загляденье), различные социальные явления (грызня, показуха, беспредел).
5. С 1990-х гг. появилось и продолжает появляться много новых слов. Их большое количество составляет само по себе характеристику языкового состояния. Секторы словесного пополнения – это также характеристика языка и духа эпохи. Современным сектором наибольшего словесного пополнения и изменения являются:
6. Произошли изменения в общеупотребительной лексике. Стали употребляться новые слова или слова с обновленным смыслом, с обновленным контекстом: анонимность, компенсации, разборка, поддержка (группа поддержки), скандал, телохранители и др. 7. Распространился и распространяется мат. Проблема его сложна: как языковая и неязыковая, она не сводится лишь к появлению-непоявлению заповедных лексем и к распущенности отдельно взятого их носителя. Проблема содержит глобальный эстетический и социальный компонент. Матерные лексемы – это очевидные нарушители стилистической системы языка и этических норм. |