Главная страница

Мпря. Балыхина Т.М. Методика преподавания Р.Я. как неродного 2. Т. М. Балыхина методика преподавания русского языка как неродного, нового


Скачать 1.59 Mb.
НазваниеТ. М. Балыхина методика преподавания русского языка как неродного, нового
Дата07.11.2019
Размер1.59 Mb.
Формат файлаpdf
Имя файлаБалыхина Т.М. Методика преподавания Р.Я. как неродного 2.pdf
ТипДокументы
#93899
страница13 из 29
1   ...   9   10   11   12   13   14   15   16   ...   29
‗ ‗ ‪ſ ‗ ‗ ‗ ‗ ‗ ‗ ‗ ‗ ſ Вы идёте домой Иду ли ядом й
ſ ‗ ‗ ‗ ‗ ‗ ‗ ـ
Дáйте, пожалуйста, книгу. ИК употребляется в неполных вопросительных предложениях с сопоставительным союзом а, в вопросах анкетного характера, в повествовательных предложениях при выражении незавершенности.
‗ ‗ ‗ ‗ ך ‗ ‗ ſ ־ ‗ ‗ ſ ‗ ſ ـ ‗ ‗ ſ ־ Я иду в кинó. А Марина Ваше имя Вóзраст? Специáльность? ИК и ИК употребляются в неконечных синтаксически незавершенных синтагмах и придают высказыванию различную стилистическую окрашенность: ИК – разговорно-бытовую, ИК – книжно-официальную. ИК употребляется в предложениях, содержащих оценку, передающих высшую степень проявления оценочного значения. Обычно это предложения со словами как,


78
какóй, скóлько, так, такóй, прилагательными или наречиями, где большая степень признака выражена лексически и морфологически
‗ ſ־ ־ ־ ſ ־ ־ ך Какие цветы Скóлько машин Особенностью строения ИК является наличие двух центров первого на ударном слоге слова, обладающего этим признаком. Движение тона на первом центре восходящее, выше предцентровой части, на втором центре тон понижается. Ударный слог первого центра произносится длительнее других ударных слогов. Уровень тона между центрами выше предцентровой части. При работе над интонацией трудности представляют слитное произношение отдельных частей предложения, объединенных в синтагмы произношение предцентровой части на ровном среднем уровне тона говорящего резкое повышение тона на центре ИК понижение тона на постцентровой части ИК, ИК, ИК, ИК. Возможные ошибки. Центр ИК всегда находится на слове, которое выражает неизвестную для собеседника часть высказывания. В связи с этим центр ИК может меняться, уточняя при этом смысл высказывания
1 1 1 Я получила письмо. Я получила письмо. Я получила письмо. Вместо понижения тона учащиеся могут усиливать словесное ударение (близкое к ИК, с повышением тона на гласном центра и отсутствием слитности произношения. В таких случаях следует предложить упражнения на противопоставление ИК и ИК
1 2 Анна студентка. – Анна студентка.

1 2 Это словарь. – Это словарь. Понижение тона отрабатывается в упражнениях, которые включают предложения, состоящие из одно- и двусложных словили двух-трех коротких слов
1 1 1 1 1 1 Здесь. Он. Он здесь. Дом. Вот. Вот дом. Слитность произношения отрабатывается в упражнениях на автоматизацию с увеличением пред- и постцентровой частей ИК
1 1 1 1 Он. Он учится. Он учится в университете. И я учусь в университете. При произношении ИК у учащихся возможны ошибки, связанные с повышением тона на заударной части, отсутствием слитности произношения, недостаточным усилением словесного ударения, что ведет к смешению ИК и ИК. Ошибки устраняются в упражнениях на произношение ИК с постепенно увеличивающейся постцентровой частью
2 2 2 2 Кто Кто звонил Кто звонил вчера Кто звонил вчера вечером Смешение ИК и ИК устраняется в упражнениях на противопоставление. Следует обратить внимание учащихся на добавочное значение уточнения, подчеркивания, которое возникает при переносе центра ИК с вопросительного слова

79
2 2 Где выбыли вчера (именно вы. Где выбыли вчера (именно вчера. Наибольшие трудности у учащихся вызывает произношение ИК. Отклонения от русской интонации могут быть связаны с нерезким повышением тона на центре ИК, усилением словесного ударения на гласном центра (сближением с ИК, понижением тона на гласном центра, повышением тона на постцентровой части, как у ИК. Важно, чтобы учащиеся умели правильно найти центр ИК. Его всегда определяет предикат вопроса. При работе над ИК необходимо добиваться повышения тона на гласном центра и понижения тона на постцентровой части, а также слитности произношения отдельных частей предложения. Отклонения устраняются в упражнениях на противопоставление ИК и ИК, ИК и ИК, ИК и ИК
1 2 Брат студент. Брат студента не школьник.

3 3-4 1 Брат студент Завтра / экзамены. При этом следует обратить внимание учащихся, что артикуляционные ошибки могут привести к неразличению смысла между предложениями, выражающими утверждение (ИК, ИК) и вопрос (ИК, к неразличению синонимического употребления при выражении просьбы (ИК) и требования (ИК
2 3 Ваш билет (утверждение Ваш билет (вопрос
2 3 Закройте окно (требование Закройте окно (просьба. Для выработки правильного произношения ИК и правильного темпа речи предлагается система упражнений на постепенное увеличение пред- и постцентровой частей ИК, на изменение центра
3 3 3 3 а) Вы Вызвонили Вызвонили вчера Вызвонили вчера вечером
3 3 3 Вызвонили Вызвонили вчера Вызвонили вчера вечером

3 Вызвонили вчера вечером в Киев
3 1 1 б) Вызвонили вчера вечером в Киев – Да, / я.
3 1 1 Вызвонили вчера вечером в Киев – Да, / звонила.
3 1 1 Вызвонили вчера вечером в Киев – Да, / вчера.
3 1 1 Вызвонили вчера вечером в Киев – Дав Киев. ИК в вопросительном предложении не вызывает обычно затруднений у учащихся. Ошибки могут состоять в недостаточном повышении тона в конце гласного центра и наследующем слоге, а также в отсутствии слитности произношения частей ИК. Отклонения в произношении ИК устраняются в упражнениях постепенным увеличением заударной части ИК
1 4 4 Все пошли в кино. – А вы – А Марина

80
1 4 4 Я работаю на заводе. – А вы – А вы где работаете Определенную трудность представляет произношение неконечной незавершенности синтагмы с ИК или ИК. Отклонение может быть связано с нарушением движения тона на гласном центра ИК (восходящем в ИК и нисходяще- восходящем в ИК, а также на постцентровой части ИК. Следует обратить внимание в ИК постцентровая часть произносится на уровне тона ниже предцентровой, а в ИК – выше уровня предцентровой и центра.
Неразличение ИК, ИК и ИК устраняется в упражнениях на противопоставление ИК и ИК, ИК и ИК
1 3 1 4 3-4 1 Вечером. Вечером Днем я занята. – А вечером Вечером / я отдыхаю. При работе над интонацией преподаватель использует схемы, отражающие строение интонационных конструкций, интонационную транскрипцию текста. Возможны разнообразные виды работы со звучащим текстом прослушивание текста, прослушивание и чтение текста по интонационной транскрипции, чтение по интонационной транскрипции и запись на магнитофон, трансформация высказываний (повествовательных предложений в вопросительные и наоборот, ответы на вопросы, выявление в предложениях ив текстах синтагматического членения, определение смысловой функции синтагмы. Приемы обучения произношению
Использование звуков-помощников. Этот прием основан на общих моментах в артикуляции некоторых звуков. При постановке артикуляции какого-либо трудного звука можно идти от другого звука, более легкого, уже известного. Этот звук-помощник должен обладать тем неощутимым моментом, который необходимо вызвать у нового звука, и отличаться от него таким моментом артикуляции, которым можно управлять сознательно. Например, при постановке русского звуках требуется осуществить подъем задней части спинки языка к мягкому нёбу. Этот момент неощутим, но он присутствует также в артикуляции других русских звуков, например кг. Звук к ближе к х, так как он глухой. Он будет звуком-помощником при постановке х, так как различительные фонологические) признаки этих звуков – смычка или щель – являются ощутимыми моментами. Путь постановки таков произносить звук к, постепенно ослабляя смычку и сознательно увеличивая напор воздушной струи (к → кх → х. Такими звуками- помощниками могут быть также [j] для х, щ для ч, в том случае если учащийся произносит твердое х вместо мягкого хит вместо ч, д вместо з. Использование благоприятной фонетической позиции. Благоприятной для постановки будет такая позиция звука, в которой наиболее легко поставить его произношение начало, середина или конец слова, сочетание с другими звуками. Например, для устранения придыхания согласного благоприятной фонетической позицией будет сочетание этого согласного с атак как гласный нижнего подъёма а увеличивает объем ротовой полости и уменьшает возможность придыхания. Неблагоприятной позицией для этих звуков будут сочетания с закрытыми гласными. Начинать постановку звука нужно всегда с благоприятной позиции, а затем переходить к позициям более трудным. Использование звуков-спутников. Этот прием основан на взаимодействии артикуляции соседних звуков в слоге и слове. При произнесении одного звука органы речи уже настраиваются произносить следующий. Это явление Н.В. Крушевский называл захождением артикуляции одного звука за артикуляцию другого. Для постановки трудного звука подбираются такие сочетания этого звука с другими, в которых предшествующий и последующий звуки помогают настроить органы речи таким образом, чтобы вызвать нужный неощутимый момент артикуляции звука.

81 Подобные звуковые сочетания будут благоприятной фонетической позицией для постановки данного звука. Для достижения желаемого результата является недостаточной постановка звука в благоприятную позицию. Необходимо особое произнесение этих сочетаний звуков быстрое, четкое, при этом основное внимание следует сосредоточить на произнесении именно «звуков-спутников», произносить их несколько утрированно, напряженно. Например, для постановки переднеязычного р можно использовать в качестве звуков- спутников переднеязычные согласные т, д, с, з, ж и гласные переднего языка три, дри, зре, жре
; для образования звонких согласных необходимо поставить их в сочетание с сонантами и гласными моа или ома, в зависимости от качества звука, произносимого студентами на месте полнозвонкого б для постановки твердого л, чтобы поднялась задняя часть спинки языка, нужно использовать сочетания л с заднеязычными согласными и гласными заднего ряда кло, гло, оло, улу, лку, лго. Использование действия по аналогии. Этот прием основан на наличии в родном языке студента или в известных ему иностранных языках явлений, аналогичных тому, которое требуется усвоить. Например, в родном языке студента могут существовать фонемы, противопоставленные по глухости – звонкости, но количество противопоставлений поэтому признаку фонем, как правило, не совпадает с количеством звонких и глухих пар русского языка. Могут быть противопоставлены фонемы т – д, с – з и некоторые другие, но отсутствовать противопоставления п – б, в – ф, ш – ж. Такому студенту необходимо понять, что разница в произнесении звуков п – б, в – ф, ш – ж такая же, как в произнесении т – д, с – з и других звонких и глухих пар, существующих в его родном языке. При постановке звуков можно отталкиваться также от аналогичных фонетических явлений русского языка. Например, при усвоении различия звуков ш – ж следует вспомнить все другие глухие – звонкие пары согласных русского языка, поставленные ранее, и артикулировать по аналогии. Или при постановке мягкого л рекомендовать студенту произнести его в ряду с другими мягкими согласными, уже отработанными:[и – ми – би – си – зи – ти – ри - ли. Можно использовать различные приемы аналогии и по сходству, и по смежности, и по противопоставлению отталкиваться как от сходного звука родного языка, таки от противоположного, например, ставить русские аффрикаты ч и ц как глухие варианты звонких [дж’] и [дз], если они имеются в языке учащегося. Утрирование артикуляции и сознательное видоизменение типичного оттенка звука. При утрированном произнесении звука некоторые неощутимые моменты артикуляции могут стать ощутимыми. Например, подъем средней части спинки языка в артикуляции мягкого л является неощутимым моментом, но если его сознательно усилить и довести подъем средней части спинки языка до касания с твердым нёбом вместе с передней частью спинки языка, сильно увеличив площадь смычки, то этот момент станет ощутимым, управляемым. Все признаки артикуляции данного звука не будут нарушены, слабое изменение типичного оттенка не будет восприниматься носителями языка как нарушение нормы. Такое утрирование артикуляционного признака, одновременно с соблюдением всех других ощутимых моментов артикуляции при постановке мягкого л, поможет предупредить полумягкое произнесение этого звука и фонологическое смешение мягкого ли твердого л. Изменение темпа речи. Замедленное произнесение слога или слова ведет к разложению звука на составные части, что помогает студенту осознать структуру данного звука и правильно его произнести. Например, сначала замедленное произнесение слогов с мягким согласным как дифтонгом (с усилением и-образного призвука, а затем ускорение темпа дает нормальное произнесение этих слогов миа – мя, вие – ве, конечно, в том

82 случае, если студент уже произносит русской и и мягкий согласный перед и правильно. Также чтоуа – что. Также полезно разложение на составные части слова с сочетанием нескольких согласных встреча [ф-с-т-р’-э-ч-а]. Ускоренное произнесение слога позволяет избежать излишних вставок в сочетания согласных звуков. Часто при сочетании русских согласных иностранцы вставляют редуцированные гласные [фстреча]. Здесь нужно рекомендовать студентам произносить слоги тра – стра – фстра – фстря – фстре и т.п. как можно быстрее. Психологические приемы. Понять неощутимый момент артикуляции часто помогают образы, представления. Например, при произнесении русского т полезен такой совет произнося этот звук, представьте, что у вас полный рот молока. Такое представление ведет к прогибанию нижней спинки языка. Помогают правильному произнесению звуков, например, такие советы произносите мягкие согласные женским голосом, а твердые – мужским произносите глухие согласные так, чтобы сдуть маленький листочек бумаги с руки, а звонкие согласные так, чтобы этот листочек не сдвинулся с места. Логопедические приемы. Приемы логопедии, которыми пользуется врач для устранения дефектов речи у детей и взрослых либо у травмированных после операции, могут в какой-то степени послужить ив работе с изучающими русский язык как неродной. Конечно, в задачу преподавателя не входит исправление дефектов речи у учащихся. Нов трудных случаях, когда кому-либо из учеников никак не удается осуществить артикуляционное движение и правильно произнести звук, преподаватель может оставить этого ученика после занятий и, сидя передним, специальным прибором (ложечкой) отодвинуть язык или надавить и отодвинуть, или приподнять в нужном месте. В таких условиях индивидуальная работа может дать гораздо большие результаты, чем на групповых занятиях. Принципы работы над произношением Принцип сознательного усвоения произношения лежит в основе обучения произношению методом сознательного усвоения произносительных движений и их слуховых эффектов. Этот метод называют артикуляционно-акустическим, фонетическим или аналитическим. Такому методу противостоит бессознательная имитация – метод непосредственного подражания. Принцип сознательности в постановке русского звука заключается в том, что свое внимание учащийся концентрирует на качестве изучаемого звука а) акустическом впечатлении и б) работе произносительных органов. При этом необходимо постоянно опираться на контроль слуха и мышечного чувства. Поэтому постановку произношения следует начинать нес фраз или даже слов, так как при этом контроль слуха и мышечного чувства дробится и не может быть сосредоточенна нужных моментах, ас изолированных звуков или слогов. Основной порок имитативного метода состоит в том, что делается ставка на точное, непосредственное слуховое восприятие, тогда как уверенно опираться на слуховые образы нельзя учащиеся воспринимают звучание чужой речи сквозь призму фонологической системы своего родного языка даже изощренное ухо услышит не то, что есть, а только то, что оно привыкло слышать безусловно правильно мы слышим только те звуки речи, которые мы умеем произносить. Принцип практического владения звуковой стороной языка. Этот принцип предполагает, что основным в обучении произношению является развитие у учащихся не теоретических знаний по русской фонетике, а практических навыков и умений. Принцип сознательного обучения вовсе не обязывает студента овладеть глубокими и всесторонними теоретическими знаниями артикуляции каждого изучаемого звука и его акустической характеристики. Эти знания необходимы преподавателю, который должен

83 учитывать различную роль отдельных моментов артикуляции гласного или согласного звука, а также его акустических особенностей в работе с учащимися. Учащимся же нужно овладеть лишь теми знаниями, которые практически помогут ему правильно произнести данный звук, слово, предложение. Например, при постановке русского звука ш арабам, в языке которых есть полумягкий глухой шипящий, излишне подробно объяснять сложную артикуляцию этого звука не следует, а нужно все внимание сосредоточить на тех моментах артикуляции, которые обеспечивают твердость данного звука, те. тоновое, что отличает этот звук от соответствующего звука арабского языка. При этом преподаватель должен давать студенту такие практические советы, которые опираются на ощутимые моменты артикуляции русского ш положение губ, кончика языка, напряженность органов речи. Учет фонетического строя родного языка учащихся, учет соотношения фонетических систем родного языка и изучаемого иностранного является одним из ведущих принципов обучения произношению Л.В. Щерба называл этот принцип отталкиванием от родного языка студента. В 1959-1961 гг. А.А. Реформатский развивал в своих статьях мысль о необходимости учета фонологических систем изучаемого и родного языка учащихся при обучении произношению. Опора народной язык дает возможность прогнозировать ошибки, определять наиболее благоприятные позиции при постановке звуков и создавать систему наиболее эффективных тренировочных упражнений при проведении корректировочного курса. Требование опоры народной язык диктуется одной из основных задач обучения произношению – задачей минимизации акцента (в идеале – полного его устранения. Акцент – следствие наложения автоматизмов родного языка на язык изучаемый, поэтому контролирование этих первичных автоматизмов должно стать исходным пунктом методики обучения фонетике. Принцип последовательности подачи материала – общий принцип методики. Материал курсов практической фонетики (особенно вводных курсов) должен строиться таким образом, чтобы предыдущее помогало усваивать последующее. Например, иностранец, чтобы правильно произнести русские слова семья, статья, судья, пью, бьёт
– должен овладеть произношением сочетания типа мья, тья, дья. Но для того чтобы правильно произнести эти сочетания необходимо овладеть правильным произношением
[j
1   ...   9   10   11   12   13   14   15   16   ...   29


написать администратору сайта