Главная страница

Словарь лингвистических


Скачать 3.33 Mb.
НазваниеСловарь лингвистических
Дата16.09.2022
Размер3.33 Mb.
Формат файлаpdf
Имя файла33612459.pdf
ТипДокументы
#680173
страница28 из 31
1   ...   23   24   25   26   27   28   29   30   31
Шш
!
Ш [< кирилич. Ш "ша"] 26-я буква русского алфавита.
ШАБЛОН [нем. Schablone < фр. echantillon проба, образец] в линг-
вистике: принятый образец, которому слепо подражают; избитая форма выражения, штамп, стереотип, трафарет.
ШАБЛОН РЕЧЕВОЙ. Общеизвестный, избитый образец, трафа- рет, которому слепо подражают. Шаблон снижает выразитель- ность речи.
ШИФР [фр. chiffre цифра < ар. нуль] 1) система условных знаков для тайной переписки, 2) код.

:334
ШКОЛА [ фр. schola < др.-греч. σχоλή] в лингвистической науке; направление в изучении языка, отличающееся единством идей, методов.
ШРИФТ [нем. Schrift письмо, письмена] в лингвистике: начер- тание букв алфавита, основные особенности Ш.: гарнитура, раз- мер (кегль), наклон (прямой, курсив), насыщенность (жирный, полужирный, светлый).
ШРИФТ БРАЙЛЯ. Рельефно-точечная азбука для слепых, разра- ботанная в 1829г. французом Луи Брайлем. Буквы здесь изобража- ются при помощи комбинации шести точек. Например: Я читаю –
!
!
ШТАМП [нем. Stampfe < ит. Stampa печать] в лингвистике: обра- зец, которому слепо подражают; бесцветная, серая, стандартная, стереотипная фраза; клише; шаблон; трафарет.
ШТАМП РЕЧЕВОЙ. 1. Готовый образец, трафарет, которому сле- по следуют. 2. Вид речевых ошибок, состоящий в неоправданном использовании слишком часто употребляемых образцов, оборотов речи, из-за частого употребления потерявших свою яркость:
"
светлые образы", "красной нитью проходит" и т.п. Ш.р. часто встречаются в речи старшеклассников. Штампы снижают выра- зительность речи.
ШУМЕРЫ семитские племена, создавшие в Южном Двуречье города – государства Лагаш, Киш, Ур; датируется их существо- вание примерно III тыс. до н.э.; общались на шумерском языке; родственные языки не сохранились; Ш. пользовались клинописью, образцы которой датируются ХХIХ – I вв. до н.э.
ШУМЫ - Немузыкальные звуки, возникающие в результате коле- бательных движений при образовании звуков речи. Из шумов состоят глухие согласные (шум возникает в результате непери- одических колебаний звучащего тела, например, губ).
!
Щщ
!
Щ [<кириллич. : , шт : α (шта)] 27-я буква алфавита русского язы- ка.
!
Ъъ
!
Ъ [< кириллич. ъ "ер"] твердый знак, 28-я буква русского ал- фавита; в древнерусском языке писался на месте сверхкраткого, редуцированного гласного звука непереднего ряда.
Я
ч
и
т
а
ю
●●
●●
○●
○●
●○
●○
●○
●●
●○
●●
○○
●●
○●
●○
○○
●○
○○
○●

:335
!
!

:336
Ыы
!
Ы [< кириллич. ы "еры"] 29-я буква русского алфавита.
!
Ьь
!
Ь [< кириллич. ь "ерь"] мягкий знак, 30-я буква русского алфа- вита; в древнерусском языке писался на месте редуцированного гласного звука переднего ряда.
!
Ээ
!
Э [< глаголич. Э; е оборотное] 31-я буква русского алфавита.
ЭВФЕМИЗМ [<др.-греч. ευφηµια воздержание от неподобающих слов]. Более мягкое выражение вместо грубого или непристой- ного. Например: "сочиняет" (вм. "врет").
ЭВФЕМИЗМЫ КАК ЕДИНИЦЫ ЯЗЫКА И РЕЧИ выделяются на уровне лексики, синтаксиса (слова – эвфемизмы, словосочетания, предложения, тексты эвфемистического характера). Эвфемизмы в узком значении слова – это лексические единицы, употребляемые вместо грубых, некультурных слов.
Эвфемизмы в широком понимании – это единицы, ориен- тированные на замену некультурных слов, словосочетаний, предложений, фрагментов текста более культурными, более грубых наименований менее грубыми, смягчающими, прямых наименований вуалирующими, иносказательными, откровенных, прямых названий более скромными, сдержанными, не затрагиваю- щими чести и достоинства человека, замену прямых названий наименованиями более общего характера, применение намеков вместо прямых номинаций с целью дипломатии, использование недоговоренностей, словесного "камуфляжа", выражений, имею- щих неопределенный общий смысл. Моделирование эвфемисти- ческой подсистемы на идеографической основе позволяет пред- ставить её в наиболее обозримом виде. Классификационная схема понятий, подвергающихся эвфемизации, включает пятнадцать по- нятийных групп и девяносто шесть наименований речевых ситуаций, которые нуждаются в эвфемизации:
1) физиологические процессы и состояния (беременность, ро- ды, рождение детей, насморк, отправления); 2) части тела, свя- занные с "телесным низом" (зад, мужские органы, женские орга- ны); 3) половые отношения (интимные связи со знаком "плюс", интимные связи, носящие оскорбительный характер, проституция, любовь, наложничество, нестандартные брачные отношения, противоречащие общественной морали определенного хронотопа, сводничество, супружеская измена, гомосексуализм, лесбиянство, онанизм, порнография, разврат); 4) болезни и смерть (душевные болезни, алкоголизм и наркомания, склонность к курению, умственная отсталость, недуги, телесные повреждения, физии- ческие дефекты, смерть, место захоронения, самоубийство, учреж-

:337
дения для больных); 5) отношения между людьми в быту, на работе (вежливость, деликатность, сквернословие, щепетильность, семейные отношения, формы обращения, отношения к занятиям человека, оценка его деятельности, оценка его возраста, оценка внешности, отношение к хвастовству, гордыне и т.п., отношение к поступкам, ч.-л. действиям, оценка поведения человека, оценка ситуации); 6) умственные и моральные дефекты (глупость, склон- ность к гневу, склонность к ссорам, лживость, жадность, скряж- ничество, жесткокость, садизм, мазохизм, леность); 7) финансы
(
бедность, богатство, деньги, цены на товар, долги, банковские операции, акты милосердия); 8) проступки, преступления, по- следствия (воровство, азартные игры, грабёж, рэкет, тюрьма, лагерь, вытрезвитель, сизо; милиция, полиция; драки, убийство, уничтожение, истребление; преступные группировки, мафия; ору- дия убийства); 9) дипломатия (характеристика военных действий, международные отношения, миротворческие акции, дипломатии- ческие встречи, деловые встречи); 10) репрессивные действия власти (аресты, расстрелы, разгон демонстраций, преследование инакомыслящих, преследования по этническому признаку, адми- нистративные воздействия, партийное воздействие, моральное воздействие, использование методов отрицательной оценки с целью давления); 11) государственные и военные тайны и секреты
(
объекты, заводы, базы, оружие, секреты фирм); 12) деятельность армии, разведки, милиции, уголовного розыска и т.п. (объект или субъект слежения, процесс слежения, задание, операция, действие отрядов ОМОН и спецназа, охрана); 13) сфера распределения и обслуживания (товар и его качество, спрос, дефицит); 14) меж- национальные отношения и отношения между социальными группами (последствия обострившихся национальных и социаль- ных отношений в государстве, отношение к представителям другой нации, отношение к представителям других социальных групп и т.п.); 15) профессии, престиж которых повышается в ре- зультате эвфемизации (доярка, мясник, ассенизатор, продавец).
Комплексная характеристика эвфемистической лексики со- временного русского языка с позиций традиционного, когнитив- ного и пргматического языкознания дана в диссертации А.С.
Мейриевой.
ЭВФОНИЯ [др.-греч. ευφωνία] благозвучие.
ЭДИ́ЦИЯ [лат. editio издание] научное издание текста, изучаемого текстологией.
ЭЗОТЕРИ́ЧЕСКИЙ [др.-греч. έσωθερίκος внутренний] тайный, скрытый, сокровенный, предназначенный для избранных; исполь- зуется для характеристики религиозных, мистических, магических обществ и обрядов; антоним – экзотерический; Э. язык.
ЭКЗЕГЕЗА [др.-греч. έξήγησίς изъяснение, толкование] толкова- ние "темных", непонятных мест в древних текстах.
ЭКЗЕГЕТИКА [< экзегеза] 1) герменевтика; искусство толкования текстов, использующее прием экзегезы; 2) область богословия, ориентированная на истолкование религиозных текстов.

:338
ЭКЗЕГЕТЫ [др.-греч. ед.ч. έξηγητής] 1) толкователи обычаев, законов, предсказаний, основанных на оракулах (Др. Греция); 2) в
Древнем Риме: истолкователи, интерпретаторы текстов; 3) в более поздний период: богословы, толковавшие библейские тексты.
ЭКЗОТИЗМЫ [<др.-греч. έξωτικός чуждый, иноземный]. Слова, используемые для описания жизни других народов: мистер, шил-
линг (англ.), синьорина (итал.), султан (турец.).
ЭКСКУРСИЯ (фон.) [< лат. excursio вылазка]. Одна из фаз арти- куляции звука. Это приступ артикуляции, который состоит в том, что органы речи переходят из спокойного состояния или артику- лирования предшествующего звука в положение, необходимое для произнесения данного звука.
ЭКСПЕРИЕНЦЕР. Участник ситуации, воспринимающий зритель- ную, слуховую и т.п. информацию (Асланбек услышал странный звук; Буська всегда чует добычу; Белка его не узнаёт; малыш боится грозы).
ЭКСПЕРИМЕНТ - научно поставленный опыт, позволяющий сле- дить за функционированием изучаемого явления, воссоздавая его в заданных условиях.
Вместо объекта может изучаться его модель, составленная с учетом теории подобия и дающая возможность получить допол- нительную информацию об объекте.
Существуют три основные формы эксперимента: лаборатор- ный, социальный и мысленный.
ЭКСПЕРИМЕНТ ЛАБОРАТОРНЫЙ - эксперимент естественно- научного типа, проникающий в лингвистику как эксперименталь- ная (инструментальная) фонетика, автоматический поиск языко- вой информации.
ЭКСПЕРИМЕНТ МЫСЛЕННЫЙ - научно поставленный опыт, ориентированный на изучение объекта через исследование его идеальных (воображаемых моделей). При такой форме экспери- мента наблюдается опосредованная связь с объектом, возрастает роль абстрагирования.
Э.м. строится по образцу материального эксперимента, вос- производя его структуру и основные операции.
ЭКСПЕРИМЕНТ СОЦИАЛЬНЫЙ - научный опыт в области общественной деятельности, проводящийся в заданных условиях.
Цель социального эксперимента - проверка той или иной гипо- тезы. Выделяются следующие виды социального эксперимента: экономический, педагогический, социально-психологический, правовой, социологический. Лингвистика наиболее тесно связана с проведением педагогического и социологического эксперимента.
ЭКСПЛИЦИ́ТНЫЙ [<анг. explicit < лат. explicite явно, открыто] в
логике и лингвистике: очевидный, открытый, понятный, явный;
антоним – имплицитный. Маркированный, имеющий открытое выражение.
ЭКСПОЗЕ́ [фр. expose изложение, отчет] краткое изложение документа, произведения или фрагмента текста.

:339
ЭКСПОЗИЦИ́Я [лат. expositio выставление напоказ, изложение, объяснение] в литературоведении и лингвистике текста: часть художественного или публицистического текста, изображающая расстановку героев и обстоятельства, которые предшествуют сю- жету, началу развития действия; выделяются следующие разно- видности Э.: прямая Э. расположена вначале, задержанная Э. – в середине текста, обратная Э. – в конце.
ЭКСПРЕССИВНАЯ ФУНКЦИЯ. 1. Общеязыковая когнитивная функция, связанная с передачей смысла предложения - результата мышления, конкретного содержания предложения. 2. Вторичная, стилистическая функция, характерная, например, для публици- стического стиля.
(
Примечание: [< лат. expressia - выражение]).
ЭКСПРЕССИВНАЯ (ЭМОТИВНАЯ) ФУНКЦИЯ ЯЗЫКА. Назна- чение языка выступать как средство выражения чувств и эмоций человека, его внутреннего состояния.
ЭКСПРЕССИВНОСТЬ [анг. expressiveness < лат. expressio усилен- ный] выразительный, яркий, обладающий экспрессией.
ЭКСПРЕССИВНЫЙ [< англ. expressive < лат. expressus усилен- ный] выразительный, яркий, обладающий экспрессией.
ЭКСПРЕ́ССИЯ [лат. expressio выражение] 1) в лингвистике: выразительность языковых единиц в тексте; сила проявления описываемых автором эмоций, мыслей. 2) Выразительно-изо- бразительные качества речи, отличающие ее от обычной (или сти- листически нейтральной) и придающие ей образность и эмо- циональную окрашенность. Экспрессия речевая - это вырази- тельность речи.
ЭКСТЕНСИОНАЛ. Номинативная сторона языковой единицы; языковая единица, рассматриваемая в плане её соотносимости с индивидуальными предметами в контексте речи. (Ахманова, С.
524).
ЭКСТРАСЕНСОРНЫЙ, ТЕЛЕПАТИЧЕСКИЙ КАНАЛ СВЯЗИ.
Неосновная форма существования языка, доступная отдельным людям, обладающим экстрасенсорными, телепатическими, гипно- тическими способностями, умеющими на уровне сознания и подсознания внушать или считывать необходимую информацию, независимо от способа её хранения в различных структурах мозга.
ЭЛАТИВ [лат. elatio вынесение] в лингвистике: 1) исходный падеж; 2) абсолютно превосходная степень.
ЭЛЕКТРОАКУСТИЧЕСКИЕ ПРИЕМЫ - один из приемов инст- рументально фонетического метода, основанный на преобразо- вании звуковых особенностей речи в электрические колебания с помощью осциллографа и спектрографа.
ЭЛИЗИЯ [лат. elisio выжимание, выталкивание] выпадение гласного звука в конце слова, если следующее слово начинается с гласной: ср. в окно – во дворец.
ЭЛЛИНИ́ЗМ [< др.-греч. Ελληνεζ эллины] в лингвистике: слово или выражение др.-греческого языка, вошедшее в другой язык.

:340
ЭЛЛИНИ́СТ [< эллины] в лингвистике: специалист по др.-гре- ческому языку.
Э́ЛЛИНСКИЙ [< эллины] древнегреческий.
ЭЛЛИПС [др.-греч. έλλίπήζ недостаточный, с изъяном]. Опущение в речи слов, легко восстанавливаемых: медведь – за ней.
ЭЛЛИПТИЧЕСКИЙ [< эллипс] в лингвистике: основанный на пропуске необходимых слов или выражений в речи.
ЭЛЛИПТИЧНОСТЬ. Стилевая черта разговорной речи. Заключа- ется в пропуске звуков, слогов, слов, частей предложения, которые легко можно восстановить в тексте. Сильнее всего эта стилевая черта проявляется в синтаксисе, порождая неполные предложения:
Чаю? – Мне полчашки.
ЭЛОКВЕНЦИЯ [лат. elоquentia] красноречие.
ЭЛОКУЦИЯ [лат. elocution выражение] в риторике: 1) заверша- ющий этап построения, на котором ритор создает текст высказы- вания; понятие Э. тесно связано с понятием стиля; 2) создание высказывания на уровне текста; автор находит наилучшие язы- ковые средства выражения замысла, в результате чего текст приобретает стилистическую цельность и завершенность.
ЭМЕРДЖЕНТНОСТЬ [< эмерджентный] в лингвистике текста: приращение смысла, возникающее в процессе функционирования языковых, в частности, лексических единиц в тексте; напр. рыбка
– уменьш.-ласк. к слову "рыба" и существительное "рыбка" в сказке Пушкина: возникает некий смысл, в результате чего невозможно употребить слово "рыба" в выражении "золотая рыб- ка".
ЭМЕРДЖЕНТНЫЙ [< англ. émergent] 1) возникший внезапно; 2) возникший в результате функционирования в речи.
ЭМОТИВНАЯ (ЭМОЦИОНАЛЬНО-ЭКСПРЕССИВНАЯ) ФУНК-
ЦИЯ. Использование языка для выражения личного (субъектив- ного) отношения к содержанию сообщения или к собеседнику.
ЭМОЦИОНАЛЬНО-ОЦЕНОЧНОЕ СЛОВО. Лексическая единица, которая включает в себя элемент оценки: дождичек, беленький и т.п. Слова с эмоциональной окраской могут включать разнообраз- ные оттенки: иронический, неодобрительный, презрительный, лас- кательный, торжественно-приподнятый и др. Эта окраска, как правило, устойчива, поскольку возникает в результате того, что само значение слова содержит элемент оценки: название предмета или явления, действия, признака осложняется оценочностью, отношением говорящего к называемому явлению (губошлеп, раз-
гильдяй, пустомеля). Оценочными могут оказаться слова в пере- носном значении (например, о человеке говорят: медведь, ворона,
орел). Оценочность может достигаться при помощи суффиксов:
бабуля, солнышко, цветочек. Существуют лексические единицы, за которыми оценочность закрепилась по традиции: вития (ора-тор),
вещать (говорить, провозглашать), взывать (обращаться) и т.д.
Эмоционально-оценочная лексика делится на два больших разряда: 1) слова с положительной характеристикой; 2) слова с отрицательной (негативной) характеристикой. Эмоционально-

:341
оценочная лексика употребляется в художественной и разговор- ной речи в связи с созданием эмоциональности, в публицисти- ческом стиле - для выражения страстности.
В стилистике:Эмоционально-оценочные слова, отражают эмоционально выраженную прагматику языка [от греч. πραγµα дело, действие], т. е отношение говорящего к действительности, содержанию или адресату сообщения.
Выделяются три группы эмоционально-оценочных слов: 1) в самом значении слова заключен элемент оценки (восславить,
дерзание); 2) оценка заключена в переносном значении слова (о человеке: орел, кипятиться); 3) субъективную оценку выражают суффиксы (бабулечка, человечек).
Стилистические пометы при эмоционально-оценочных словах:
вежливое, вульгарное, грубое, ироническое, ласкательное, неодоб-
рительное, шутливоеи др.
ЭМОЦИОНАЛЬНЫЙ [<фр. emotion волнение < лат. emoveo по- трясаю, волную] в лингвистике: Э. окраска – окраска языковой единицы или текста, вызываемая эмоциями, основанная на вы- ражении ярких чувств при помощи языковых средств.
ЭМОЦИЯ [фр. émotion волнение < лат. emoveo потрясаю, волную] душевное волнение, гнев, страх, радость и т.п.
ЭМПАТИЯ. Свойство интерпретатора, которое состоит: 1) в принятии точки зрения говорящего (взгляда на вещи «чужими глазами»), презумпции автора, что связано с запасом знаний интерпретатора; 2) в готовности узаконить реальные и потен- циальные намерения в чужой речи, принять намерения автора как аксиому, что связано со стратегией интерпретирования.
ЭМПИРИЗМ [др.-греч. έµπρειρίά опыт, опытность] 1) направление в теории познания, ориентированное на чувственный опыт; 2) в
лингвистике: направление, лежащее в основе такого подхода, когда наблюдения над языком преобладают, полностью подменяя логические обобщения, в результате чего игнорируется рацио- нальная структура языка.
ЭНАЛЛАГА в риторике: риторическая фигура осмысления, осно- ванная на смещении значения слова или оборота с одного опре- деляемого на другое: не «стая крепкокрылых голубей», а «голубей крепкокрылая стая».
ЭНЕ́РГЕЙЯ. Язык как деятельность, как нечто, неразрывно свя- занное с речью, существующее только в речи и через речь. Термин введен в научный обиход В. Гумбольдтом.
ЭНКЛИТИКИ [<др.-греч. ένκλιτικος отклоняющийся назад <
ένκλικα склоняюсь]. Слова, не имеющие собственного ударения и стоящие после ударных слов, к которым они примыкают: мой-то,
он-то, знал бы. читала бы.
ЭНТИМЕМА [др.-греч. ένθυµέµα] аргумент, рассуждения, приве- денные в сжатом виде, хотя при этом их недостающие части считаются очевидными.
ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ [< др.-греч. ένκυκλιός παιδευτικός всесторонне образованный] 1) относящийся к энциклопедии; 2)

:342
охватывающий все области знания; 3) Э. словарь – справочное издание, дающее всевозможные теоретические персоналии и практические сведения в словарных статьях, расположенных в алфавитном порядке; Э. лингвистический словарь – справочное издание, включающее персоналии, а также систематизированные научные сведения о содержании лингвистических терминов.
ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ. Справочная книга, словар- ные статьи которой характеризуют понятия и предметы, дают сведения о явлениях природы и общества, об исторических Дея- телях, выдающихся современниках. Сведения о самих словах ограничиваются справками об их происхождении.
ЭПЕНТЕ́ЗА [др.-греч. έπενθέσίς вставка] появление в слове звуков, которых не было раньше или на данный момент в нормативной речи; напр. паласт (вм.: палас), крант (вм.: кран) в речи билингвов; рубаяха (вм.: рубаха) в просторечии среднего носителя русского языка.
ЭПЕНТЕТИЧЕСКИЙ СОГЛАСНЫЙ [от греч. επενθέσις вставка].
Согласный звук, вставленный внутрь слова (например, т в русск. диал. страм – срам).
ЭПИДЕЙКТИЧЕСКАЯ АРГУМЕНТАЦИЯ в риторике: вид аргу- ментации, связанный с установлением принципов и ценностей, на основе которых обсуждаются проблемы; Э.а. находит и формулирует общие места или топы.
ЭПИДЕЙКТИЧЕСКИЕ АРГУМЕНТЫ: аргумент к смыслу, аргу- мент к авторитету, модель и антимодель, аргумент восхождения.
ЭПИМОНА (эпифонема, эксплеция) риторическая фигура, состоящая в полном или частичном повторении мысли.
ЭПИСТЕМОЛОГИЯ [др.-греч. έπίστήµη знание, умение] гносеология, теория познания; Э. текста – теория познания содер- жания текста, его концептуальной сущности. Одна из когнитив- ных наук, нацеленная на исследование природы познания, путей развития самой науки; современная эпистемология изучает знание как процесс, освещает и трансформации знания.
ЭПИСТОЛОГРАФИЯ в риторике: вид словесности, включающий письма и послания.
ЭПИСТРОФА [др.-греч. έπίστροφή обращение, круговорот] стилистическая фигура, созданная путем повторения одного и того же слова, оборота, фрагмента предложения.
ЭПИФОРА. Стилистическая фигура, встречающаяся в художест- венной речи. Э. противоположна анафоре. Например, Милый друг,
и в этом тихом доме Лихорадка бьет меня. Не найти мне места в
тихом доме Возле мирного огня! (А. Блок). Э. связана с выразительностью художественного текста.
ЭПИФРАЗ (присоединение) добавочное, уточняющее предложе- ние или словосочетание, присоединяемое к уже законченному предложению; применяется во всех функциональных стилях.
ЭПИХЕЙРЕМА в риторике: сложная форма умозаключения, в которой посылки, обосновывающие основной вывод, в свою очередь, являются выводами умозаключений.

:343
ЭПОХЕ́ [др.-греч. έποχη задержка, приостановка] 1) воздержание от суждения, бывшее центральным понятием древнегреческого скептицизма; 2) исключение ("заключение в скобки") всех суждений о предмете, а также вопроса о его реальном бытии (т.н. эйдетическая редукция в феноменологии Э. Гуссерля).
ЭПСИЛОН [др.- греч. Е,ε έπσίλον] 5-я буква др.- греческого алфавита; – ε΄ обозначала "5", ֽε – "5000".
ЭРГАТИВ [др.-греч. έργάτης деятельный] эргативный падеж, употребляемый в иберийско-кавказских языках; напр. и ингушском языке так же, как и в других языках, принадлежащих этой семье, Э. различает падеж деятеля (субъекта переходного глагола) и недеятеля (объекта переходного и субъекта непереход- ного глагола).
ЭРГАТИВНАЯ КОНСТРУКЦИЯ. Конструкция, в которой оформ- ление действующего лица зависит от формы глагола, так что субъект может быть выражен не только именительным, но и эргативным падежом. Такие конструкции встречаются в грузин- ском, чеченском и других языках.
ЭРГАТИВНЫЙ [< эргатив] связанный с эргативным падежом. Э. конструкция – синтаксическая единица с переходным глаголом, когда действующее лицо (агенс) стоит в особом Э. падеже, а объект – в абсолютном падеже; в языках с Э. конструкцией нет противопоставления активного и пассивного залога.
ЭРГОН. Язык, представленный как «продукт деятельности», как произведение, как нечто цельное, законченное и независимое от речевого процесса.
ЭРИСТИЧЕСКАЯ АРГУМЕНТАЦИЯ в риторике: тип аргумента- ции, применяемый в полемике с противником, победа над кото- рым считается «главной целью»; Э.а. направлена на убеждение аудитории в неприемлемости пропозиции оппонента и на его компрометацию; Э.а. допустима, если она основана на конвенции относительно принципов и ценностей, ради которых ведется полемика; в Э.а. допустимы и реально применяются все типы аргументов.
ЭРОС в риторике: стремление к предмету речи, выделяемому как единственно ценный; Э. создается четырехчленным построением речи – мотивационной последовательностью, включающей сле- дующие компоненты: внимание; интерес; визуализацию; действие.
ЭСПЕРАНТО [эсп. esperanto < Doktoro Esperanto доктор на- деющийся] искусственный международный язык, созданный варшавским окулистом и переводчиком Людвигом Заменгофом
(1859-1917).
ЭССЕ́ [фр. essai опыт, набросок] прозаическое произведение философского, литературного, исторического, публицистического или иного характера, излагающее в эмоциональной, непринуж- денной форме соображения автора.
ЭССЕИ́СТ [фр. essayiste] автор, опубликовавший ряд эссе.
ЭСТЕТИЧЕСКАЯ (ПОЭТИЧЕСКАЯ) ФУНКЦИЯ ЯЗЫКА. Назна- чение языка выступать как средство выражения творческих потен-

:344
ций человека, соотносимое с эстетическими категориями пре-
красное-безобразное.
ЭСТЕТИЧЕСКАЯ ФУНКЦИЯ. Использование языка в литера- турном творчестве.
ЭТА [др.-греч. Н, ή ήτα] 8-я буква древнегреческого алфавита, обозначавшая звук [э]; η΄ – «8000»; в современном греческом называется «ита» и читается «и».
Э́ТАЦИЗМ [др.-греч. Н, ή ήτα эта] древнее чтение буквы ή; позднее стали произносить как "и" (это и есть итацизм).
ЭТИМОЛОГИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ - исследование корней род- ственных языков. Задача этимологического анализа - раскрыть, опираясь на факты родственных языков, историю слов вплоть до их древнейших форм и значений. Здесь обычно характеризуется древнейшее фонетическое и морфемное строение слова, выска- зывается предположение о первоначальной мотивировке значения слова. Он направлен на изучение слов, значение которых в совре- менном языке является немотивированным, претерпевшим фонетические, морфологические, словообразовательные и семан- тические изменения.
ЭТИМОЛОГИЯ
1
[
др.-греч. έτυµος истинный, правдивый] 1) происхождение слова или морфемы; 2) раздел языкознания, исследующий первоначальное строение и значение слов, морфем.
ЭТИМОЛОГИЯ
2
[
гр. έτυµολογια < εtuмoн истина, основное зна- чение слова + λογος понятие, учение]. 1. Определение происхож- дения слова и его родственных отношений к другим словам того же самого или других языков. 2. Уст. Раздел школьной грамма- тики, заключающий в себе учение о звуках (фонетика), частях речи и строении слов (морфология).
ЭТИМОЛОГИЯ
3
в риторике: фигура выделения, основанная на раскрытии значений слова через происхождение или состав; Э. в риторике не совпадает с этимологией в языкознании.
ЭТИМО́Н [др.-греч. έτυµον истина] исходная, наиболее ранняя единица, от которой произошли существующие в современном языке морфемы, слова, идиомы. Восстанавливаемое с помощью специальных методов исконное звучание и значение корня.
ЭТИЧЕСКИЕ НОРМЫ подразделяются на правовые, которые сводятся на оценку «справедливо/несправедливо», моральные
(
оценка «достаточно/недостаточно), нравственные (оценка «хоро- шо/дурно»).
ЭТНОКУЛЬТУРНАЯ (НАЦИОНАЛЬНО-КУЛЬТУРНАЯ) ФУНК-
ЦИЯ. Способность языка фиксировать и передавать в ключевых словах культуры национально-специфическую картину мира.
ЭТНОЛИНГВИСТИКА. Направление, возникшее в ХХ в. на стыке этнографии и лингвистики и занимающееся проблемами связи языка и культуры народа.
ЭТНОНИ́МИКА, ЭТНОНИ́МИЯ [др.-греч. έθνος народ, племя + др.-греч. ονυµα имя] область ономастики, ориентированная на исследование названий племен, народов и других этнических общностей.

:345
ЭТОС в риторике: этический аспект образа ритора, соответст- вующий нравственным идеалам общества и требованиям к речи ритора.
!
1   ...   23   24   25   26   27   28   29   30   31


написать администратору сайта