Словарь лингвистических
Скачать 3.33 Mb.
|
Уу ! У [кириллич. О (строчная "у")< др.- греч.Y (υ) ипсилон] 21-я буква русского алфавита. УВУЛА [ < лат. uvula язычок ]. Язычок, продолжение мягкого не- ба, при помощи которого произносятся увулярные согласные. На- пример: "картавое" (грассирующее) р (r) некоторых языков. УВУЛЯРНЫЙ [< увула] согласный звук, образованный при по- мощи маленького язычка; напр.: грассирующий "р" в иврите, французском и др. языках. УДАРЕНИЕ 1 ( грам.). Перемещающееся ударение, используемое для разграничения как слов, так и форм слов: пúли (воду) - пилú! ( работай пилой). УДАРЕНИЕ 2 ( акцент) (фон.). Выделение звука, слога и слова пу- тем усиления мускульного напряжения и напора воздушной струи или изменения высоты голоса (голосового тона). По объекту выделения ударение бывает: 1) слоговое; 2) словесное; 3) фразовое. По акустико-артикуляционной характеристике разли- чается ударение: 1) монотоническое (экспираторное); 2) полито- ническое (музыкальное). Экспираторное ударение бывает: 1) силовым (динамическим) ( слог выделяется силой воздушной струи); 2) квантитативным ( слог выделяется длительностью). Политоническое ударение характеризуется изменением высо- ты тона, его музыкальностью (древнегреческий, китайский языки). Ударение тесно связано со словом, является его признаком. Словесное ударение - выделение одного из слогов и подчинение ему всех остальных безударных слогов. В многослоговых словах наряду с главным (основным) ударением появляется побочное ( второстепенное): желéзобетóн. По месту ударения в слове различают ударение: 1) постоянное ( связанное, фиксированное); 2) свободное (разноместное, подвиж- ное). Фразовое и логическое ударение отличается от слогового и словесного ударения: 1) фразовое ударение выполняет фонетичес- кую, семантико-синтаксическую роль, оно связано с интонацией, является ее компонентом; 2) логическое (смысловое) ударение выделяет слова и такты при произнесении фразы. УДВОЕНИЕ (РЕДУПЛИКАЦИЯ) СЛОВ. Одно из стилистических средств разговорной речи. Используется с целью усиления эксп- рессии преимущественно в разговорной, частично в художест- :306 венной речи: хороший-хороший, умный-умный, добрый-предобрый. УЗУАЛЬНЫЙ [< узус] связанный с общепринятым употреблением слов, выражений в языке; общепринятый; ант.: окказиональный. УЗУС [лат. usus]. 1) Обычай, правило. 2)Употре6ление, примене- ние. Языковой узус - это массовое и регулярное словоупотребле- ние. УЛОВКА В СПОРЕ – всякий прием, с помощью которого участ- ники спора хотят облегчить его для себя или затруднить для оп- понента. Владея приемами уловок, можно быстрее и "успешнее" одержать победу в споре. Установку на нечестную аргументацию впервые открыто провозгласил А. Шопенгауэр. Уловки подразделяются на допустимые и недопустимые: 1) допустимые уловки: оттягивание возражения с целью более тщательного обдумывания выдвигаемого тезиса или аргумента; 2) недопустимые уловки: а) неправильный выход из спора в случае слабости позиции; б) срывание спора путем постоянного перебивания оппонента; в) "довод к городовому" - прием подавле- ния противника в споре, объявление выдвигаемых им тезисов и аргументов опасными для общества и государства; г) "палочные " доводы – "убеждение" оппонента любой ценой, применение осо- бой формы интеллектуального и психологического насилия, когда оппонент обязан, вынужден принять противоположную точку зрения из боязни чего-либо неприятного, опасного; д) "чтение в сердцах"- разновидность указанных уловок, при которой оппонент не заинтересован разобраться в сказанном, а пытается определить мотивы, по которым он это говорит или каким-либо образом поступает; е) инсинуация – уловка, основанная на подрыве доверия к своему противнику, к его доводам при помощи безответст- венных намеков типа "Никто не знает, что вы делали или говорили там"; ж) отвлечение внимания и наведение на ложный след; з) ставка на ложный стыд; и) "подмазывание аргумента" – прием, когда довод выражают в туманной форме, сопровождая его примерно таким комплиментом: "Вы, как человек умный, не станете отрицать, что…" и т.д.; к) внушение, при котором вместо довода на первое место выступают убедительный тон, внуши- тельный голос, манера, умение авторитетно о чем-либо заявлять; л) "двойная бухгалтерия" – довод, основанный на двойственности оценок человеком окружающего мира и себя; если довод выгоден человеку, он хорош, тот же самый довод считается плохим, если он невыгоден; м) софизмы – намеренные ошибки в доказа-тельстве, которые выражаются в разной форме: - подмена одного тезиса другим; - подмена спора из-за тезиса спором из-за доказательства; - перевод спора на противоречия между словом и делом, взглядами противника и его поступками (это один из способов " зажимания рта"); - неполное опровержение наиболее слабых доводов, при этом самое существенное и единственно важное остается без внимания; :307 - опровержение не по существу, при котором софист не опровергает сущности сложной спорной мысли, а берет только неважные частности и опровергает их, делая вид, что опровергает тезис. УМЕСТНОСТЬ КОНТЕКСТУАЛЬНАЯ. Форма уместности речи, обусловленная употреблением языковой единицы в определенном, необходимом контексте. УМЕСТНОСТЬ РЕЧИ. Особое коммуникативное качество речи; такой подбор, такая организация средств языка, которые делают речь отвечающей целям и условиям общения; соответствие теме сообщения, его логическому и эмоциональному содержанию, составу слушателей или читателей, информационным, воспита- тельным, эстетическим и иным задачам письменного или устного выступления. УМЕСТНОСТЬ СИТУАТИВНАЯ. Форма уместности речи, обус- ловленная определенной ситуацией общения. УМЕСТНОСТЬ СЛОГА в риторике: соответствие способа выра- жения ситуации речи и ожиданиям аудитории. УМЕСТНОСТЬ СТИЛЕВАЯ. Форма уместности речи, обуслов- ленная и регулируемая тем или иным стилем языка. УМЛА́УТ, УМЛЯ́УТ [нем. Umlaut] звук, возникающий в позиции, когда при изменении формы слова смягчается согласный, пред- шествующий гласным [а], [о] или [и] в корне слова под влиянием следующего за гласными звука (обычно [е]), расположенного в суффиксе; напр. в германских языках, в частности, в немецком: Hand ( рука) и Hände (руки). УМОЗАКЛЮЧЕНИЕ. Форма абстрактного мышления, которая из двух и более суждений выводит новое. УМОЛЧАНИЕ невысказанная часть мысли, оформляемая в тексте графическими средствами (многоточием). УНИВЕРСА́ЛИИ [< лат.universalis общий] общие понятия; в лингвистике: У. языковые – общие для всех языков свойства, напр. во всех языках существует категория отрицания. УНИВЕРСАЛЬНАЯ ГРАММАТИКА. Теория языка, разрабаты- вающая принципы и параметры универсального характера, прису- щие якобы всем языкам. Универсальная грамматика – общая тео- рия языка и выражений, ими порождаемых; теория исходного состояния компонентов языковой способности как когнитивного механизма. УНИВЕРСАЛЬНОСТЬ ЗНАКОВОЙ СИСТЕМЫ ЯЗЫКА. 1) Все- общность, всеобъемлемость, разносторонность, пригодность сис- темы языка для общения; 2) общность принципов построения систем всех языков мира. УНИВЕРСА́ЛЬНЫЙ [< лат. universalis] всеобщий, всеобъем- лющий; в лингвистике У. грамматика – учение, ориентированное на предположение, что структура всех языков в мире основана на общих принципах; напр. У. грамматика Пор – Рояля. :308 УНИВЕРСУМ [лат. universum < universalis всеобщий + summa rerum общее положение вещей] Вселенная; в философии: мир, как целое. УНИФИКАЦИЯ [< унифицировать] 1) действие по глаголу "уни- фицировать"; 2) результат действия по глаголу "унифицировать"; 3) приведение ч.-л. к единому образцу, к единой норме, ориен- тированной на взаимозаменяемость; напр. унификация термино- логических систем. УНИФИЦИРОВАТЬ [< лат. unio единство] приводить к единой системе, ориентированной на однообразие, взаимозаменяемость. УПОДОБЛЕНИЕ. См.: ассимиляция. УПРАВЛЕНИЕ (синтакс.). Падежное подчинение существитель- ного или субстантивированного слова, непосредственное или с участием предлога: произносил речи, бежит за мной,. При изменении главного (господствующего) слова зависимая слово- форма не меняется: произносящий речи, бегущий за мной. УРДУ государственный язык Пакистана, один из литературных языков Индии. УРОВЕНЬ. См.: ярус. УРОВНЕВАЯ МОДЕЛЬ ЯЗЫКА. Абстрактная научная модель языка, в основе которой лежит понятие уровня языка как отдель- ного объекта описания. УСВОЕНИЕ ЗАИМСТВОВАНИЙ. Процесс вхождения заимство- ванного элемента в систему заимствующего языка; выделяются следующие типы усвоений: 1) фонетическое; 2) семантическое; 3) словообразовательное; 4) функциональное. УСВОЕННОЕ ЗАИМСТВОВАННОЕ СЛОВО. Слово, полностью приспособившееся к системе нового языка; его иноязычное проис- хождение можно установить только в результате этимологичес- кого анализа. УСЛОВИЯ ПУБЛИЧНОСТИ в риторике: выделяются следующие виды У.п.: а) У.п., создаваемые фактурой речи; б) У.п., созда- ваемые формой высказывания; в) У.п., вытекающие из содержания высказывания. УСЛОВНОСТЬ ЯЗЫКОВОГО ЗНАКА. Независимость формы языкового знака от природы обозначаемого предмета, явления. Знак может быть звукоподражательным (звукосимволическим), т.е. особой разновидностью языкового знака, из которого звуковая форма имитирует характер обозначаемого звука (жужжать, шуршать, крякать и т.п.). УСЛОЖНЕНИЕ. Один из морфологических процессов; приобре- тение морфологической членимости изначально непроизводной основой. УСПЕШНОСТЬ КОММУНИКАЦИИ. Достижение с помощью речи результата, соответствующего целевой установке (интенции) говорящего или пишущего. УСТАНОВЛЕНИЕ ГЕНЕТИЧЕСКОГО ТОЖДЕСТВА - один из основных приемов сравнительно-исторического метода, направ- :309 ленный на анализ фонетического тождества, а затем и тождества форм. Тождественными являются такие звуки, морфемы, слова, сло- восочетания, которые имеют общее происхождение. Но при генетическом тождестве может не быть материального и семантического совпадения. Но наблюдается, например, регуляр- ное чередование г -ж, железо (рус), gelezis (лит) УСТАНОВЛЕНИЕ ОСНОВАНИЯ СОПОСТАВЛЕНИЯ - один из приемов сопоставительного метода, ориентированный на опреде- ление предмета сопоставления, его характера, типов сопостави- тельного сходства и различия. УСТНАЯ РЕЧЬ 1 Одна из форм существования литературного языка, наряду с письменной речью, а также основная форма су- ществования диалектов, племенных языков, языков народности, не получивших письменной фиксации. Устная речь может отличаться от письменной в стилевом и структурном отношении: при стилевом и функциональном разли- чии устная речь характеризуется меньшей строгостью, менее тщательным отбором слов и отшлифованностью построений. УСТНАЯ РЕЧЬ 2 в риторике: инструмент действенности высказы- ваний, непременная основа подготовки ритора; У.р. разверты- вается во времени; она ограничена содержательно, зато убеди- тельна эмоционально. УСТНОЕ ЗАИМСТВОВАНИЕ. Заимствование через посредство устной формы речи. УСТНОЕ ОБЩЕНИЕ. Использование звуко-слухового канала свя- зи при непосредственном общении (диалог, полилог) или опосре- дованном (радио, телевидение). УСТОЙЧИВОСТЬ ЯЗЫКОВОГО ЗНАКА. Ограничение изменчи- вости знака коллективом носителей языка вследствие его социаль- ности. УТВЕРДИТЕЛЬНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ. Одно из языковых средств разговорной речи, которое выражает ее непринужденность, чув- ственно-конкретный характер, эмоциональность и т.п. Например: Да, знаю. УТИЛИТАРНЫЙ [лат. utilitas польза, выгода] 1) ориентированный на практическую пользу; 2) прикладной. УЧЕБНИК – жанр учебно-научного подстиля, ориентированный на представление учебной информации по тому или иному пред- мету; в учебнике наблюдается рубрикация на разделы, на пара- графы; после каждого параграфа и раздела даются вопросы для проверки усвоенного материала; в вузовской практике учебники представляют собой изложение теоретического материала; сбор- ник упражнений или задач, соответствующих изученной теории, публикуется отдельно; в школьной практике зачастую исполь- зуются комплексные учебники, вбирающие в себя теоретическую, практическую и справочную части. УЧЕБНО-НАУЧНЫЙ ПОДСТИЛЬ – одна из разновидностей на- учного стиля, включающая следующие жанры учебно-методи- :310 ческих работ; учебник, словарь, методическое пособие, лекцию и др. ! Фф ! Ф [< кириллич. Ф "ферт" <др. – греч. Ф фи] 22 буква русского алфавита. ФАЗА ВНУТРЕННЕГО ПРОГОВАРИВАНИЯ. Доступная само- наблюдению фаза внутренней речи, которая может непосред- ственно предшествовать говорению (внешней речи). ФАЗА ПРОГРАММИРОВАНИЯ ВНУТРЕННЕЙ РЕЧИ. Недоступ- ная самонаблюдению фаза внутренней речи, характеризующаяся редуцированностью языковой формы. ФАКТУРА РЕЧИ в риторике: соединение инструмента речи с мА- териалом; в зависимости от фактуры выделяются следующие виды высказываний: устные, письменные, печатные, относящиеся к массовой коммуникации. ФАКУЛЬТАТИВНЫЕ МАТЕРИАЛЬНЫЕ ФОРМЫ ЯЗЫКА. До- полнительные, возникающие при определенных условиях мате- риальные формы языка: 1) дактилология; 2) шрифт Брайля; 3) электронная материя (язык компьютера) – язык ЭВМ – универ- сальной программируемой машины для автоматической обработки информации, выражаемой словами или числами. ФАМИЛЬЯРНЫЙ. Относящийся к сниженному стилю, имеющий черты одного из сниженных языковых стилей; характеризуемый небрежностью, скороговорочностью произношения (Зоя Ванна; пожалте; здрасьте). Фамильярные слова употребляются в разго- ворной речи, выражая ее непринужденность, эллиптичность. ФАРИНГАЛИЗАЦИЯ [< др.-греч. φάρυγξ (φάρυνγος) зев] произне- сение звуков, при котором в полости зева в результате сжатия стенок создается активная помеха. ФАРИНГАЛЬНЫЙ [< др.-греч. φάρυγξ (φάρυνγος)] согласный звук, возникающий в процессе сближения корня языка со стенкой зева. ФАРИНГС. Фарингальные согласные встречаются, например, при произнесении украинского слова гора - г- [γ]. ФАРСИ ["язык персов"] государственный язык Ирана; в основе графики лежит арабский алфавит; персидский язык, относящийся к иранской группе индоевропейской семьи языков, распространен в Афганистане, Индии, Ираке, Пакистане, Таджикистане, ОАЭ, где он имеет свою исторически сложившуюся разновидность. Фарси- кабули [кабульский фарси] один из государственных языков Афганистана, разновидность языка дари. ФАТИЧЕСКАЯ (КОНТАКТОУСТАНАВЛИВАЮЩАЯ) ФУНК- ЦИЯ. Использование языка для установления психологического контакта собеседников. ФЕЛЬЕТОН [фр. feuilletoh < feuille листок] один из жанров публи- цистического стиля; газетная статья, высмеивающая известное :311 лицо или негативное явление; фельетоны впервые появились во Франции, печатались на листках. ФЕРТ [кириллич. Ф, др.-греч. Φφ фи] устаревшее название буквы Ф русского алфавита. ФИГУ́РА [лат. figura образ, вид] 1) в литературоведении и линг- вистике: оборот речи, усиливающий выразительность художест- венного текста, экспрессивность публицистического стиля, при- дающий живость, непосредственность разговорной речи (напр. инверсия, гипербола, анаколуф, анафора, эпифора и др.); 2) Ф. умолчания – прием, нацеленный на замалчивание общеизвестной информации. ФИГУРАЛЬНО [< фигуральный< фигура ] иносказательно, в пере- носном значении, Ф. выражаясь. ФИГУРА-ФОН (ОСНОВА). Термин, характеризующий восприя- тие человеком некоторых частей текста как более заметных, значимых (релевантных, выступающих как фигура по отношению к фону; данные термины использовались сначала в гештальт- психологии, затем в когнитивной лингвистике, где они обозна- чают когнитивную и психическую структуру (гештальт), характе- ризующую человеческое восприятие и интерпретацию действии- тельности. ФИГУРЫ ВЫДЕЛЕНИЯ в риторике: реприза, анафора, эпифора, окружение, отличение, различение, разделение, эпитет, плеоназм, перифраз, оксюморон, градация, антитеза, этимология, соответ- ствие, интерпретация, перемещение. ФИГУРЫ ДИАЛОГИЗМА в риторике: диалог (прямая речь, кос- венная, авторская речь), предупреждение, ответствование, сооб- щение, заимословие, цитата, аллюзия, риторический вопрос, рито- рическое обращение, риторическое восклицание. ФИГУРЫ ОСМЫСЛЕНИЯ в риторике: эналлага, эпимона, кон- текстный троп. ФИЗИОЛОГИЧЕСКИЕ ПОМЕХИ В КАНАЛЕ СВЯЗИ. Нечет- кость артикулирования звуков; дефекты органов слуха, зрения, артикуляции. ФИЗИОЛОГИЯ РЕЧИ. Одна из сторон звуков речи и других фонетических единиц, которая становится предметом специаль- ного изучения, в связи с чем и возникает одна из фонетических дисциплин - физиология речи. ФИЗИЧЕСКИЕ ПОМЕХИ В КАНАЛЕ СВЯЗИ. Шумы, неполадки технического канала связи (телефон и т.п.). ФИЛИЯ в риторике: привязанность, возникающая от родства душевного склада, мировоззрения и общих целей, дружба. ФИЛОЛОГ [<филология] 1) специалист по филологии, изучаю- щий несколько языков или владеющий ими; 2) студент филоло- гического факультета; 3) специалист, закончивший филологи- ческий факультет. ФИЛОЛОГИЯ [др.-греч. φιλέω люблю + λογος слово). Сово- купность наук, изучающих язык и литературу того или иного народа. :312 ФИЛОСОФСКАЯ ЛИТЕРАТУРА в риторике: вид словесности, один из наиболее значимых видов публичной аргументации; философская литература создает лабораторию языка в смысле выразительности; речь философа подчинена движению мысли и его стилистическое усилие нацелено на выражение идей. ФИНИКИЙСКИЙ [< финикийцы древние семитские племена] 1) относящийся к финикийцам; 2) созданный ими; напр. Ф. алфавит- один из древних алфавитов, ставший основой почти всех совре- менных буквенных алфавитов; содержит 22 согласные буквы, выделенные из египетских иероглифов ок. ХV в. до н.э. семитским племенем гиксов; Ф. алфавит был заимствован израильтянами и др. семитскими племенами в XIII в.до н.э.; в IX – VIII вв. до н.э. заимствован древними греками, изменившими направление письма: они начали писать слева направо, в результате чего буквы как бы "перевернулись", и стали писаться наоборот. ФИНИКИ́ЙЦЫ [<др.- греч. ед.ч. Φοινιξ] древние семитские пле- мена, населявшие восточное побережье Средиземного моря; их города – Сидон, Библе, Тир; в VI в. до н.э. покорены персидским царем Киром, а в 332г. до н.э. завоеваны А. Македонским. ФИНИТНЫЙ [< лат. finitus] определенный, конечный; в лингв. модальный финитный пассив; в логике: интуитивно ясные, т.е. бесспорные средства рассуждений. ФИТА́ [< др.-греч. Θ,θ тета] в русском алфавите до реформы 1917-1918 гг. дублировала звук, обозначавшийся буквой "ферт" – " Ф", употреблялась в словах греческого происхождения; в кириллице обозначала также цифру "9". ФИТОНИМ. Название растения. ФЛЕКСИЯ [< лат. flexio сгибание] 1. То же, что словоизменение. 2) Аффикс, используемый для образования грамматических форм слова: дом, дом - а, дом - у и т. п. Флексия не входит в основу слова. Важнейшее свойство флексии - ее комплексный характер. Если в морфемной структуре слова существует позиция для флек- сии, то эта позиция будет замещаться поочередно различными флективными аффиксами: любил [-Ø. -а, -о, -и и т. п.]. Протии- вопоставлены три вида флективных аффиксов: 1) окончания, т. е. флексии в узком смысле; 2) формообразующие суффиксы; 3) формообразующие постфиксы. ФЛЕКТИ́ВНЫЕ [<флексия] в лингвистике: Ф. языки – индоевро- пейские и семитские языки, синтетические фузионные, исполь- зующие внутреннюю флексию. ФЛЕКТИВНЫЕ ЯЗЫКИ. Языки номинативного строя, для кото- рых является существенным деление на языки аналитического и синтетического строя. ФЛЕКТИРОВАНИЕ. Способ присоединения аффиксов(наряду с агглютинированием), при котором аффикс прочно соединяется с основой, так что при выражении разных грамматических значений происходит видоизменение основы и замена аффиксов: -ут - аффикс флективного типа. :313 ФОКУС. Место максимального напряжения речевого аппарата при образовании согласного. ФОЛ. [Англ. foul play грязная игра] 1) нарушение правил в спор- тивной игре; 2) ошибка, провал, «на грани фол», с большим риском; 3) перен. нарушение правил культуры речи, употребления языковых средств (например, обсценной лексики), нарушающих чистоту речи. ФОЛЬКЛОР в риторике: вид словесности, историческая основа словесности: пословицы и поговорки, загадки, приговорки – паре- мический фонд культуры, содержащий нормы поведения, речи, оценок; фольклорный эпос: сказки, иносказания, былины, эпичес- кие поэмы, содержащие мифологию, - систему моделей поведения и набор стандартных жизненных ситуаций; из материала фоль- клора развивается вся остальная словесность, а сам фольклор ис- пользуется как источник изобретения и риторической этики. ФОН [фр. fond основание] в лингвистике текста: обстановка, сре- да, окружение, в которых происходит действие, изображенное в художественном или публицистическом стиле. ФОНА. Вариант фонемы, произносящийся в звуковой цепи, конк- ретные звуки речи. Их значительно больше, чем типов звуков. Например, [α],[ä], [ь], [ъ] в словах караван [кърαва'н] и дядя [ д'äд'ь1 являются вариантами (оттенками, аллофонами) фонемы < а>. ФОНА́ЦИЯ [фр. phonation< др.-греч. φώνη звук] напряжение голо- совых связок, приводящее к образованию голоса. ФОНЕМА [< гр. phonema звук] Минимальная единица звукового строя языка: фонемы служат для складывания и различения значимых единиц языка: морфем, слов, предложений (дом, том, сом, ром, ком, лом). В теории современного русского языка фонема выступает как языковая единица, представленная всем рядом позиционно чередующихся звуков, служащая для различения и отождеств- ления слов и морфем. Фонемы существуют в нашем языковом сознании как единые комплексы звуков. Способность фонемы различать слова, морфе- мы называется сигнификативной (или смыслоразличительной) функцией. Способность фонемы отождествлять одни и те же слова и морфемы называется перцептивной функцией. ФОНЕМНОЕ ЗАИМСТВОВАНИЕ. Редкий вид заимствования, происходящий на фоне множества лексических заимствований и двуязычия. ФОНЕМНЫЙ РЯД (тройка). Группа фонем, входящая в систему фонем тех или иных языков. Например, в абхазском языке система согласных фонем троична. Так, согласные бывают: 1) смычные; 2) щелевые (спиранты); 3) смычно - гортанные (абруптивы). В языке имеются губно-губные, переднеязычные, заднеязычные и фарин- гальные ряды троичных смычковых согласных. Троичные ряды образуют также аффрикаты: 1) свистящие; 2) шипящие; 3) лабиа- лизованные. :314 ФОНЕТИ́ЗМ [<фр. phōnēticos фонетика] выделение в иероглифах знаков для передачи звуков; в результате данной процедуры могут возникнуть буквы; на основе египетской иероглифики был разра- ботан финикийский алфавит. ФОНЕТИКА [< др.-греч. φωνητική голосовой, звуковой]. Учение о звуковой стороне языка. Наука, изучающая звуки и их чередова- ния, а также ударение, интонацию, особенности членения звуково- го потока на слоги и более крупные отрезки. Фонетика - это также и сама звуковая сторона языка. Фонетика имеет дело с материаль- ной стороной языка, со звуковыми средствами, лишенными само- стоятельного значения. Существуют различные направления изу- чения фонетической стороны языка: 1) описательная фонетика ( установление звуковой системы языка на определенном этапе ее развития); 2) историческая фонетика (изучение изменений звуко- вых единиц, чередования звуков в разные эпохи); 3) сопоста- вительная фонетика (сравнение звукового строя разных языков); 4) общая фонетика (изучение строения речевого аппарата человека и использования его при образовании звуков речи, рассмотрение закономерностей изменения звуков в речевом потоке, установ- ление классификации звуков, соотношения звуков и абстрактных фонетических единиц - фонем. Устанавливает общие принципы членения звукового потока на звуки, слоги и более крупные единицы. ФОНЕТИЧЕСКИЕ (ЖИВЫЕ) ЧЕРЕДОВАНИЯ. Изменения в ре- чевом потоке звуков, которые обусловлены современными фоне- тическими процессами: просьба [прóз'бъ]. ФОНЕТИЧЕСКИЕ ПРОЦЕССЫ. Видоизменение звуков в речевой цепи. Фонетические процессы вызываются взаимодействием нача- ла и конца артикуляции соседних звуков, а также положением звука в слове. Фонетические процессы бывают: 1) комбинатор- ными: а) ассимиляция (уподобление соседних звуков в каком-то компоненте артикуляции; ассимиляция бывает полной и частич- ной, прогрессивной (прямой) и регрессивной (обратной); б) диссимиляция (расподобление артикуляции соседних со- гласных); в) аккомодация (взаимодействие соседних гласных и со- гласных); г) диэреза (выкидка, разделение): выпадение звука в сложном сочетании звуков (вм. солнце [сó'нцъ]); 2) позиционными фонетическими процессами: а) редукция ( количественная, качественная); б) сингармонизм. ФОНЕТИЧЕСКИЙ ЗАКОН. См.: звуковой закон. ФОНЕТИЧЕСКОЕ ОБОСНОВАНИЕ этимологии слова состоит в установлении генетического тождества сравниваемых слов. Фоне- тические изменения объясняются фактами и аналогиями. ФОНЕТИЧЕСКОЕ СЛОВО. Отрезок звуковой цепи, объединен- ный одним словесным ударением, соответствующий одному или нескольким лексическим словам: В ту же ночь все произошло (в ту же - это одно фонетическое слово). :315 ФОНЕТИЧЕСКОЕ УСВОЕНИЕ. Приспособление звукового обли- ка заимствованного слова к артикуляционной базе и фонологи- ческой системе заимствующего языка. ФОНЕТИЧЕСКОЕ ЧЛЕНЕНИЕ РЕЧИ. Речь как линейная по- следовательность звуков включает следующие единицы: а) фразу – наиболее крупную единицу, объединенную в целое интонацией; отделяется от других фраз большими паузами; б) такт – часть фразы; один или несколько слогов, объединенных ударением; отделяются от других тактов малыми паузами; в) слог – часть такта; один или несколько звуков, объединенных слогообразу- ющим звуком; отделяется от других слогов слогоразделами; г) звук – часть слога, объединенная одной артикуляцией (экскур-сией, выдержкой и рекурсией); отделяется переходом от рекурсии предыдущего звука к экскурсии последующего. ФОНИКА [др.-греч.φώνικος звучащий] 1) эвфония, звуковая ор- ганизация неканонизованной речи: звукопись, звуковые повторы, стихотворная интонация и т.п.; 2) область стиховедения, ис- следующая звуковой состав художественной речи. ФОНОГРАММА. Единица фонографического письма. ФОНОГРАФИ́ЧЕСКИЙ обозначающий отдельный звук, передан- ный на письме буквой, Ф. письмо – передача на письме слов при помощи букв или знаков, обозначающих слоги; антоним: идео- графический. ФОНОЛОГИЧЕСКИЕ ШКОЛЫ. Научные школы в фонологии XX века, принципиально различающиеся пониманием фонемы: 1) Ленинградская фонологическая школа (Л.В. Щерба, Л.Р. Зиндер, М.И. Матусевич, Л.В. Бондарко) – школа, развивающая идеи И.А. Бодуэна де Куртенэ («фонема – психический эквивалент звука») и Л.В. Щербы («фонема – звуковой тип»), выдвигая на первое место акустико-артикуляционную сторону фонемы и рассматривая фоне- му как относительно самостоятельную (самодостаточную) едини- цу языка; 2) Московская фонологическая школа (Р.И. Аванесов, П.С. Кузнецов, В.Н. Сидоров, А.А. Реформатский, М.В. Панов) – школа, развивающая идею И.А. Бодуэна де Куртенэ о фонеме как « подвижном компоненте морфемы» и рассматривающая фонему как строевую единицу в составе морфемы; 3) Пражская фоно- логическая школа (Н.С. Трубецкой, Р. Якобсон) – школа, рассмат- ривающая фонему как «пучок дифференциальных признаков», выдвигающая на первое место внутрисистемные отношения меж- ду фонемами. ФОНОЛОГИЯ [фоно... + logos понятие, учение]. Раздел линг- вистики, исследующий фонемы и различные признаки фонем, функциональную значимость звуковой стороны языка. ФОНОСКОП прибор для изучения фонетических особенностей речи и артикуляции. ФОРМА [лат. forma наружность, вид] 1) в грамматике: Ф. слова- один из элементов морфологической парадигмы, участвующий в образовании словосочетаний, простых и сложных предложений; 2) :316 в литературоведении: совокупность приемов и изобразительных средств художественного произведения. ФОРМА ВЫСКАЗЫВАНИЯ в риторике: по форме построения высказывания подразделяются на монологические и диалогичес- кие. ФОРМАЛИЗА́ЦИЯ [<форма наружность, вид] в лингвистике: мысленное или реальное приведение языковых объектов в такое состояние, когда к языковым объектам можно применить средства формальной логики и математические методы исследования; способы исследования, ориентированные на выявление формы ( структуры) мыслей и символическое обозначение ее. Формали- зованная теория понимается как система символов, представляю- щих последовательность логических терминов: субъекта и преди- ката в суждении, субъекта и предиката в силлогизме. Выделяются следующие группы формальных символов: 1) логические символы Λ - и, V - или; 2) символы предикатов (=) и функций (+), 3) переменные (а, в, с). На их основе создаются формальные выражения и их конеч- ные последовательности. Формализованная методика исследования требует использо- вания следующих приемов решения лингвистических задач: 1) алгоритмизация; 2) графическое исчисление; 3) матричное (табличное) определение истинности функций сложных высказываний. ФОРМАЛИ́ЗМ [англ. formalism < лат. forma вид] 1) в лингвистике: одно из направлений модернизма в языкознании XX в.; 2) метод исследования, при котором предпочтение отдается языковой фор- ме, а не содержанию. ФОРМАЛЬНО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ПАРАДИГМЫ. Лексические парадигмы, имеющие общие элементы в морфемной структуре и обусловленную этим некоторую смысловую общность (например, деривационный ряд – гнездо однокоренных слов, однотипные производные слова и т.п.). ФОРМАЛЬНЫЕ ПАРАДИГМЫ В ЛЕКСИКЕ. Парадигмы, осно- ванные на тождестве или сходстве формы при различии значения ( например, омонимы; омофоны; омографы; омоформы; парони- мы). ФОРМАЛЬНЫЙ [англ. formal < лат. forma вид] 1) присущий форме, относящийся к ней; Ф. метод в лингвистике способ рас- смотрения языка, при котором языковая система считается подчиненной логико-математическим законам; 2) Ф. логика- нау- ка, исследующая форму и сочетание мыслей в отрыве от их конкретного содержания. ФОРМАНТЫ [лат. formans (formantis) образующий] 1) древние морфемы, выделяемые в основах слов при сравнительно-исто- рическом исследовании родственных языков; 2) суффикс вместе с окончанием : пение- пе-ние; чтение –чт-ение. :317 ФОРМА РЕЧИ. Звуковая форма речи (основная, так как боль- шинство языков бесписьменные) и графическая форма речи. ФОРМА СЛОВА (словоформа). Единство лексического значения и формы слова. Форма слова выражает разные грамматические значения при сохранении его лексического значения: студент. студента, студенту и т. п. Форма слова - одна из важнейших форм языка, порождающая важнейшую единицу языка - словоформу. Термин форма слова и самоё понятие формы слова были введены в языкознание Московской лингвистической школой. Основатель этой школы Ф. Ф. Фортунатов определил форму слова как способность отдельных слов выделять из себя для сознания говорящих формальную и основную принадлежность, т. е. основу слова и формообразующий аффикс. Формы слова могут быть: 1) простыми (синтетическими), представляющими синтез основы и аффикса, образующими словоформу конкретной лексемы, где компоненты объединены как части слова (дума - ю, дела - ют); 2) составными (анали- тическими), где компоненты, составляющие единое целое, пред- ставлены линейно разорванно, аналитично (буду думать, будут делать) Строение составной словоформы функционально аналогично строению простой словоформы: основа выполняет ту же роль, что и форма изменяемого знаменательного слова, а служебное слово или его форма - роль словоизменительного аффикса. Как и формообразующий аффикс вспомогательный глагол является более подвижным компонентом составной формы. Это проявляется в использовании всех форм спрягаемого глагола: буду читать, будешь читать, будет читать, будем читать и т. д. ФОРМА СЛОВОСОЧЕТАНИЯ. Форма, определяемая морфологи- ческими качествами главного компонента. Принадлежность его к определенной части речи, формоизменение предопределяют выбор зависимой словоформы, а значит, и вид отношений: ветка сирени субстантивно-субстантивное словосочетание, простое, атрибутивное, связь - управление. ФОРМАТИ́ВЫ [лат. formans (formantis) образующий] то же, что ФОРМАНТЫ. ФОРМА ЯЗЫКА. Форма, свойственная разным периодам в раз- витии языка; 1) устная форма (существует на всех этапах развития языка); 2) письменная форма (характерна для языка народности); 3) литературно-письменная форма (присуща национальному язы- ку). ФОРМООБРАЗОВАНИЕ. Образование частных морфологических парадигм. Средствами формообразования обычно служат: 1) формообразующие суффиксы (люби - л); 2) постфиксы (улыбнул - ся); 3) служебные слова (хотелось бы). ФОРМООБРАЗУЮЩАЯ (СЛОВОИЗМЕНИТЕЛЬНАЯ) ФУНК- ЦИЯ. Предназначенность аффиксов для образования граммати- ческих форм слова. :318 ФОРМУЛА (уменьшительное существительное от лат, forma - образ, вид) - невербальный способ записи, комбинация символов, изображающая объекты или представления о них при помощи букв латинского и греческого алфавитов или дополнительных знаков. Например, структурная схема предложения N 1 – V 1 чи- тается следующим образом. «Подлежащее это имя, выраженное им. падежом, сказуемое - формально соподчиненная форма гла- гола». В целях образного представления используются математичес- кая символика и математические формулы, употребляемые не в строго математическом смысле. ФОРМЫ ПИСЬМА: 1) пиктография – письмо рисунками; передача сообщения в форме рисунка или последовательности рисунков (пиктограмм); достоинства пиктографии: может быть понята любым челове- ком, независимо от грамотности или языка, на котором он говорит, недостатки пиктографии: зачастую обозначает конкрет-ные вещи, невозможно при этом передать абстрактные понятия; затруднённость и неопределённость толкования; 2) идеография – письмо, передающее понятия, т.е. смысл слов, а не сами слова, с использованием специфических графем – идеограмм (иероглифов); достоинства идеографии: компактность письма, возможность передачи любых сообщений независимо от степени их абстрактности; фиксированный набор знаков, прогно- зирующий определенность в толковании; недостаток идеографии – слишком большое количество знаков; 3) фонография – письмо, передающее звуки, т.е. фиксирующее план выражения языковых знаков; фонография в своем развитии прошла два основных этапа: I этап – слоговое (силлабическое) письмо; II этап – буквенно-звуковое письмо, использующее для передачи звуков специфические графемы – буквы; достоинства фонографии: небольшое количество знаков (букв); возможность передачи структурированности языкового выражения; недоста- ток фонографии: неоднозначное соответствие звуков и букв. ФРАЗА [<др.-греч. φράσις выражение, оборот речи]. 1) Законченный оборот речи. Фонетический аспект предложения, устная речевая реализация конкретного высказывания. Включает все конкретные, индивидуальные черты произнесения конкрет- ного предложения: паузы, акценты, выделения, эмоциональную тембровую окраску (ср.: Он приехал. - Он приехал!). Понятие фразы не должно возводиться в ранг особой единицы синтаксиса. 2) Единица звукового членения речи, связанного с делением рече- вого потока, звуковой цепи на отрезки. Фраза - это отрезок речи, объединенный особой интонацией и фразовым ударением и заключенный между двумя достаточно длительными паузами. Например, предложение "Дверь в сад была открыта, || на почерневшем от мокроты полу террасы высыхали лужи ночного дождя" (Л. Т.) членится на две фразы. Фраза соответствует относительно законченному по смыслу высказы- :319 ванию, при этом ее границы могут совпадать с предложением, а могут и не совпадать. И это вполне закономерно, так как фраза – единица фонетическая, а предложение - грамматическая, в связи с чем они относятся к разным уровням языка. ФРАЗЕОЛОГИЗМ. Устойчивый оборот, значение которого осно- вано на возникновении постоянного контекста, возникающего тогда, когда одно из слов выпадает из свободного употребления, превращаясь в компонент составной лексемы. По существу, в основе образования фразеологизма лежит семантическое опроще- ние. Степень семантического опрощения различна. Чем древнее фразеологизм и чем менее он связан со словами общего употреб- ления, тем менее мотивировано фразеологическое значение. На степени семантического опрощения построена классификация фразеологических единиц. Наиболее известна классификация акад. В.В. Виноградова. В нее входят следующие виды фразео- логизмов: 1) фразеологические сращения (свойственны семанти- ческая неделимость, абсолютная невыводимость значений целого из компонентов): точить лясы; 2) фразеологические единства (им присуща семантическая двуликость: они могут пониматься и буквально, и в переносном значении (намылить голову)) ; 3) фразеологические сочетания: отвести глаза, заговорить зубы. ФРАЗЕОЛОГИЯ [др.-греч. φράσις выражение + λογος понятие, учение). 1. Раздел лингвистики, изучающий устойчивые обороты речи: спустя рукава; бить баклуши. 2. Запас оборотов речи, ха- рактерных дня данного языка. ФРАЗОВОЕ УДАРЕНИЕ. Средство актуального членения предло- жения. При помощи постановки фразового ударения и других средств (порядка слов, синтагматического членения) осуществ- ляется смысловое подчеркивание одного из компонентов предло- жения и установление между частями новых субъектно-предикат- ных отношений. Выделенная часть предложения - это рема. остальное - тема предложения. Так, предложение "Сейчас я пойду на экзамен" при помощи фразового ударения можно превратить в четыре фразы, имеющие одну и ту же позиционную модель предложения, одно и то же лексическое наполнение, но различное актуальное (смысловое) членение: 1) Сейчас | я пойду на экзамен | |. 2) Сейчас | я | пойлу на экзамен | |. 3) Сейчас я | пойду | на экзамен | |. 4) Сейчас я пойду |на экзамен | |. ФРЕЙМ.1) Набор предположений об устройстве формального языка для выражения знаний; 2) набор сущностей, существующих в описываемом мире, по предположению исследователя; 3) орга- низация представлений, хранимых в памяти человека или компью- тера, организация процессов обработки и логических выводов; структура данных для представления стереотипных ситуаций. Можно выделить следующие формулировки термина, восходящие к концепциям И. Филлмора, Э. Гоффмана, Г. Бейтсона: 1) система :320 выбора языковых средств – грамматических правил лексических единиц, языковых категорий, связанных с прототипом сцены; 2) базисные элементы, которые исследователь идентифицирует в рамках ситуаций; 3) общее родовое обозначение понятий схема, сценарий, когнитивная модель, «наивная» (народная) теория; 4) единица знаний, организованная вокруг некоторого понятия; с каждым фреймом связано несколько видов информации: исполь- зование, что следует ожидать затем, что делать, если ожидания не подтвердятся; 5) фрейм как структура узлов и отношений. ФРЕЙМОВАЯ СЕМАНТИКА. Общее название для разных типов формализованного описания деятельности человека в контексте ситуации; направление, соотносящее значение слов, словосочета- ний, предложений, текстов со сценами в рамках общей теории семантического знания. ФУЗИЯ [< лат. fusio литье, сплавливание]. Присоединение флек- сии и образование флективной формы: роза, розы, розе, розу и т.д. Фузия – вид аффиксации, при котором возможно формальное взаимопроникновение контактирующих морфем, поэтому прове- дение границ между морфемами затруднено: мужицкий; 1) при Ф. аффиксы многозначны (кумулятивны): один аффикс может выражать несколько грамматических значений: доска – окончание а выражает женский род., ед.ч., и.п.; 2) аффиксы омосемичны: разные аффиксы могут выражать одно грамматическое значение: напр., свобод а – аффикс – а выражает значение ед.ч., ж.р., И.п.; 3) корень может меняться в фонемном составе: сон – сна; 4) характер соединения аффиксов с корнем – сплав. ФУНКЦИИ ЯЗЫКА [< лат. functio исполнение. деятельность]. Назначение языка, связанное с выполнением его особой роли в жизни общества. В языкознании выделяются следующие основные функции языка как важнейшего средства общения: 1) коммуникативная [ язык выступает как средство общения (люди в процессе общения передают друг лругу свои мысли, волеизъявления, чувства, ду- шевные переживания. воздействуют друг на друга в опреде- ленном направлении, добиваются взаимопонимания), выполняя при этом две социальные функции: а) интегрирующую (исполь- зуется как язык межнационального или мирового общения); б) дифференцирующую (используется как родной язык той или иной народностью)]; 2) когнитивная функция [назначение языка переда- вать смысл – результат мышления, конкретное содержание пред- ложения]; 3) аккумулятивная (лат. accumulatio накопление) функ- ция [назначения языка сохранять и отражать знания]. Все остальные функции относятся к вариантам и стилям язы- ка. ФУНКЦИИ ЯЗЫКОВЫХ ЕДИНИЦ. Каждая из единиц языковой системы выполняет свои специфические функции: 1) фонема – смыслоразличительную, нацеленную на разли- чение звуковых оболочек значимых единиц языка; :321 2) морфема: а) словообразующую, нацеленную на образова- ние новых слов; б) формообразующую (словоизменительную), связанную с образованием грамматической формы слова; 3) лексема – номинативную, служащую для называния и раз- личения объектов реального и ирреального мира; 4) предложение – коммуникативную, служащую для уста- новления связи между явлениями и передачи информации – обще-ния между людьми. Наряду со специфическими, единицы языковой системы вы- полняют общие функции: 1) строительную при которой все еди- ницы (фонема, морфема, лексема, предложение) служат для построения единиц более высокого уровня: 2) семиотическую ( обобщающую), при которой значимые единицы служат для обобщения однородных явлений в один класс. ФУНКЦИОНАЛИ́ЗМ в лингвистике: одно из направлений модер- низма ХХ в., ориентированное на изучении обусловленности формы языка его функциями, его назначением. ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ЗВУКА. Характерис- тика звуков по их роли в структуре слога. ФУНКЦИОНАЛЬНОЕ ДВУЯЗЫЧИЕ. Социально необходимое двуязычие, реализуемое в профессиональной среде или в многона- циональных коллективах. ФУНКЦИОНАЛЬНОЕ УСВОЕНИЕ. Расширение сферы употреб- ления заимствованного слова. ФУНКЦИОНАЛЬНО-СЕМАНТИЧЕСКОЕ ПОЛЕ. У А.В. Бондар- ко Ф.-С. П. предстает как особого рода единство средств выраже- ния однородного функционально-грамматического содержания в форме взаимодействия и особой организации элементов разных уровней языка. ФУНКЦИОНА́ЛЬНОСТЬ [функциональный] способность выпол- нять определенные функции. ФУНКЦИОНАЛЬНО–СТИЛИСТИЧЕСКИЙ ИНВАРИАНТ КОМ- МУНИКАТИВНОГО КАЧЕСТВА РЕЧИ – абстрактная схема, ука- зывающая на типовые структурные свойства всех коммуни- кативных качеств речи, а именно их способность иметь то или иное значение, приобретать определенные формы выражения в тексте, свойство быть связанными с теми или иными уровнями языковой системы, располагать теми или иными условиями реализации. Функционально-стилистический инвариант прогнозирует на- личие особенностей функционирования языковых средств в зави- симости от того, с каким коммуникативным качеством речи они связаны. Инвариантная схема вбирает в себя типовой компонент, сигнализирующий о возможных отклонениях от коммуникатив- ных качеств речи в тексте. ФУНКЦИОНАЛЬНО–СТИЛИСТИЧЕСКИЙ ИНВАРИАНТ СИС- ТЕМЫ СЛОВООБРАЗОВАНИЯ - это абстрактная структурно- се- мантическая схема образования производных слов, ориентиро- :322 ванная на обозначение типовых компонентов, свойств, процессов, взаимосвязей в системе словообразования: 1) указание на то, что образование производного слова пред- полагает наличие производящей базы; 2) определение способов словообразования (наличие словообразующих аффиксов, условий для словообразования, конверсии и т.п.); 3) указание на получение однотипных производных слов: а) имеющих типовые значения, обусловленные единством словообразовательного значения, нали- чием деривационного значения; б) обладающих типовыми стили- стическими окрасками; г) вступающих в сходные по структуре словосочетания и предложения; д) тяготеющих к текстам соот- ветствующей стилистической направленности. ФУНКЦИОНАЛЬНО–СТИЛИСТИЧЕСКИЙ ИНВАРИАНТ СИС- ТЕМЫ ЯЗЫКА - "абстрактное обозначение одной и той же сущ- ности" в отвлечении от её конкретных модификаций функции- онально-стилистического плана; функционально – стилистический инвариант – это структура с типовым набором компонентов, син- тезирующая в себе такие однородные объекты, как: информа- ционные модели стилей, модели коммуникативных качеств речи, информационные модели стилистически дифференцированных текстов, лингвостилистические схемы и модели словообразо- вательных типов и т.п. Понятие инвариантности - одно из основополагающих интер- дисциплинарных понятий, позволяющее извлекать "из потока вариаций относительно инвариантные сущности в ряде наук: лингвистике, математике, физике, биологии. Обращение к инвариантному и вариативному, заложен- ным в одной и той же структуре и имплицирующим друг друга, восходит к 70-м гг. XIX в. и продолжает оставаться ак- туальным в научных исследованиях ХХ в. Проблемами соот- ношения инвариантного / вариативного занимался целый ряд ученых (А.Х. Востоков, К.С. Аксаков, Н.П.Некрасов, А.М. Пеш- ковский, Ф.Ф. Фортунатов, А.А Шахматов, Н.С. Трубецкой, Е. Курилович, Р.О. Якобсон, С.И. Карцевский, Л. Ельмслев, В.Г. Адмони, Дж. Лакофф, А.В. Бондарко, Н.В. Перцов и др.). Понятие инвариантности в грамматике связано с фунда- ментальным теоретическим утверждением - законом совмеще- ния, основанном на совмещении первичных функций языко- вых знаков, в результате чего возникает вторичная функция, являющаяся вариативной по отношению к первичной функции. Подобное утверждение не лишено изрядной доли полемичнос- ти, поэтому обратимся вначале к пониманию инвариантности в методологическом смысле. Понятие инвариантности стало одним из важнейших в ма- тематике в 1872 году, когда Клеин опубликовал свою знаме- нитую программу объединения законов геометрии. Наибольшей популярности идея инвариантного достигла в тот период, когда в 1916 году был сформулирован закон отно- сительности в книге Эйнштейна. :323 В лингвистике также активизируется разработка идей ин- вариантности после появления в 1916 году знаменитого курса лекций Ф. де Соссюра, опубликованного его учениками. Обще- известно, что Соссюр рассматривает относительность как фун- даментальную проблему лингвистики. Пожалуй, одна из самых гармоничных лингвистических тео- рий инвариантности принадлежит Роману Якобсону.Он пользо- вался терминами "основное значение" (Grundbedeutung), "част- ные значения" (spezifische Bedeutungen), среди которых он выделил также "главное значение" (Hauptbedeutung). Якобсон " основное значение" (в смысле "общее значение") отождествлял с понятием инварианта. Однако против подобного подхода в лингвистике выступает Себастьян Шаумян, считающий, что понятие инварианта не следует смешивать с общим значением: "... сама идея общего значения в лингвистике есть ложная идея. Ложность этой идеи состоит в том, что первичная и вторичные функции слов и других единиц языка суть разнородные понятия, не сводимые к общей основе. Как показала практика конкретных исследова- ний, абстракция "общее значение" - несостоятельна как инстру- мент семантического анализа: она заводит лингвиста в тупик". ( С. Шаумян. Абстракция в современной лингвистике. - Логос, 1999. - № 1. - С. 210). Полемичность Шаумяна не случайна. Действительно, объекты, обозначаемые в науке как инварианты, зачастую бывают противоречивы, парадоксальны (парадокс - на- личие двух, хотя и противоположных, но истинных утверждений). Снятие парадокса возможно только в том случае, если допустить наличие в объекте подобных отношений, основанных на противо- речии. В свое время американский математик Э.Т. Белл так описывал понятие инвариантности: "Полное определение инвариантности трудно формулировать и вряд ли оно будет ясным, если нам удастся сделать это, сущность этого понятия представляется в более ясном виде в следующем определении: "Инвариантность - это неизменяемость среди изменений, устойчивость в мире неустойчивости, прочность конфигураций, остающихся одними и теми же вопреки натиску бесчисленных трансформаций" (Bell E. T. The Development of mathematics. New Jork / London: Me Graw - Hilt Book Comnany, Inc. - 1945). Несмотря на то, что эта трактовка достаточно прозрачна, в определении заложены две прямо противоположные трактовки: во-первых, инвариант-ность связывается с "общим значением" (неизменяемость среди изменений); во-вторых, инвариант тяготеет к первоначальному варианту, иначе, к первичной функции, остающейся неизменной, "вопреки натиску бесчисленных трансформаций", в отличие от модификаций, которые являются вариантами, связанными со вторичными функциями. Функционально-стилистический инвари- ант модифицируется при помощи информационных моделей. :324 Поскольку в информационных моделях реализуются инвари- антные, а значит, типовые значения, формы, функции, возникает вполне естественный вопрос, способен ли такой подход разру- шить представление о специфическом, связанном со стилистичес- ким феноменом в языке? Конечно, функционально-стилистические границы в любом естественном языке достаточно тонки и сложны, однако су- ществует регулярная воспроизводимость, предсказуемость упот- ребления определенных языковых явлений для каждого стиля. Исследование материала при помощи лингвостилистической аб- стракции выявляет регулярную воспроизводимость типовых языковых средств в каждом конкретном тексте. Хотя частное, сугубо индивидуальное, проявляющееся в речи, не всегда можно спрограммировать, но как это ни парадоксально, инди- видуальное возникает на фоне общего, типового, инвари- антного. Анализ языковых значений, форм, функций с помощью лингвостилистической абстракции основывается на положении о том, что инвариантное в языке - это обратная сторона ва- риантного, представляющего собой способ существования и функционирования единиц языка и системы языковой в целом. Признаки конкретных текстов вариантны, и само бытие языковой или речевой единицы есть элемент ее варьирования, осуществле- ния в каждом конкретном случае одного из множества ее ва- риантов. В вариантности текстов проявляется вариантно-инвари- антное устройство всей функционирующей системы языка. ФУНКЦИОНАЛЬНО-СТИЛИСТИЧЕСКИЙ ИНВАРИАНТ ТЕК- СТА – абстрактная схема, синтезирующая в себе ряд однородных объектов. Модификации инвариантной схемы текста представлены обычно следующими типами и жанрами: 1) повествование: био- графия, автобиография, рассказ, отчет; 2) описание: пейзаж (опи- сание природы), интерьер (описание обстановки), портрет (описа- ние внешности человека), описание памятника; характеристика; 3) рассуждение: рассуждение-доказательство,рассуждение-объяс- нение, рассуждение-размышление. Модификации в лингвистике текстапредстают как информа- ционные модели, вбирающие краткую характеристику соответст- вующей ситуации общения, перечень композиционных элемен- тов, список языковых средств. ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ПАРАДИГМЫ В ЛЕКСИКЕ. Парадигмы, объединяющие слова одной функционально-стилистической сфе- ры употребления (например, книжная лексика: специальная, высокая, поэтическая; разговорная лексика; просторечная лекси- ка). ФУНКЦИОНА́ЛЬНЫЙ [<функция] 1) выполняющий ту или иную функцию; 2) в лингвистике: Ф. грамматика, Ф. стилистика. ФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ ПЕРЕНОС. Изменение значения слова на основе общности или близости функций, выполняемых предме- :325 тами и лицами. Например, слово "стрелять" в древности значило " пускать стрелы". Позже глагол "стрелять" приобретает значе- ние "производить выстрелы" при помощи любого вида оружия. Произошел перенос значения слова по функции. ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ЯЗЫКА. Выполнение языком основных социальных функций (коммуникативной, когнитивной, аккумуля- тивной) и дополнительных (второстепенных) функций, принад- лежащих не языку в целом, а его вариантам и стилям (функция сообщения, т. е. информативная функция лежит в основе научного стиля, функция воздействия - в основе публицистического стиля и т. д.). ФУ́НКЦИЯ [лат. functio отправление, исполнение] 1) назначение; роль; 2) в лингвистике Ф.отражает соответствие между формой и значением языковых единиц. Целевая установка речи, потенции- альная предназначенность языка в целом и отдельных его единиц для выполнения определенных целей. ФУНКЦИЯ ВЫРАЖЕНИЯ И ПЕРЕДАЧИ МЫСЛИ. Использова- ние говорящим языка для оформления своей мысли и для возбуждения в сознании адресата более или менее сходной мысли. ФУНКЦИЯ МАТЕРИИ МЫСЛИ (ПЕРЦЕПТИВНАЯ). Использо- вание языка для объективации мысли с помощью звуков или графических знаков, воспринимаемых органами чувств. ФУНКЦИЯ МОРФЕМЫ. Строевая функция морфемы по отно- шению к слову (лексеме). ФУНКЦИЯ ПРЕДЛОЖЕНИЯ. Предназначенность предложения для коммуникации, для сообщения мысли в связной речи. ФУНКЦИЯ РАЗВИТИЯ МЫСЛИ. Участие языка в эволюции человеческого сознания (в филогенезе) и каждого отдельного человека (в онтогенезе). ФУНКЦИЯ РЕЧИ. Функция, возникающая при включении языковых средств в структуру речевого акта и типы изложения. К речевым функциям, связанным с использованием языка для выражения конкретных мыслей, волеизъявлений, чувств и эмоций, относятся: 1) контактная функция (вовлечение собеседника в разговор, привлечение его внимания к тому или иному моменту высказывания); 2) ситуативная функция (актуализация языковых форм и значений, использование их для выражения конкретных мыслей, волеизъявлений и чувств в соответствии с целями и условиями общения, темой и содержанием беседы, дискуссии и любой иной формы диалога). ФУНКЦИЯ СЛОВА. Способность слова как номинативной еди- ницы: 1) быть воспринятым (перцептивная функция); 2) способ- ность обозначать и различать (сигнификативная функция). ФУНКЦИЯ ФОНЕМЫ. Строевая функция по отношению к мор- феме. ! |