Главная страница
Навигация по странице:

  • Приложение IV Фрагмент экспериментального « Учебного словаря терминов и понятий культуры речи» !Образцы словарных статей по теме «Логичность речи»

  • Жеребило Татьяна Васильевна

  • Словарь лингвистических


    Скачать 3.33 Mb.
    НазваниеСловарь лингвистических
    Дата16.09.2022
    Размер3.33 Mb.
    Формат файлаpdf
    Имя файла33612459.pdf
    ТипДокументы
    #680173
    страница31 из 31
    1   ...   23   24   25   26   27   28   29   30   31
    Приложение III
    Фрагмент экспериментального
    «
    Учебного словаря по теории текста»
    !
    Образцы словарных статей по теме «Рассуждение-
    размышление»
    !
    ВОПРОСНО-ОТВЕТНАЯ ФОРМА В РАССУЖДЕНИИ-РАЗ-
    МЫШЛЕНИИ. 1) Одно из основных средств, применяемое в главной части рассуждения-размышления. Его применение обусловлено жанровой спецификой размышления. 2) Один из элементов информационной модели рассуждения-размышления, входящий в смоделированный набор языковых средств.
    ВЫВОДЫ В РАССУЖДЕНИИ-РАЗМЫШЛЕНИИ. 1) Заключи- тельная часть текста, в которой выражено мнение автора или изложены основные положения, вытекающие непосредственно из объективного содержания информации. 2) Один из основных компонентов текста, представляющий заключительную часть. В случае необходимости может исключаться из текста, но при этом выводы должны подразумеваться, быть заложенными в содер- жании основной части. 3) Один из элементов информационной модели текста, представленный в смоделированном перечне структурно-композиционных. частей.
    ВЫРАЖЕНИЕ МНЕНИЯ, РАЗРЕШЕНИЕ СЛОЖНОЙ ПРОБ-
    ЛЕМЫ. 1) Одна из основных задач рассуждения-размышления, которая связана с желанием автора разобраться в ряде проб- лемных вопросов. 2) Один из элементов смоделированной ситуа- ции, в которой возникает рассуждение-размышление.
    ОБРАЩЕННОСТЬ АВТОРА РЕЧИ К ЧИТАТЕЛЮ (СЛУША-
    ТЕЛЮ), А ТАКЖЕ К САМОМУ СЕБЕ. 1) Одна из особенностей рассуждения-размышления, которая связана с желанием автора разобраться в ряде проблемных вопросов, до конца понять не только особенности предмета размышления, но и свои мысли, чувства. Все это обусловливает частотность рассуждений-раз- мышлений в художественных произведениях, в публицистической литературе. 2) Один из элементов смоделированной ситуации общения, в которой возникает рассуждение-размышление.
    РАЗМЫШЛЕНИЕ. Один из видов (жанров) рассуждения, в котором можно отметить обращенность автора речи к читателю или слушателю, связанную с желанием разобраться в ряде проблемных вопросов, до конца понять не только особенности предмета размышления, но и свои мысли, чувства. Все это обус- ловливает частотность рассуждений-размышлений в художест- венных произведениях, в публицистической литературе, в дис- куссионных научных сочинениях. Как правило, в экспозиции автор речи подводит читателя к проблемному вопросу, затем следует ряд вопросов и ответов на них. Завершается размышление выводами.
    СИСТЕМА ПРОБЛЕМНЫХ ВОПРОСОВ И ОТВЕТОВ НА НИХ.
    1)
    Основная часть рассуждения-размышления, в которой автор

    :365
    обращается к читателю или слушателю, а также к самому себе, связанная с желанием разобраться, разрешить целый ряд проб- лемных вопросов. 2) Один из основных компонентов рассуж- дения-размышления, наличие которого не только обусловлено жанровой спецификой размышления, но и необходимо в этом жанре. Исключить можно только вопросы, ответы же на них остаются. Что же касается исключения вопросов, то оно в некотором роде формально, потому что в тексте они подразу- меваются. 3) Один из элементов информационной модели рассуж- дения-размышления, представленный в смоделированном перечне структурно-композиционных частей.
    СИТУАЦИЯ ОБЩЕНИЯ, В КОТОРОЙ ВОЗНИКАЕТ РАС-
    СУЖДЕНИЕ-РАЗМЫШЛЕНИЕ. 1) Ситуация общения, которая предполагает обращенность автора речи к читателю или слуша- телю, а также к самому себе, что связано с желанием разобраться в ряде проблемных вопросов. Основной задачей общения здесь становится выражение мнения, разрешение сложной проблемы.
    Функция общения, которая реализуется в рассуждении-размышле- нии, - это ценностно-ориентировочная функция. 2) Один из основ- ных компонентов информационной модели рассуждения-размыш- ления, в котором представлены функционально связанные между собой элементы смоделированной ситуации общения а) характе- ристика отношений между носителем и получателем информации; б) формулировка основных задач общения; в) перечень основных функций общения, выполняемых в процессе создания текста, в данном случае рассуждения-размышления.
    СТРУКТУРНО-КОМПОЗИЦИОННЫЕ ЧАСТИ. 1) Части, на кото- рые подразделяется текст того или иного типа, в зависимости от содержания, жанра текста. 2) Один из элементов информа-ционной модели текста, тесно связанный с ситуацией общения и накладывающий отпечаток на выбор языковых средств.
    СТРУКТУРНО-КОМПОЗИЦИОННЫЕ ЧАСТИ РАССУЖДЕНИЯ-
    РАЗМЫШЛЕНИЯ. 1) Части, на которые подразделяется рассужде- ние-размышление в зависимости от содержания и его жанровой специфики. Например: а) экспозиция (подведение к проблемному вопросу); б) система проблемных вопросов и ответы на них; в) выводы: эти части могут располагаться в тексте в конце, начале, любой позиции. 2) Один из основных компонентов рассуждения- размышления, тесно связанный с ситуацией общения и накла- дывающий отпечаток на выбор языковых средств.
    УСЛОЖНЕННЫЕ КОНСТРУКЦИИ В РАССУЖДЕНИИ-РАЗ-
    МЫШЛЕНИИ. 1) Одно из основных языковых средств размыш- ления, связанное с его жанровой спецификой. 2) Один из эле- ментов информационной модели рассуждения-размышления, представленный в смоделированном наборе языковых средств.
    ЦЕННОСТНО-ОРИЕНТИРОВОЧНАЯ ФУНКЦИЯ. 1) Одна из основных функций, присущая разным типам текста, в том числе и рассуждению-размышлению. Связана она с желанием автора разобраться в различных проблемах, понять свои мысли и чувства,

    :366
    оценить описываемое. 2) Один из элементов смоделированной ситуации общения, в которой возникает рассуждение-размыш- ление.
    ЭКСПОЗИЦИЯ. 1) Вступительная часть литературного произве- дения, в которой освещаются место, обстановка действия. 2) Один из основных компонентов текста, представляющий вступительную часть. В случае необходимости может опускаться в тексте. 3) Один из элементов информационной модели текста, пред-ставленный в смоделированном перечне структурно-компози-ционных частей.
    ЭКСПОЗИЦИЯ (ПОДВЕДЕНИЕ К ПРОБЛЕМНОМУ ВОПРОСУ).
    1)
    Вступительная часть рассуждения-размышления, в которой освещаются обстоятельства, послужившие возникновению проб- лемного вопроса. 2) Один из основных компонентов рассуждения- размышления, представляющий вступительную часть. В случае необходимости может опускаться в тексте. 3) Один из элементов информационной модели рассуждения-размышления, представ- ленный в смоделированном перечне структурно-композиционных частей.
    ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА В РАССУЖДЕНИИ-РАЗМЫШЛЕНИИ.
    1)
    Набор языковых средств (фонетических, словообразовательных, морфологических), обусловленный жанровой спецификой раз- мышления, ситуацией общения, в которой возникает данный жанр.
    2)
    Один из основных компонентов информационной модели рассуждения-размышления, тесно взаимосвязанный с ситуацией общения и смоделированным набором структурно-композици- онных частей.
    !

    :367
    Приложение IV
    Фрагмент экспериментального
    «
    Учебного словаря терминов и понятий культуры речи»
    !
    Образцы словарных статей по теме «Логичность речи»
    !
    АКТУАЛЬНАЯ СВЯЗЬ В НАУЧНЫХ ТЕКСТАХ. 1) Одна из осо- бенностей проявления логичности речи в текстах научного стиля.
    При такой связи тема-рематическая структура не нарушается. 2)
    Один из элементов информационной модели логичности речи, несущий учебную информацию об особенностях функциони- рования языковых средств в научном стиле.
    АЛОГИЗМ В ХУДОЖЕСТВЕННОЙ РЕЧИ. 1) Одна из особен- ностей проявления логичности в художественной речи. Заклюю- чается в намеренной нелогичности создаваемого при помощи язы- ковых средств смысла в целях наибольшей выразительности тек- ста и придания в связи с этим особого художественного смысла:
    "
    красивый урод", "но красоты их безобразной я скоро таинство постиг" и т.п. 2) Один из элементов информационной модели логичности речи, несущий учебную информацию об особенностях функционирования языковых средств в художественной речи.
    ВЫБОР СИНТАКСИЧЕСКИХ СТРУКТУР, АДЕКВАТНЫХ ХА-
    РАКТЕРУ ВЫРАЖАЕМОГО СОДЕРЖАНИЯ. 1) Одна из законо- мерностей, связанная с составлением логичного текста. Линг- вистическое условие реализации логичности речи на уровне синтаксиса связного текста. 2) Один из элементов информа- ционной модели логичности речи, несущий учебную информацию о языковых условиях ее реализации на уровне связного текста.
    ВЫБОР СИНТАКСИЧЕСКИХ СТРУКТУР, НЕАДЕКВАТНЫХ
    ХАРАКТЕРУ ВЫРАЖАЕМОГО СОДЕРЖАНИЯ. 1) Один из видов речевых ошибок, нарушающих различные коммуникатив-ные качества речи, в том числе, и логичность речи на уровне связного текста. Как правило, такие структуры входят в противоречие с лингвистическими условиями реализации логич-ности. Например:
    Он каждый день, каждый год записывается в библиотеке. Мы
    вместе ходим в библиотеку и записываемся. Мы вместе читаем
    художественную литературу. 2) Один из элементов информационной модели логичности речи, несущий учебную информацию о логических ошибках на уровне связного текста.
    ИСКАЖЕННОЕ МОДЕЛИРОВАНИЕ В ЯЗЫКЕ-РЕЧИ РЕАЛЬ-
    НОСТИ: 1) Одна из причин отклонения от логичности речи, обусловленная незнанием предмета речи или невозможностью познания объекта речи в определенной ситуации. 2) Один из элементов информационной модели логичности речи, несущий учебную информацию о причинах отклонения от логичности речи.
    КОМПОЗИЦИЯ ТЕКСТА, МЕТОД ОРГАНИЗАЦИИ ИЗЛАГАЕ-
    МОГО СОДЕРЖАНИЯ. 1) Закономерности построения логичного текста. Правильно выбранный метод организации материала является одним из основных лингвистических условий реализации

    :368
    логичности речи на уровне синтаксиса связного текста. 2) Один из элементов информационной модели логичности речи, несущий учебную информацию о языковых условиях ее реализации на уровне связного текста.
    ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЙ УРОВЕНЬ. 1) Один из языковых уровней, связанный с различными коммуникативными качест- вами, в том числе и с логичностью речи. Лексические ошибки, допущенные на этом уровне, могут приводить к нарушению логичности речи: В фойе была развернута большая выставка. 2)
    Один из элементов информационной модели логичности речи, входящий в компонент "языковые уровни".
    ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ РЕАЛИЗАЦИИ ЛОГИЧНО-
    СТИ РЕЧИ. 1) Совокупность языковых условий реализации логич- ности речи на разных уровнях: лексико-семантическом, морфо- логическом, синтаксическом. 2) Один из элементов информации- онной модели логичности речи, несущий учебную информацию о языковых условиях ее реализации.
    ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ РЕАЛИЗАЦИИ ЛОГИЧНОС-
    ТИ РЕЧИ НА УРОВНЕ ВЫСКАЗЫВАНИЯ. 1) Совокупность языковых условий реализации логичности речи на уровне предложения. К ним относятся следующие условия: непротиворе- чивость сочетания одного слова с другим, правильный порядок слов, особенности лексического наполнения (вводные слова, словосочетания и пр.). 2) Один из элементов информационной модели логичности речи, несущий учебную информацию о языковых условиях ее реализации.
    ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ РЕАЛИЗАЦИИ ЛОГИЧНОС-
    ТИ РЕЧИ НА УРОВНЕ ТЕКСТА. 1) Совокупность языковых условий реализации логичности речи, ориентированных на такие особенности связного текста, как: правильность выражения языковыми средствами связи отдельных высказываний в тексте, обозначение переходов от одной мысли к другой. 2) Один из элементов информационной модели логичности речи, несущий учебную информацию о языковых условиях реализации логич- ности речи в тексте.
    ЛОГИЧНОСТЬ РЕЧИ. 1) Одно из основных коммуникативных ка- честв речи. 2) Смысловое сцепление единиц языка в речи, соответствующее законам логики и правильного мышления.
    ЛОГИЧНОСТЬ РЕЧИ ПОНЯТИЙНАЯ. 1) Отражение структуры логической мысли и логичного ее развития в семантических связях элементов языка в речи. 2) Один из элементов инфор- мационной модели логичности речи, представляющий наряду с предметной логичностью одну из форм логичности речи. 3)
    Соответствие смысловых связей и отношений единиц языка в речи связям и отношениям предметов и явлений реальной действи- тельности. 4) Один из элементов информационной модели логичности речи, представляющий наряду с понятийной логич- ностью одну из форм логичности речи. 5) Одна из форм логичности речи.

    :369
    МОРФОЛОГИЧЕСКИЙ УРОВЕНЬ. 1) Один из языковых уровней, связанный с реализацией различных коммуникативных качеств, в том числе и логичности речи. Морфологические ошибки, допу- щенные в совокупности с синтаксическими, нарушают логичность речи: Вовка гладил Шарика по шерсти, виляя хвостом. 2) Один из элементов информационной модели логичности речи, входящий в компонент "языковые уровни".
    НАРУШЕНИЕ ЛОГИКИ РАССУЖДЕНИЯ. 1) Вид логической ошибки, сигнализирующей о противоречии содержания текста и экстралингвистических условий. 2) Один из элементов инфор- мационной модели логичности речи, несущий учебную инфор- мацию о противоречиях в тексте, появившихся под влиянием неправильно использованных экстралингвистических условий.
    НАРУШЕНИЕ НОРМАТИВНОГО ПОРЯДКА СЛОВ, ПРИВО-
    ДЯЩЕЕ К АЛОГИЗМУ, КОМИЧЕСКОМУ ЭФФЕКТУ. 1) Один из видов логических ошибок, нарушающих лингвистические ус- ловия реализации логичности на уровне высказывания. Например,
    Индеец ехал на коне с голубыми перьями. 2) 0дин из элементов информационной модели логичности речи, несущий учебную информацию о логических ошибках на уровне высказывания.
    НАРУШЕНИЕ СВЯЗЕЙ МЕЖДУ ОТДЕЛЬНЫМИ ВЫСКАЗЫ-
    ВАНИЯМИ В ТЕКСТЕ. 1) Один из видов логических ошибок, нарушающих лингвистические условия реализации логичности на уровне связного текста. Например: У меня есть много друзей. Но
    больше всех мне нравится одна. Ее зовут Аниса. Она нормального
    роста. 2) Один из элементов информационной модели логичности речи, несущий учебную информацию о логических ошибках на уровне связного текста.
    НЕАДЕКВАТНОЕ СИТУАЦИИ ОБЩЕНИЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
    ЯЗЫКОВЫХ СРЕДСТВ. 1) Вид ошибки, нарушающий разные коммуникативные качества, в том числе, и логичность речи. Не- адекватное использование языковых средств возникает в ре- зультате неправильно учтенных экстралингвистических условий.
    2)
    Один из элементов информационной модели логичности речи, несущий учебную информацию о логических ошибках, сигна- лизирующих о противоречиях между языковой формой текста и ситуацией общения.
    НЕПРАВИЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВВОДНЫХ СЛОВ, СЛО-
    ВОСОЧЕТАНИЙ, ПРЕДЛОГОВ, СОЮЗОВ В ПРЕДЕЛАХ ПРЕД-
    ЛОЖЕНИЯ. 1) Один из видов логических ошибок, нарушающих лингвистические условия реализации логичности речи на уровне высказывания. Например: Я, к счастью, это потеряла. Он скло-
    нился над богом. Когда мы приехали домой, но нас дома никто не
    ждал сегодня. 2) Один из элементов информационной модели логичности речи, несущий учебную информацию о логических ошибках на уровне высказывания.
    НЕПРАВИЛЬНОЕ ЧЛЕНЕНИЕ ТЕКСТА НА АБЗАЦЫ. 1) Один из видов логических ошибок, нарушающих лингвистические усло- вия реализации логичности речи на уровне связного текста. На-

    :370
    пример: Моего друга зовут Рустам. Он очень любит учиться. У
    него характер хороший. Он очень хочет с кем-то драться один на
    один. Он очень сильный. Он мой хороший друг. 2) Один из эле- ментов информационной модели логичности речи, несущий учебную информацию о логических ошибках на уровне связного текста.
    НЕПРОТИВОРЕЧИВОСТЬ СОЧЕТАНИЯ ОДНОГО СЛОВА С
    ДРУГИМ.
    1.)
    Одна из закономерностей логичности речи, лингви- стическое условие реализации логичности речи на синтаксическом и взаимосвязанном с ним лексико-семантическом уровне. 2) Один из элементов информационной модели логичности речи, несущий учебную информацию о лингвистических условиях реализации логичности речи на уровне высказывания.
    НЕУМЕНИЕ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ЯЗЫКОВЫМИ СРЕДСТВАМИ
    НА УРОВНЕ ЛЕКСИКИ, МОРФОЛОГИИ, СИНТАКСИСА. 1)
    Одна из причин отклонения от логичности речи, обусловленная отсутствием речевых навыков. 2) Один их элементов инфор- мационной модели логичности речи, несущий учебную инфор- мацию о причинах отклонения от логичности.
    ОБОЗНАЧЕНИЕ ПЕРЕХОДОВ ОТ ОДНОЙ МЫСЛИ К ДРУГОЙ.
    1)
    Одна из закономерностей логичности речи. Лингвистическое условие ее реализации на уровне синтаксиса связного текста. 2)
    Один из элементов информационной модели логичности речи, несущий учебную информацию о неязыковых условиях реа- лизации логичности речи.
    ОСНОВНЫЕ ПРИЧИНЫ ОТКЛОНЕНИЯ ОТ ЛОГИЧНОСТИ РЕ-
    ЧИ.
    1)
    Совокупность причин, обусловленных различными объек- тивными и субъективными факторами. Так, в самой дейст- вительности, не всегда доступной познанию конкретного индивида, заложена возможность ее искаженного моделирования в языке-речи. Кроме того, одной из основных причин отклонения от логичности речи является неумение конкретного человека пользоваться языковыми средствами на уровне лексики, морфологии, синтаксиса. 2) Один из компонентов информа- ционной модели логичности речи, несущий учебную информацию об объективных и субъективных отклонениях от логичности речи.
    ОСОБЕННОСТИ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ ЯЗЫКОВЫХ
    СРЕДСТВ, СВЯЗАННЫХ С ЛОГИЧНОСТЬЮ РЕЧИ. 1)
    Совокупность особенностей, обусловленных различием выраже- ния логичности речи в текстах различных стилей. Так, например, для научного текста характерна актуальная связь, В худо- жественной речи вполне уместны алогизмы. 2) Один из элементов информационной модели логичности речи, несущий учебную информацию о различных проявлениях логического в текстах разных стилей.
    ОТСУТСТВИЕ ЕДИНОГО МЕТОДА ОРГАНИЗАЦИИ ИЗЛА-
    ГАЕМОГО МАТЕРИЛА В ТЕКСТЕ. 1) Один из видов ошибок,

    :371
    нарушающих различные коммуникативные качества, в том числе, и логичность речи. Подобные ошибки входят в противоречие с лингвистическими условиями реализации логичности. Например:
    Моя подруга Анеса она хорошая. Она учится. Меня любит моя
    любимая подруга. У нее волос черный. 2) Один из элементов информационной модели логичности речи, несущий информацию о логических ошибках на уровне связного текста.
    ОШИБКИ, НАРУШАЮЩИЕ ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ
    РЕАЛИЗАЦИИ ЛОГИЧНОСТИ РЕЧИ. 1) Тип логических ошибок, допущенных на уровне высказывания и на уровне связного текста.
    2)
    Один из элементов информационной модели логичности речи, несущий учебную информацию о логических ошибках в выска- зывании и на уровне связного текста.
    ОШИБКИ, НАРУШАЮЩИЕ ЛОГИЧНОСТЬ РЕЧИ. 1) Группа ошибок, нарушающих культуру речи. Обычно они сигнализируют о противоречии между содержанием текста и экстралингви- стическими условиями. Логические ошибки могут также нарушать лингвистические условия логичности речи на уровне высказы- вания или текста. 2) Один из основных компонентов информа- ционной модели логичности речи, несущий учебную информацию о разных типах и видах логических ошибок и тем самым прогнозирующий способы их предупреждения и исправления.
    ОШИБКИ, СИГНАЛИЗИРУЮЩИЕ О ПРОТИВОРЕЧИИ СОДЕР-
    ЖАНИЯ ТЕКСТА И ЭКСТРАЛИНГВИСТИЧЕСКИХ УСЛОВИЙ.
    1)
    Тип ошибок, нарушающий логичность речи. К ним относятся следующие виды: нарушение логики рассуждения, неадекватное ситуации общения использование языковых средств. 2) Один из элементов информационной модели логичности речи, в котором заключена учебная информация о противоречиях в тексте, свя- занных с нарушением логики рассуждения и неадекватным использованием языковых средств в данной ситуации общения.
    ПРАВИЛЬНОСТЬ ВЫРАЖЕНИЯ ЯЗЫКОВЫМИ СРЕДСТВАМИ
    СВЯЗИ ОТДЕЛЬНЫХ ВЫСКАЗЫВАНИЙ В ТЕКСТЕ: 1) Одна из закономерностей логичности речи. Лингвистическое условие ее реализации на уровне синтаксиса связного текста. 2) Один из элементов информационной модели логичности речи, несущий учебную информацию о языковых условиях ее реализации на уровне связного текста.
    ПРАВИЛЬНЫЙ ПОРЯДОК СЛОВ. 1) Одна из закономерностей логичности речи. Лингвистическое условие ее реализации на синтаксическом уровне. 2) Один из элементов информационной модели логичности речи, несущий учебную информацию о лингвистических условиях реализации логичности речи на уровне высказывания.
    ПРЕРЫВИСТОСТЬ, НЕПРАВИЛЬНОЕ ОБОЗНАЧЕНИЕ ПЕРЕ-
    ХОДОВ ОТ ОДНОЙ МЫСЛИ К ДРУГОЙ. 1) Один из видов логических ошибок, нарушающих лингвистические условия реа- лизации и логичности речи на уровне связного текста. Например:
    У меня есть хороший добрый друг. Он не очень высокий. У него

    :372
    глаза черные. А зовут его Асланбек. Он очень любит футбол. А
    живет он недалеко от нас. 2) Один из элементов инфор- мационной модели логичности речи, несущий учебную инфор- мацию о логических ошибках на уровне связного текста.
    ПРОТИВОРЕЧИВОСТЬ СОЧЕТАНИЯ ОДНОГО СЛОВА С ДРУ-
    ГИМ. 1) Один из видов логических ошибок, нарушающих линг- вистические условия реализации логичности речи на уровне высказывания. 2) Один из элементов информационной модели логичности речи, несущий учебную информацию о логических ошибках на уровне высказывания.
    СИНТАКСИЧЕСКИЙ УРОВЕНЬ. 1) Один из языковых уровней, связанный с различными коммуникативными качествами, в том числе, и с логичностью речи. Синтаксические ошибки нарушают логичность речи. Например: В комнате стоит деревянный
    большой шкаф. 2) Один из элементов информационной модели логичности речи, входящий в компонент "языковые условии".
    УСЛОВИЯ РЕАЛИЗАЦИИ ЛОГИЧНОСТИ РЕЧИ. 1) Экстра- лингвистические и лингвистические условия, обеспечивающие реализацию логичности речи на лексико-семантическом, морфо- логическом и синтаксическом уровнях. 2) Один из компонентов информационной модели логичности речи, тесно взаимосвязан- ный с формами логичности, перечнем языковых уровней, с осо- бенностями функционирования языковых средств.
    ФОРМЫ ЛОГИЧНОСТИ РЕЧИ. 1) Формы, в которых предстает логичность: это предметная и понятийная логичность. 2.) Один из основных компонентов учебной модели логичности речи, моди- фицирующийся в первом случае как предметная логичность, во втором - как понятийная логичность.
    ЧЛЕНЕНИЕ ТЕКСТА НА АБЗАЦЫ. 1) Одна из закономерностей, связанная с оформлением логичного текста. Лингвистическое условие реализации логичности речи на уровне синтаксиса связного текста. 2) Один из элементов информационной модели логичности речи, несущий учебную информацию о языковых условиях ее реализации на уровне связного текста.
    ЭКСТРАЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ РЕАЛИЗАЦИИ ЛО-
    ГИЧНОСТИ. 1) Перечень внеязыковых условий, направленных на создание логичности речи. К ним, в первую очередь, относится овладение логикой рассуждений. Во-вторых, важнейшим усло- вием является также использование языковых средств в зависимости от ситуации общения. 1) Один из элементов инфор- мационной модели логичности речи, несущий учебную инфор- мацию о неязыковых условиях реализации логичности.
    ЯЗЫКОВЫЕ УРОВНИ, НА КОТОРЫХ РЕАЛИЗУЕТСЯ ЛОГИЧ-
    НОСТЬ РЕЧИ. 1) Лексико-семантический, морфологический, син- таксический. 2) Один из компонентов информационной модели логичности речи, включающий в себя лексико-семантический, морфологический и синтаксический уровни.
    !

    :373
    Содержание
    !!!
    Т.В. Жеребило 2 2004, 2005.
    2
    Предисловие к 1-му и 2-му изданиям 3
    Предисловие к 3-му изданию 4
    Т.В. Жеребило 5
    Предисловие к 4-му изданию 6
    Структура словаря 11
    Список сокращений 27
    Алфавиты 31
    Аа 32
    Бб 46
    Вв 48
    Вербализация2 (Оглаголивание). Переход той или иной части речи в класс глаголов. 50
    Гг 56
    Дд 67
    Ее 75
    Ёё 76
    Жж 76
    Зз 77
    Ии 80
    Образцы работы над ошибками 98
    Йй 121
    Кк 121
    Лл 141
    Мм 152
    Нн 162
    Оо 170
    К. Бальмонт
    174
    Пп 188
    Рр 223
    Сс 239
    СВОЙСТВА ЯЗЫКОВОГО ЗНАКА. Языковому знаку присущи следующие свойства:1) двусторонность – свойство языкового знака представлять собой неразрывное единство материальной, чувственно воспринимаемой и идеальной сторон – мыслительного содержания, информации, закрепленной за материальным носи- телем; материальная сторона знака (звуковой или графический комплекс) линейна, т.е. имеет протяженность во времени и прост- ранстве; 2) системность – способность языкового знака сущест- вовать в качестве элемента знаковой системы, во взаимосвязи и

    :374
    противопоставлении с другими знаками языка; 3) воспроиз- водимость – особенность, благодаря которой языковой знак не создается всякий раз заново, а воспроизводится, повторяется в от- носительно устойчивом, фиксированном виде; 4) способность обобщать, при которой языковой знак может замещать не только конкретный объект, но и целый класс однородных объектов; 5) комбинационность – способность языкового знака комбиниро- ваться с другими знаками. 240
    Тт 278
    Уу 305
    Фф 310
    Хх 325
    Цц 327
    Чч 328
    Шш 333
    Щщ 334
    Ъъ 334
    Ыы 336
    Ьь 336
    Ээ 336
    Юю 345
    Яя 345
    Методы и приемы исследования в лингвистике 352
    Фрагмент экспериментального
    357
    «
    Учебного словаря стилистических терминов» 357
    Фрагмент экспериментального
    364
    «
    Учебного словаря по теории текста» 364
    Фрагмент экспериментального
    367
    «
    Учебного словаря терминов и понятий культуры речи» 367

    :375
    !
    !

    :376
    ДЛЯ ЗАМЕТОК
    !!!

    :377
    ДЛЯ ЗАМЕТОК
    !!!
    !!!
    !!

    :378
    ДЛЯ ЗАМЕТОК
    !

    :379
    !!!
    !!!
    !!
    Научное издание
    !!!
    Жеребило Татьяна Васильевна
    !!
    СЛОВАРЬ ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ
    !!!
    !!
    Компьютерная верстка Д.Я. Куштова
    !
    При оформлении обложки использован модифицированный фрагмент картины Е.В. Саврасова «Незнакомка», 2001.
    !!!
    !!
    Сдано в набор 15.01.2005 г.
    Подписано в печать 25.06.2005 г.
    Формат 30х42/4. Бумага офисная – 65 г/м
    2
    Гарнитура «Times». Печать ризографическая.
    Физ. печ. л. 94. Усл.-печ. л. 23,5. Уч.-изд. л. 19,14.
    Тираж – 1000 экз. Заказ № 49.
    !!
    Издательство ООО «Пилигрим»
    386120,
    Республика Ингушетия, с. Кантышево, ул. Джабагиева, 97.
    Отпечатано в типографии ООО «Пилигрим»
    386102,
    Республика Ингушетия, г. Назрань, ул. Чеченская, 5.
    E-mail: piligrim-K@list.ru
    1   ...   23   24   25   26   27   28   29   30   31


    написать администратору сайта