Главная страница
Навигация по странице:

  • СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

  • СВЕДЕНИЯ ОБ АВТОРАХ Баграмова Нина Витальевна

  • Иванов Сергей Владимирович

  • Комарова Юлия Александровна

  • Короткина Ирина Борисовна

  • Кузнецова Екатерина Олеговна

  • Лытаева Мария Александровна

  • Муртазина Полина Александровна

  • Никифорова Светлана Анатольевна

  • Петкова Екатерина Николовна

  • Смирнова Наталья Викторовна

  • Талалакина Екатерина Викторовна

  • Баграмова Нина Витальевна, Иванов

  • Лытаева

  • Смирнова Наталья Викторовна, Талалакина

  • ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА Монография

  • Обучение чтению. Обучение чтению на иностранном языке Монография. Теория и практика


    Скачать 1.21 Mb.
    НазваниеТеория и практика
    АнкорОбучение чтению
    Дата12.05.2022
    Размер1.21 Mb.
    Формат файлаpdf
    Имя файлаОбучение чтению на иностранном языке Монография.pdf
    ТипМонография
    #523887
    страница12 из 12
    1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   12
    Mark
    Content & Position
    Argumentation
    Organisation & Style
    Vocabulary and Spelling
    Grammar and Punctuation
    way.
    There is a position
    , which might be vague and the development is tangential
    . The format might be inappropriate
    There may be some slips of plagiarized content.
    The length may be not fulfilled. The argumentation is attempted to be based on
    2 academic sources.
    may be tangential; the main and supportive details are presented, but they may seem unclear or lacking focus due to over-generalisation or irrelevancy to the main thesis and to each other. The main ideas may not be well supported. The scope is narrow.
    The flexibility is limited.
    Some paragraphs have some elements of the micro-structure. The paragraphs have some general focus
    . Coherence, cohesion, and transitions need work. There are errors in the connotative meanings of words, variety of sentence structure, the usage of spoken forms. The errors prejudice the style obviously. Sources are poorly acknowledged.
    vocabulary is general vocabulary. The errors in spelling, word formation and word choice are noticeable (50%),
    they may cause diffi culty for understand
    - ing.
    Errors predominate
    (but faulty structures do not exceed 50% of the text).

    ЗАКЛЮЧЕНИЕ
    В настоящее время российское образование претерпевает сущест- венную трансформацию под влиянием глобальных процессов интер- национализации образования и становления системы непрерывного образования. В этих условиях обучение иноязычному чтению в универ- ситете становится важной и приоритетной задачей. Представляется, что именно чтение текстов на иностранном языке становится основой для построения поликультурного диалога, формирования поликультурной личности, решения профессиональных задач. Надо отметить, что при этом разработка путей оптимизации обучения чтению и новых подходов, методов обучения чтению на иностранном языке требует использования в качестве фундамента современных научных теорий и эмпирических данных, полученных как в отечественной, так и в зарубежной науке.
    Авторы настоящей коллективной монографии предприняли по- пытку не только привлечь внимание к проблемам обучения чтению на иностранном языке в вузе, но и взглянуть на обучение иноязычному чтению в отечественной методике сквозь призму современных теорий и исследовательских подходов, представленных в зарубежной теорети- ческой и методической научной мысли, а также дать более полное пред- ставление о том, какие факторы и процессы влияют на лингводидакти- ку и методику обучения чтению на иностранном языке.
    Все авторы монографии являются опытными исследователями и практиками, поэтому каждая глава представляет собой синтез теоре- тического и методического подходов. В своей совокупности включен- ные в монографию главы предоставляют читателю возможность позна- комиться с разными дизайнами исследований.
    Каждая из глав ставит перед читателем исследовательский вопрос, предлагает алгоритм поиска ответа на него и заставляет читателя заду- маться о том, что все еще остается неясным. В силу этого представля- ется, что ознакомление с результатами научных исследований, пред- ставленных в данной коллективной монографии, будет полезно как опытным исследователям, так и начинающим (магистрантам, аспиран- там), а также всем тем, кто интересуется вопросами обучения чтению на иностранном языке в современном университете.
    В целом в монографии дается содержательный обзор актуальных на- правлений исследований в области обучения чтению на иностранном языке в университете, проблематизируются вопросы как теории обуче- ния чтению на иностранном языке, так и практики обучения чтению как виду речевой деятельности. Поскольку чтение представляет собой

    164
    Заключение сложный комплекс навыков и умений, знаний и практик, включающий понимание дискурса и стратегий работы с письменным текстом, следо- вательно, обучение чтению на иностранном языке в современном уни- верситете должно строиться с учетом сложной природы чтения как вида речевой деятельности.
    Настоящая коллективная монография представляет собой некое связующее звено между знаниями, накопленными в отечественной лингводидактике и методике обучения иностранным языкам и в та- ких отраслях зарубежной науки, как прикладная лингвистика (Applied
    Linguisitcs), обучение английскому языку как иностранному (TESOL), обучение академическому английскому и английскому для профес- сиональных целей (EAP и ESP). Таким образом, авторы монографии, опираясь как на отечественные, так и на зарубежные теории и эмпи- рические исследования, создают базу для дальнейших исследований обучения чтению на иностранном языке в современном университете на материале различных исследовательских культур.
    За рамками настоящей монографии, тем не менее, остались многие вопросы, связанные с изучением природы чтения и подходов к обуче- нию чтению на иностранном языке. Так, специального исследования требует вопрос формирования билингвального механизма чтения, про- блемы процессов интерференции и трансференции при чтении на род- ном и иностранном языке. Не получили развития темы формирования умений чтения в длительной перспективе, преемственности умений чтения на различных этапах обучения (в школе, в университете, в про- фессиональной деятельности). Не был затронут и вопрос о том, какие факторы могут влиять на успешность овладения умениями чтения, включая социальную принадлежность, гендерные и индивидуальные психологические особенности студентов.
    Перечень вопросов, не рассмотренных в рамках настоящей публи- кации, оставляет авторскому коллективу надежду, что данная моногра- фия привлечет внимание к проблеме обучения чтению на иностранном языке и стимулирует научный поиск, результаты которого могут стать основой для нового синтеза знаний о чтении как о сложном виде рече- вой деятельности и важной социальной практике в современном уни- верситете.

    СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
    1. 21st Century Skills World Languages Map // Partnership for 21st century learning. — 2011: http://www.p21.org/our-work/p21-framework (дата обра- щения: 21.09.2016.)
    2. Ahmadian M., Poulaki S., Farahani E. Reading strategies used by high scoring and low scoring IELTS candidates: a think-aloud study // Theory and practice in language studies. — 2016. — Vol. 6. — № 2. — P. 408–416.
    3. Alexander O., Argent S., Spencer J. EAP Essentials: A Teacher’s Guide to Prin- ciples and Practice. — Garnet Publishing Ltd., 2008. — 379 p.
    4. Alexander P., Jetton S. Learning from text: A multidimensional and devel- opmental perspective // Handbook of Reading Research. — NY: Longman,
    2000. — Vol. III. — P. 285–310.
    5. Anderson J. E. Public Policymaking: An Introduction. — 2nd ed. — Boston:
    Houghton Mifflin Company, 1994. — 322 p.
    6. Anderson L. W., Krathwohl D. R. A taxonomy for learning, teaching, and as- sessing. — NY: Longman, 2001. — 352 p.
    7. Anderson N. Individual differences in strategy use in second language reading and testing // Modern Language Journal. — Vol. 75. — № 4. — Blackwell Pub- lishing, 1991. — P. 460–472.
    8. Anderson N. ACTIVE reading: The research base for a pedagogical approach in the reading classroom // Second language reading: Research and instruc- tion. — Ann Arbor, MI: University of Michigan Press, 2009. — P. 117–144.
    9. Anderson R. C., Pearson P. D. A schema-theoretic view of basic processes in reading comprehension // Handbook of Reading Research. — 1984. —
    Vol. 1. — P. 255–291.
    10. Artelt C. u. a. Förderung von Lesekompetenz — Expertise. — Bonn–Berlin:
    Bundesministerium für Bildung und Forschung, 2007. — 131 S.
    11. August D. Comparison of comprehension monitoring of skilled and less skilled readers // Reading Research Quarterly. International Reading Association. —
    1984. — Vol. 20. — № 1. — P. 39–53.
    12. Baik C., Grieg J. Improving the academic outcomes of undergraduate ESL students: the case for discipline-based academic skills programs // Higher Ed- ucation Research and Development. — 2009. — Vol. 28. — № 4. — P. 401–
    416.
    13. Baker L. Metacognition, comprehension monitoring, and the adult reader //
    Educational Psychology Review. — Vol. 1. — № 1. — Plenum Publishing Cor- poration, 1989. — P. 3–38.

    166
    Список использованной литературы
    14. Baker L. Metacognition in comprehension instruction // Comprehension
    Instruction: Research-Based Best Practices. — NY: Guilford Press, 2002. —
    P. 77–95.
    15. Baker L., Brown N. Metacognitive skills in reading // Handbook of Reading
    Research. — Vol. 1. — NY: Longman, 1984. — P. 353–394.
    16. BALEAP Guidelines on English Language Test for University Entry: http://
    www.baleap.org.uk/media/uploads/testing-working party (дата обращения:
    15.03.2015).
    17. BALEAP: The global forum for EAP professionals // Journal of English for
    Academic Purposes. — 2013. — Vol. 12. — № 1. — P. 69–71.
    18. Bamford J., Day R. Extensive Reading Activities for Teaching Language. —
    Cambridge: Cambridge University Press, 2004. — 232 p.
    19. Belcher D., Connor U. Reflections on multiliterate lives. — Clevedon: Multilin- gual Matters, 2001. — 224 p.
    20. Bialystok E. Bilingualism in development: Language, literacy, & cognition. —
    Cambridge: Cambridge University Press, 2001. — 288 p.
    21. Biggs J., Tang K. Teaching for quality learning at university. — NY, 2007. — 335 р.
    22. Block C. Best practices in teaching comprehension / C. Block, M. Pressley // Best
    Practices in Literacy Instruction. — NY: Guilford Press, 2007. — P. 220–242.
    23. Block C., Pressly M. Comprehension instruction: Research-based best practic- es. — NY: Guilford Press, 2002. — 414 p.
    24. Blue G. Individualising academic writing tuition // Academic Writing: Pro- cess and Product / P. Robinson (ed.). — L: MET and British Council, 1988. —
    P. 129–148.
    25. Bortz J., Dцring N. Forshungsmethoden und Evalution für Human- and So- zialwissenschaftler. 4., überarbeitete Auflage. — Springer Medizin Verlag,
    2006. — 896 p.
    26. Breen M. Authenticity in the Language Classroom // Applied Linguistics. —
    1985. — Vol. 6. — № 1. — P. 60–70.
    27. Broek P., van den. The mind in action / P. Broek, K. Kremer // Reading for meaning: Fostering comprehension in the middle grades. — NY: Teachers
    College Press, 2000. — P. 1–31.
    28. Burger G. Mehr Lesen im Anfangsunterricht. In Fremdsprachenunterricht in der Erwachsenenbildung. Perspektiven und Alternativen für den Anfangsun- terricht. — Ismaning: Hueber-Verlag, 1995. — S. 33–41.
    29. Burt M., Peyton J. K., Adams R. Reading and adult English language learners:
    A review of the research. — Washington, DC: Center for Applied Linguistics,
    2003. — 58 p.

    Список использованной литературы
    167 30. Can Do Framework for EAP syllabus design and assessment: https://www.
    baleap.org/media/uploads/teap/Can_Do_Framework__with_sample_activi- ties_April_2013.pdf, etc. (дата обращения: 16.01.2016).
    31. Cervetti G., Pardales M. J., Damico J. S. A tale of differences: Comparing the traditions, perspectives, and educational goals of critical reading and criti- cal literacy // Readingonline. — 2001. — Vol. 4. — № 9. — P. 80–90.
    32. Chikalanga I. A suggested taxonomy of inferences for the reading teacher.
    Reading in a Foreign Language. — 1992. — Vol. 8. — P. 697–697.
    33. Cho K. S., Krashen S. Acquisition of vocabulary from the Sweet Valley High
    Kids series: Adult ESL acquisition // Journal of Reading. — 1994. — Vol. 37. —
    P. 662–667.
    34. Clapham C. Discipline specificity and EAP // Research Perspectives on En- glish for Academic Purposes / J. Flowerdew and M. Peacock (eds.). — Cam- bridge: Cambridge University Press, 2001. — P. 84–100.
    35. Coffey B. ESP — English for specific purposes // Language Teaching. —
    1984. — Vol. 17. — № 1. — P. 2–16.
    36. Cohen A. D. Strategies in learning and using a second language. — NY: Long- man, 1998. — 295 p.
    37. Common European Framework of Reference for Languages: Learning,
    Teaching, Assessment: https://www.coe.int/t/dg4/linguistic/Source/case_
    studies_CEF.doc (дата обращения: 29.02.2016).
    38. Corson D. Language across the curriculum (LAC) // Language Policy Across the Curriculum / D. Corson (ed.). — Clevedon: Multilingual Matters, 1990. —
    P. 72–140.
    39. Cumming A. Assessing integrated writing tasks for academic purposes: Promises and perils // Language Assessment Quarterly. — 2013. — Vol. 10. — № 1. —
    P. 1–8.
    40. De Vreese C. H. News framing: Theory and typology // Information design journal+ document design. — 2005. — Vol. 13. — № 1. — P. 51–62.
    41. Devine J. The role of metacognition in second language reading and writing //
    Reading in the composition classroom, second language perspective. — Bos- ton: Heinle and Heinle Publishers, 1993. — P. 105–130.
    42. Dijk T. A.Discourse analysis: Its development and application to the struc- ture of news // Journalofcommunication. — 1983. — Vol. 33. — № 2. —
    P. 20–43.
    43. Dreyer C., Nel C. Teaching reading strategies and reading comprehension within a technology-enhanced learning environment // System. — 2003. —
    Vol. 31. — P. 349–365.

    168
    Список использованной литературы
    44. Dudley-Evans T., St John M. J. Developments in English for Specific Purposes:
    A Multi-Disciplinary Approach. — Cambridge: Cambridge University Press,
    1998. — 301 p.
    45. Duke N. Effective practices for developing reading comprehension /
    N. Duke, P. D. Pearson // What research has to say about reading instruc- tion. — Newark, DE: International Reading Association, 2002. — P. 205–
    242.
    46. Dunn W. N. Public Policy Analysis: An Introduction. — 2nd ed. — Englewood
    Cliffs: Prentice Hall, 1994. — 480 p.
    47. Eggert H., Garbe C. Literarische Sozialisation. — Stuttgart: Metzler, 2003. —
    232 p.
    48. Feak C. B. Ideas and options in English for specific purposes // Studies in
    Second Language Acquisition. — 2008. — Vol. 30. — № 1. — P. 104–105.
    49. Fielding A., Schoenbach R. (eds.) Building Academic Literacy: An Antholo- gy for Reading Apprenticeship. — San-Francisco, CA: Jossey-Bass, 2003. —
    304 p.
    50. Fiske J. Television culture. — L: Methuen, 1987. — 353 p.
    51. Flores N., Schissel J. L. Dynamic Bilingulism as the Norm: Envisioning a Het- eroglossic Approach to Standard-Based Reform // TESOL Quarterly. —
    2014. — Vol. 48. — № 3. — P. 454–479.
    52. Frumina E., West R. Internationalization of Russian Higher Education: the En- glish Language Dimension. — Moscow: British Council, 2012. — 83 p.
    53. Garner R. When children and adults do not use strategies: toward a theory of settings // Review of Educational Research. American Educational Re- search Association. — 1990. — Vol. 60. — P. 517–529.
    54. Glaboniat M., Müller M., Schmitz H., Rusch P., Wertenschlag L. Profile
    Deutsch. — Langenscheidt, 2002. — 168 S.
    55. Goatly A. Critical reading and writing: An introductory coursebook. — Psy- chology Press, 2000. — 348 p.
    56. Goodfellow R. Literacy, literacies and the digital in higher education // Teach- ing in Higher Education. — 2011. — Vol. 16. — № 1. — P. 131–144.
    57. Goodman K., Goodman Y. Reading and Writing Relationships: Pragmatic
    Functions // Language Arts. — 1983. — Vol. 60. — № 5. — P. 591–599.
    58. Grabe W. Reassessing the Term “Interactive” // Carrell P. L., Devine J.,
    Eskey D. E. (eds.). Interactive Approaches to Second Language Reading. —
    Cambridge: Cambridge University Press, 1993. — P. 56–70.
    59. Grabe W. Reading in a second language: Moving from theory to practice. —
    Cambridge: Cambridge University Press, 2009. — 467 p.

    Список использованной литературы
    169 60. Grabe W., Stoller F. Teaching and researching: reading. — Routledge, 2011. —
    344 p.
    61. Graff G. Scholars and sound bites: The myth of academic difficulty // PMLA. —
    2000. — Vol. 115. — № 5. — P. 1041–1052.
    62. Graves D., Hansen J. The Author’s Chair // Language Arts. — 1983. —
    Vol. 60. — № 2. — P. 176–183.
    63. Graves M. F., Fitzgerald J. Scaffolding reading experiences for multilingual classrooms // English learners: Reaching the highest levels of English literacy,
    2003. — P. 96–124.
    64. Green A. B. IELTS Washback in Context: Preparation for academic writing in higher education. Studies in Language Testing 25. — Cambridge: Cambridge
    University Press, 2007. — 380 p.
    65. Grellet F. Developing Reading Skills. A Practical Guide to Reading Com- prehension Exercises. — Cambridge: Cambridge University Press, 1981. —
    258 p.
    66. Guthrie J. Motivating reading comprehension: Concept-oriented reading in- struction / J. Guthrie, A. Wiegfield, K. Perencevich. — Mahwah: N. J. L. Erl- baum, 2004. — 326 p.
    67. Harmer J. Essential teacher knowledge: core concepts in English language teaching. — Harlow: Pearson Education, 2012. — 288 p.
    68. Harris S., Bernales C., Romero-Ghiretti G., Dolosic H., Liu H. & Van Bishop T.
    Readings on L2 reading: Publications in other venues 2015–2016 // Reading in a Foreign Language. — 2016. — Vol. 28. — № 2. — P. 319–366.
    69. Hayakawa S. J. Language in Thought and Action. — Oxford: Harcourt, Brace,
    1949. — 307 p.
    70. Hegel R. E. Reading illustrated fiction in late imperial China. — Stanford:
    Stanford University Press, 1998. — 489 p.
    71. Herr Müller in New York. Stufe 3 // Leichte Lektüren. Deutsch als Fremd- sprache in 3 Stufen. — Berlin, München, Wien, Zürich, New York: Langen- scheidt, 2000. — 48 p.
    72. Hirvela A. Connecting Reading and Writing in Second Language Writing In- struction // The Michigan Series on Teaching Multilingual Writers. — 2004. —
    27 p.
    73. Hogwood B., Gunn L. Policy Analysis for the Real World. — Oxford: Oxford
    University Press, 1984. — 289 p.
    74. Horowitz R. Essay Writing: The American Educational Research Association.
    Special Interest Group // Language Development Newsletter. — 1986. —
    Vol. 10. — № 2. — P. 10–13.

    170
    Список использованной литературы
    75. Hudson T. Teaching second language reading. — Oxford: Oxford University
    Press, 2007. — 350 p.
    76. Hutchinson T., Waters A. English for Specific Purposes. — Cambridge: Cam- bridge University Press, 1998. — 192 p.
    77. Hyland K. English for Academic Purposes: an Advanced Resource Book. —
    Abingdon: Routledge, 2006. — 340 p.
    78. IELTS: https://www.ielts.org/about-the-test/test-format (дата обращения:
    16.08.2016).
    79. IELTS Research. Analysis of test data. 2012: http://ielts.org/researchers/
    analysis-of-test-data/test-taker-performance-2012.aspx (дата обращения:
    25.02.2016).
    80. Jordan R. R. English for Academic Purposes: A Guide and Resource Book for
    Teachers. — Cambridge: Cambridge University Press, 1997. — 404 p.
    81. Kaplan R. B. Cultural thought patterns in intercultural education // Language learning. — 1966. — Vol. 16. — № 1–2. — P. 1–20.
    82. Kirchhoff P. Extensives Lesen in der Unterstufe des Gymnasiums // Forum
    Sprache. — 2009. — Vol. 2. — P. 105–121. URL: https://www.hueber.de/me- dia/36/ForumSprache_02_2009_Best_Practice_kirchhoff.pdf(дата обраще- ния: 16.07.2016).
    83. Koda K. Reading and Language Learning: Crosslinguistic Constraints on
    Second Language Reading Development // Language Learning. — 2007. —
    Vol. 57. — № 1. — P. 1–44.
    84. Krashen S. D., Terrell D. T. The natural approach: Language acquisition in the classroom. — Hayward, CA: Alemany Press, 1983. — 183 p.
    85. Kucherenko S. N. An Integrated View of EOP and EAP // The Journal of Teaching English for Specific and Academic Purposes. — 2013. — Vol. 1. —
    № 1. — P. 3–9.
    86. Kumaravadivelu B. Toward a Postmethod Pedagogy // TESOL Quarterly. —
    Vol. 35. — № 4. — P. 537–560.
    87. Langan J., Jenkins L. Ten steps to advancing college reading skills. — Townsend
    Press, 1999. — 596 p.
    88. Lasorsa D. L., Lewis S. C. Reports, Inferences, and Judgments in Deceptive and Legitimate News Stories // Journalism & Mass Communication Quarter- ly. — 2010. — Vol. 87. — № 2. — P. 378–392.
    89. Leisen J. Handbuch Sprachförderung im Fach. — Stuttgart: Klett, 2013. — 230 S.
    90. Löschmann M. Vom Lesen zum Sprechen // Zur Theorie und Praxis des Deut- schunterrichts für Ausländer. — Leipzig: Veb. Verlag Enzyklopädie, 1985. —
    57 S.

    Список использованной литературы
    171 91. Luebke S., Lorié J. Use of Bloom’s taxonomy in developing reading compre- hension specifications // Journal of Applied Testing Technology. JATT. —
    Association of Test Publishers, 2013. — Vol. 14. — 29 p.
    92. Manarin K., Carey M., Rathburn M., Ryland G. Critical Reading in Higher
    Education: Academic Goals and Social Engagement. — Indiana University
    Press, 2015. — 185 p.
    93. McKoon G., Ratcliff R. Textual inferences: Models and measures // Compre- hension processes in reading. — 1990. — P. 403–421.
    94. McKoon G., Ratcliff R. Inference during reading // Psychologicalreview. —
    1992. — Vol. 99. — № 3. — P. 440.
    95. McLeod B., McLaughlin B. Restructuring or automatization? Reading in a second language // Language Learning. — 1986. — Vol. 36. — P. 109–123.
    96. Mehta S., Al-Mahrooqi R. Can thinking be taught? Linking critical think- ing and writing in an EFL context // RELC Journal. — 2015. — Vol. 46. —
    № 1. — P. 23–36.
    97. Miller J. M., Krosnick J. A. News media impact on the ingredients of presi- dential evaluations: Politically knowledgeable citizens are guided by a trusted source // American Journal of Political Science. — 2000. — P. 301–315.
    98. Müsseler J., Rickheit G., Strohner H. Influences of modality, text difficulty, and processing control on inferences in text processing // Advancesin Psy- chology. — 1985. — Vol. 29. — P. 247–271.
    99. Nation I. S. P. Teaching and learning vocabulary / In E. Hinkel (ed.) //
    Handbook of Research in Second Language Teaching and Learning Mah- wah. — NJ: Lawrence Erlbaum, 2005. — P. 581–595.
    100. NCSSFL-ACTFL Can-Do Statements (2015) // ACTFL: https://www.act- fl.org/sites/default/files/pdfs/Can-Do_Statements.pdf (дата обращения:
    14.09.2016).
    101. Nesi H., Gardner S. Genres across the Disciplines. Student Writing in Higher
    Education. — Cambridge: Cambridge University Press, 2012. — 308 p.
    102. Noordman L. G., Vonk W. Readers’ knowledge and the control of inferences in reading // Language and Cognitive Processes. — 1992. — Vol. 7. — № 3–4. —
    P. 373–391.
    103. Nuttall C. Teaching reading skills in a foreign language. — Macmillan Heine- mann, 1996. — 289 p.
    104. Oxford L. R. Language learning strategies. What every teacher should know. —
    Heinle & Heinle Publishers, 1990. — 343 p.
    105. Paesani K. Investigating connections among reading, writing, and language development: A multiliteracies perspective // Reading in a Foreign Lan- guage. — 2016. — Vol. 28. — № 2. — P. 266–289.

    172
    Список использованной литературы
    106. Pan Z., Kosicki G. M. Framing analysis: An approach to news discourse //
    Politicalcommunication. — 1993. — Vol. 10. — № 1. — P. 55–75.
    107. Paris S. G. The development of strategic readers / S. G. Paris, B. A. Wasik,
    J. C. Turner // Handbook of Reading Research. — NY: Longman, 1991. —
    Vol. 2. — P. 609–640.
    108. Plakans L. Comparing Composing Processes in Writing-only and Reading- to-write test tasks // Assessing Writing. — 2008. — Vol. 13. — P. 111–129.
    109. Pressley M. Metacognition and self-regulated instruction // What research has to say about reading instruction. — Newark, DE: International Reading
    Association, 2002. — P. 291–309.
    110. Pressley M. Reading instruction that works: The case for balanced teaching. —
    NY: Guilford Press, 2006. — 469 p.
    111. Pressley M. Verbal protocols of reading: The nature of constructively re- sponsive reading / M. Pressley, P. Afflerbach. — Mahwah, NJ: L. Erlbaum,
    1995. — 157 p.
    112. Richards J. C. Longman dictionary of applied linguistics / J. C. Richards,
    J. Platt, H. Weber. — L: Longman, 1985. — 323 p.
    113. Roberts M. English for Economics in Higher Education Studies. Teacher’s
    Book. — Reading: Garnet, 2012. — 308 p.
    114. Salataci R. Possible effects of strategy instruction on L1 and L2 reading /
    R. Salataci, A. Akyel // Reading in a Foreign Language. — The University of Hawaii, 2002. — Vol. 14. — № 1. — P. 1–17.
    115. Sarig G. High level reading in the first and in the foreign language: some com- parative process data // Research in Reading in English as a Second Lan- guage. — Washington, D. C.: TESOL, 1987. — P. 105–123.
    116. Seifert C. M., Robertson S. P., Black J. B. Types of inferences generated during reading // Journal of Memory and Language. — 1985. — Vol. 24. — № 4. —
    P. 405–422.
    117. Shastri P. D. Communicative approach to the teaching of English as a second language. — Himalaya Publishing House, 2010. — 197 р.
    118. Shaw S., Weir C. J. A socio-cognitive approach to writing test validation in
    Multilingualism and Assessment: Achieving Transparency, Assuring Quality,
    Sustaining Diversity // Studies in Language Testing 27. — Cambridge: Cam- bridge University Press and Cambridge ESOL, 2008. — P. 147–156.
    119. Smith C. B. Two approaches to critical thinking // Reading Teacher. —
    1990. — Vol. 44. — № 4. — P. 350–55.
    120. Smith F. Reading like a Writer // Language Arts. — 1983. — Vol. 60. — № 5. —
    P. 58–567.

    Список использованной литературы
    173 121. Spack R. Initiating ESL students into the academic discourse community: how far should we go? // TESOL Quarterly. — 1988. — Vol. 22. — № 1. —
    P. 29–52.
    122. Structured overview of all CEFR levels (2001) // Council of Europe Website: http://www.coe.int/t/dg4/education/elp/elp-reg/Source/Key_reference/
    Overview_CEFRscales_EN.pdf (дата обращения: 04.11.2016).
    123. Sweetser K. D. Blog bias: Reports, inferences, and judgments of credentialed bloggers at the 2004 nominating conventions // Public Relations Review. —
    2007. — Vol. 33. — № 4. — P. 426–428.
    124. Tierney R. J., O’Flahaven J. F., McGinley W., Soter A. The effects of read- ing and writing upon thinking critically // Reading Research Quarterly. —
    1989. — Vol. 24. — № 1. — P. 134–173.
    125. Tödlicher Schnee Stufe 2 // Leichte Lektüren. Deutsch als Fremdsprache in 3 Stufen. — Berlin, München, Wien, Zürich, New York: Langenscheidt,
    1991. — 40 S.
    126. Trabasso T. Teaching readers how to comprehend texts strategically / T. Tra- basso, E. Bouchard // Comprehension instruction: Research-based best practices. — NY: Guilford Press, 2002. — P. 176–200.
    127. Turner J. The messenger overwhelming the message: Ideological cues and per- ceptions of bias in television news // PoliticalBehavior. — 2007. — Vol. 29. —
    № 4. — P. 441–464.
    128. Vollmer H. J. Language across the curriculum. Expertise for the Council of Europe, Language Policy Division. — Strasbourg: Council of Europe,
    2006: http://www.coe.int/t/dg4/linguistic/vollmer (дата обращения:
    16.04.2016).
    129. Wallace C. Critical literacy awareness in the EFL classroom // Critical lan- guage awareness. — L, NY: Longman, 1992. — P. 59–93.
    130. Wallace C. Critical reading in language education. — Basingstoke: Palgrave
    Macmillan, 2003. — 217 p.
    131. Weir C. J. Language Testing and Validation: an evidence based approach. —
    Palgrave, 2005. — 288 p.
    132. Wellman H. M. The early development of memory strategies // Memory de- velopment: Universal changes and individual differences. — Hillsdale, NJ:
    Lawrence Erlbaum Associates, 1988. — P. 3–29.
    133. Widdowson H. G. Proper Words in Proper Places // ELT Journal. — 1993. —
    Vol. 47. — № 4. — P. 317–329.
    134. Xi Chen B., Dronjik V. & Helms-Park R. Reading in a Second Language: Cog- nitive and Psycho linguistic Issues. — NY: Routledge, 2015. — 340 p.

    174
    Список использованной литературы
    135. Young A. Teaching Writing Across the Curriculum. 4th ed. — NJ: Pearson,
    2006. — 70 p.
    136. Азимов Э. Г., Щукин А. Н. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). — М.: Издательство
    ИКАР, 2009. — 448 с.
    137. Артемов В. А. Речевой поступок // Преподавание иностранных языков.
    Теория и практика. — М.: Наука, 1971. — С. 27–39.
    138. Бахтин М. М. Вопросы литературы и эстетики. — М.: Художественная литература, 1975. — 500 с.
    139. Беляев Б. В. Очерки по психологии обучения иностранным языкам.
    Изд. 2-е. — М.: Просвещение, 1965. — 228 с.
    140. Бим И. Л. Теория и практика обучения немецкому языку в средней школе: Проблемы и перспективы: учеб. пособие для студентов пед. ин- тов по спец. № 2103 «Иностр. яз.». — М.: Просвещение, 1988. — 256 с.
    141. Будагов Р. А. Проблемы развития языка. — М. — Л.: Наука, 1965. — 73 с.
    142. Вайсбруд М. Л., Блохина С. А. Обучение пониманию иноязычного тек- ста при чтении как поисковой деятельности // ИЯШ. — 1997. — № 1,
    № 2.
    143. Верещагин Е. М., Костомаров В. Г. Лингвострановедение и принцип коммуникативности в преподавании русского языка как иностранно- го // Современное состояние и основные проблемы изучения русского языка и литературы: док. сов. делегации / Пятый междунар. конгресс преп. рус. яз. и лит. — Прага — М., 1982.
    144. Выготский Л. С. Мышление и речь // Проблемы общей психологии:
    Собр. соч. в 6 т. — М.: Педагогика, 1982. — Т. 2. — С. 5–361.
    145. Гальперин П. Я. Психология мышления и учение о поэтапном форми- ровании умственных действий // Исследования мышления в совет- ской психологии. — М.: Наука, 1966. — С. 236–277.
    146. Гальперин И. Р. Текст как объект лингвистического исследования. —
    М.: Наука, 1981. — 139 с.
    147. Гальскова Н. Д., Гез Н. И. Теория обучения иностранным языкам.
    Лингводидактика и методика: учеб. пос. для студ. лингв. ун-тов и фак. ин. яз. высш. пед. учеб заведений. — 4-е изд., стереотип. — М.: Изда- тельский центр «Академия», 2007. — 224 с.
    148. Дегтярев А. А. Принятие политических решений. — М.: КДУ, 2004. —
    416 с.
    149. Дейк Т. А., ван. Язык. Познание. Коммуникация. — М.: Прогресс,
    1979. — 312 с.

    Список использованной литературы
    175 150. Дридзе Т. М. Текстовая деятельность в структуре социальной коммуни- кации: проблемы семиосоциопсихологии. — М.: Наука, 1984. — 267 с.
    151. Евсикова А. Н. Проблема выделения основной единицы обучения чте- нию (на материале немецкого языка): автореф. … канд. пед. наук. — М.,
    1975. — 22 с.
    152. Единый классификатор компетенций НИУ ВШЭ: https://www.hse.ru/
    data/2013/02/11/1307833482/Единый%20классификатор%20К_2012.
    doc (дата обращения: 10.02.2016).
    153. Жинкин Н. И. Речь как проводник информации. — М.: Изд-во Акад. пед. наук РСФСР, 1958. — 380 с.
    154. Жиркова О. П. Методика проведения экстенсивного домашнего чтения произведений художественной литературы при обучении немецко- му языку студентов второй языковой специальности педагогического вуза: автореф. … канд. пед. наук. — Владимир, 2003. — 24 с.
    155. Зимняя И. А. Понимание как результат рецептивных видов речевой де- ятельности // Психология и методика обучения чтению на иностран- ном языке: сб. науч. трудов МГПИИЯ им. М. Тореза. — М., 1978. —
    Вып. 130. — С. 3–12.
    156. Зимняя И. А. Психологические аспекты обучения говорению на ино- странном языке. — М.: Просвещение, 1985. — 160 с.
    157. Зимняя И. А. Психология обучения неродному языку. — М.: Русский язык, 1989. — 223 с.
    158. Зимняя И. А. Психология обучения иностранным языкам в школе. —
    М.: Просвещение, 1991. — 219 с.
    159. Зимняя И. А. Лингвопсихология речевой деятельности. — М.: МПСИ,
    2001. — 432 с.
    160. Карпиевич Е. Ф., Краснова Т. И. Задачи и способы организации работы с текстом (на основе таксономии Б. Блума) // Стратегии академического чтения и письма. Серия «Современные технологии университетского об- разования». Вып. 5 / Белорусский государственный университет. Центр проблем развития образования. — Мн.: Пропилеи, 2007. — C. 9–38.
    161. Карцевский С. О. Об асимметричном дуализме лингвистического зна- ка // История языкознания XIX–XX веков в очерках и извлечениях. —
    Ч. II. — М.: Просвещение, 1965. — С. 85–90.
    162. Ким В. С. Тестирование учебных достижений. — Уссурийск: УГПИ,
    2007. — 214 с.
    163. Кларин И. В. Развитие критического и творческого мышления //
    Школьные технологии. — 2004. — № 2. — С. 3–10.

    176
    Список использованной литературы
    164. Клычникова З. И. Психологические особенности обучения чтению на иностранном языке: пос. для учителя. — 2-е изд., испр. — М.: Про- свещение, 1983. — 207 с.
    165. Коккота В. А. Лингводидактическое тестирование. — М.: Высшая шко- ла, 1989. — 127 с.
    166. Колесникова И. Л. Особенности отбора текстового материала для обу- чения коммуникативному чтению на английском языке, изучаемом в качестве второй специальности // Вопросы рационализации отбора учебного материала для преподавания иностранных языков. — Смо- ленск, 1988. — С. 107–115.
    167. Колесникова И. Л., Долгина О. А. Англо-русский терминологический справочник по методике преподавания иностранных языков. — СПб.:
    Русско-Балтийский информационный центр БЛИЦ: Cambridge Uni- versity Press, 2001 (2008). — 224 с.
    168. Колесникова Н. И. Лингводидактическая концепция формирования жанровой компетенции учащихся в системе непрерывного языкового образования. — М.: Флинта, Наука, 2009. — 408 с.
    169. Концепция развития иноязычной коммуникативной компетенции студентов (I уровень — бакалавриат, специалитет), 2015: https://www.
    hse.ru/data/xf/2016/02/19/1138828237/Концепция%20иноязычной%20
    коммуникативной%20ком..вень-%20бакалавриат,%20специалитет).
    pdf (дата обращения: 10.02.2016).
    171. Короткина И. Б. Преподавание языка для профессиональных целей в контексте академической грамотности // Магия ИННО: новые тех- нологии в языковой подготовке специалистов-международников: cб. науч. тр. Т. 1 / Отв. ред. Д. А. Крячков. — М.: МГИМО — Университет,
    2014. — С. 196–202.
    170. Короткина И. Б. English for Public Policy, Administration and Manage- ment. Английский язык для государственного управления: учебник и практикум для бакалавриата и магистратуры. — М.: Юрайт, 2015. —
    229 с.
    171. Коряковцева Н. Ф. Современная методика организации самостоятель- ной работы изучающих иностранный язык. — М.: Аркти, 2002. — 176 с.
    173. Костылев П. Н. Академическое чтение в гуманитарных науках //
    Электронное научное издание. Альманах «Пространство и Время». —
    2015. — Т. 10. — № 1.
    174. Красных В. В. Виртуальная реальность или реальная виртуальность?
    (Человек. Сознание. Коммуникация): монография. — М.: Диа- лог-МГУ, 1998. — 352 с.

    Список использованной литературы
    177 175. Кузнецова Г. А. Формирование стратегической компетенции учащихся в процессе обучения чтению (немецкий язык в лицеях и гимназиях): автореф. … канд. пед. наук. — М., 2004. — 23 с.
    176. Кузьменко О. Д. Стратегии и тактики чтения и категории чтецов //
    Смысловое восприятие речевого сообщения (в условиях массовой коммуникации) / Отв. ред. Т. М. Дридзе и А. А. Леонтьев. — М.: Наука,
    1976. — С. 204–210.
    177. Кузьменко О. Д, Рогова Г. В. Учебное чтение, его содержание и формы //
    ИЯШ. — 1970. — № 5. — С. 22–31.
    178. Кулибина Н. В. Художественный текст в лингвострановедческом осмыс- лении: монография. — М.: Гос. ИРЯ им. А. С. Пушкина, 2000. — 304 с.
    179. Леонтьев А. А. Психолингвистические единицы речи и порождение ре- чевого высказывания. — М.: Наука, 1969. — 307 с.
    180. Леонтьев А. А. Ориентировочная деятельность при понимании ино- язычного текста // Иностранные языки в высшей школе. — М., 1975. —
    № 10. — С. 96–103.
    181. Леонтьев А. А. Язык, речь, речевая деятельность. — М.: КомКнига,
    2005. — 216 с.
    182. Лотман Ю. М. Структура художественного текста. — М.: Искусство,
    1970. — 383 с.
    183. Лотман Ю. М. Анализ поэтического текста: Структура стиха. — Л.:
    Просвещение, 1972. — 271 с.
    184. Лурия А. Р. Письмо и речь. Нейролингвистические исследования. —
    М.: Издательский центр «Академия», 2002. — 352 с.
    185. Лурия А. Р. Основные проблемы нейролингвистики. — 3-е изд. — Ли- броком, 2009. — 256 с.
    186. Лытаева М. А., Талалакина Е. В. Academic skills: сущность, модель, практика // Вопросы образования. — 2011. — № 4. — С. 178–201.
    187. Ляховицкий М. В. Методика преподавания иностранных языков. — М.:
    Высшая школа, 1981. — 159 с.
    188. Маталыга С. А. Формирование грамматических навыков чтения на ос- нове развития механизмов антиципации (немецкий язык, неязыковой вуз): автореф. … канд. пед. наук. — М., 2009. — 24 с.
    189. Методика обучения иностранным языкам: традиции и современ- ность / Под ред. А. А. Миролюбова. — Обнинск: Титул, 2010. — 464 с.
    190. Мильруд Р. П., Гончаров А. А. Теоретические и практические проблемы понимания коммуникативного смысла иноязычного текста // ИЯШ. —
    2003. — № 1. — С. 12–18.

    178
    Список использованной литературы
    191. Москальская О. И. Грамматика текста. — М.: Высшая школа, 1981. —
    183 с.
    192. Миролюбов А. А. История отечественной методики обучения иностран- ным языкам. — М: СТУПЕНИ, ИНФРА-М, 2002. — 48 с.
    193. Новации в политологическом образовании. Программы курсов. — М.:
    КДУ, 2003. — 288 с.
    194. Нуждина (Лытаева) М. А. Управление процессом порождения устно- речевого высказывания на основе текста для чтения: автореф. … канд. пед. наук. — М., 2002. — 22 с.
    195. Образовательная система «Школа 2100». Педагогика здравого смысла /
    Под ред. А. А. Леонтьева. — М.: Баласс, 2003. — 368 с.
    196. Обучение английскому языку специальности в вузах современной Рос- сии: результаты предпроектных исследований / Под ред. Л. Б. Кузне- цовой и Саймона Вайнтруба. — СПб: Петрополис, 2002. — 156 с.
    197. Одинцова Ю. В. Обучение лингвострановедческому чтению на англий- ском языке студентов неязыковых вуза: дис. … канд. пед. наук. — СПб.,
    2008. — 213 с.
    198. Основные результаты международного исследования PISA-2012 //
    Центр оценки качества образования Министерства образования и на- уки РФ: http://www.centeroko.ru/pisa12/pisa12_pub.htm (дата обраще- ния: 20.09.2016).
    199. Попова Н. Г., Кузнецова Л. Б. Английский в аспирантуре ХХI века: а pos- se ad esse // Высшее образование в России. — 2016. — № 5. — С. 42–49.
    200. Праженик А. Е. Проблема академического чтения: дидактический и академический аспекты // Стратегии академического чтения и пись- ма. Серия «Современные технологии университетского образования».
    № 5 / Белорусский государственный университет. Центр проблем раз- вития образования. — Мн.: Пропилеи, 2007. — C. 47–61.
    201. Программа дисциплины Иностранный язык (английский для профес- сиональных целей) // НИУ «Высшая школа экономики»: https://www.
    hse.ru/data/2016/09/12/1117077741/program-1455767029-KAs9RoAoqv.
    pdf (дата обращения: 01.10.2016).
    202. Программа обучения иностранным языкам учащихся школ с углублен- ным изучением иностранных языков, лицеев и гимназий (третья и чет- вертая модель) / Сост. Н. Д. Гальскова, Н. И. Гез, Н. Ф. Коряковцева и др. — М., 2000.
    203. Рожкова Н. А. Проблемы и перспективы развития академической гра- мотности русскоязычных студентов // Молодой ученый. — 2015. —
    № 6. — С. 672–674.

    Список использованной литературы
    179 204. Рубцова А. В. Обучение продуктивному филологическому чтению на иностранном языке в условиях самостоятельной работы студентов языковых факультетов педагогических университетов (на материале английского языка): автореф. … канд. пед. наук. — СПб., 2006. — 21 с.
    205. Сергиевский М. В. К вопросу о задачах обучения иностранному языку в школе // ИЯШ. — 1945. — Вып. 2. — С. 15–20.
    206. Сметанникова Н. Н. Обзор методик обучения чтению // Человек чита- ющий. — М.: Школ. б-ка, 2006. — С. 284–296.
    207. Смирнова Н. В. Академическая грамотность и письмо в вузе: от теории к практике // Высшее образование в России. — 2015. — № 6. — С. 58–
    64.
    208. Смирнова Н. В., Щемелева И. Ю. Роль письма в современном универси- тете: анализ зарубежной практики обучения академическому письму //
    Вестник Санкт-Петербургского университета. Серия 9 «Филология.
    Востоковедение. Журналистика». — 2015. — № 2. — С. 185–197.
    209. Соловова Е. Н. Методика обучения иностранным языкам: базовый курс лекций. — М.: Просвещение, 2005. — 239 с.
    210. Соловова Е. Н. Методика обучения иностранным языкам: базовый курс: пос. для студентов пед. вузов и учителей. — М.: АСТ: Астрель, 2008. —
    238 с.
    211. Справочник слушателя 2015/2016. — М.: Московская высшая школа социальных и экономических наук, 2015. — 122 с.
    212. Стрекалова М. Д. Методика преподавания аспекта «домашнее чтение» на младших курсах языкового вуза: автореф. … канд. пед. наук. — Яро- славль, 2008. — 26 с.
    213. Тарасова М. В. Роль развития визуального мышления в повышении качества высшего образования // Повышение качества высшего про- фессионального образования: мат-лы Всероссийской научно-методи- ческой конференции с международным участием: в 2 ч. — Ч. 2. / Науч. ред. С. А. Подлесный. — Красноярск: СФУ, 2009. — С. 191–195.
    214. Тарнаева Л. П. Обучение будущих переводчиков трансляции культур- но-специфических смыслов институционального дискурса: дис. … д-ра пед. наук. — СПб., 2011. — 545 с.
    215. Усачева И. В. Курс эффективного чтения учебного и научного текста. —
    3-е изд., стереотип. — М: Изд-во МГУ, 1998. — 88 с.
    216. Федеральный государственный стандарт высшего образования: http:// www.edu.ru/abitur/act.82/index.php (дата обращения: 13.01.2016).

    180
    Список использованной литературы
    217. Федеральный государственный образовательный стандарт высшего образования по направлению подготовки 38.03.01 Экономика (уро- вень бакалавриата): http://fgosvo.ru/uploadfiles/fgosvob/380301.pdf (дата обращения: 20.02.2016).
    218. Фоломкина С. К. Обучение чтению на иностранном языке в неязыко- вом вузе: учеб.-метод. пособие для вузов. — М.: Высшая школа, 1987. —
    207 с.
    219. Фоломкина С. К. Некоторые вопросы обучения чтению на иностран- ном языке в неязыковом вузе // Общая методика обучения иностран- ным языкам: хрестоматия / Сост. А. А. Леонтьев. — М.: Русский язык,
    1991. — С. 253–260.
    220. Фоломкина С. К. Обучение чтению на иностранном языке в неязыко- вом вузе. — М.: Высшая школа, 2005. — 255 с.
    221. Халперн Д. Психология критического мышления. — СПб.: Питер,
    2000. — 512 с.
    222. Цукерман Г. А. Оценка читательской грамотности: материалы к обсуж- дению // Презентация и обсуждение первых результатов международ- ной программы PISA-2009 (М., 2010) // Центр оценки качества обра- зования Министерства образования и науки РФ: http://www.centeroko.
    ru/public.htm (дата обращения: 20.09.2016).
    223. Черепова Н. Ю. Субъективные стратегии работы с текстом: автореф. … канд. психол. наук. — М., 1998. — 18 с.
    224. Чернявская В. Е. Лингвистика текста: поликодовость, интертекстуаль- ность, интердискурсивность. — М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ»,
    2009. — 248 с.
    225. Шатилов С. Ф. Актуальные проблемы методики обучения русскому языку иностранных учащихся. — Л.: ЛГУ, 1985. — 56 с.
    226. Ширяева Т. А. Структурно-содержательная и функциональная парадиг- ма современного делового дискурса: дис. … д-ра филол. наук. — Пяти- горск, 2014. — 422 с.
    227. Щерба Л. В. Преподавание иностранных языков в средней школе. Об- щие вопросы методики. — М.-Л., 1947. — 96 с.
    228. Щерба Л. В. Языковая система и речевая деятельность. — Л.: Наука,
    1974. — 428 с.
    229. Щукин А. Н. Методика обучения речевому общению на иностранном языке: учеб. пос. для преподавателей и студентов языковых вузов. —
    М.: Икар, 2011. — 454 с.
    230. Якушева Н. Д. Обучение старшеклассников иноязычному рассужде- нию на базе художественных текстов: автореф. … канд. пед. наук. — М.,
    1994. — 18 с.

    Список использованной литературы
    181 231. Ялышева А. П., Ялышев А. Б. Историзмы в современном немецком язы- ке. — Саранск: Морд. гос. пед. ин-т им. М. Е. Евсевьева, 2000. — 267 с.
    232. Ярская-Смирнова Е. Создание академического текста: учеб. пос. для студентов и преподавателей вузов. — М.: ООО «Вариант»: ЦСПГИ,
    2013. — 156 с.

    Баграмова_Нина_Витальевна'>СВЕДЕНИЯ ОБ АВТОРАХ
    Баграмова Нина Витальевна,
    доктор педагогических наук, профессор кафе- дры второго иностранного языка РГПУ им. А. И. Герцена
    E-mail: nvbagramova@mail.ru
    Иванов Сергей Владимирович,
    кандидат педагогических наук, сотрудник ка- федры лингвистических исследований Университета Умео (Швеция)
    E-mail: sergej.ivanov@umu.se
    Комарова Юлия Александровна,
    доктор педагогических наук, профессор, заведующая кафедрой интенсивного обучения иностранным языкам РГПУ им. А. И. Герцена
    E-mail: kaf.intensiv@mail.ru
    Короткина Ирина Борисовна
    , кандидат педагогических наук, доцент, заведу- ющая межфакультетской кафедрой английского языка Московской высшей школы социальных и экономических наук
    E-mail: irina.korotkina@gmail.com
    Кузнецова Екатерина Олеговна,
    кандидат педагогических наук, старший пре- подаватель департамента иностранных языков Национального исследова- тельского университета «Высшая школа экономики», Санкт-Петербург
    E-mail: eokuznetsova@hse.ru
    Лытаева Мария Александровна,
    кандидат педагогических наук, доцент де- партамента иностранных языков Национального исследовательского уни- верситета «Высшая школа экономики»
    E-mail: mlytaeva@hse.ru
    Муртазина Полина Александровна,
    старший преподаватель департамен- та иностранных языков Национального исследовательского университета
    «Высшая школа экономики», Пермь
    E-mail: PAMurtazina@hse.ru
    Никифорова Светлана Анатольевна,
    кандидат филологических наук, доцент
    Департамента иностранных языков Национального исследовательского университета «Высшая школа экономики», Санкт-Петербург
    E-mail: sanikiforova@hse.ru
    Нужа Ирина Витальевна,
    кандидат педагогических наук, доцент департамен- та иностранных языков Национального исследовательского университета
    «Высшая школа экономики», Санкт-Петербург
    E-mail: inuzha@hse.ru

    Сведения об авторах
    183
    Петкова Екатерина
    Николовна, кандидат филологических наук, доцент де- партамента иностранных языков Национального исследовательского уни- верситета «Высшая школа экономики», Пермь
    E-mail: epetkova@hse.ru
    Смирнова Наталья Викторовна,
    старший преподаватель департамента ино- странных языков Национального исследовательского университета «Выс- шая школа экономики», Санкт-Петербург
    E-mail: smirnovan@hse.ru
    Талалакина Екатерина Викторовна,
    кандидат педагогических наук, доцент департамента иностранных языков Национального исследовательского университета «Высшая школа экономики»
    E-mail: etalalakina@hse.ru
    Щемелева Ирина Юрьевна,
    кандидат филологических наук, доцент, руково- дитель департамента иностранных языков Национального исследователь- ского университета «Высшая школа экономики», Санкт-Петербург
    E-mail: ishemeliova@hse.ru

    Баграмова
    Нина Витальевна, Иванов Сергей Владимирович,
    Комарова
    Юлия Александровна, Короткина Ирина Борисовна,
    Кузнецова
    Екатерина Олеговна, Лытаева Мария Александровна,
    Муртазина
    Полина Александровна, Никифорова Светлана Анатольевна,
    Нужа
    Ирина Витальевна, Петкова Екатерина Николовна,
    Смирнова
    Наталья Викторовна, Талалакина Екатерина Викторовна,
    Щемелева
    Ирина Юрьевна
    ОБУЧЕНИЕ ЧТЕНИЮ НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ
    В СОВРЕМЕННОМ УНИВЕР СИТЕТЕ:
    ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА
    Монография
    Под редакцией Н. В. Баграмовой, Н. В. Смирновой, И. Ю. Щемелевой
    Подписано в печать 99.99.2016. Формат 60×90 1
    /
    16
    Бумага офсетная. Печать офсетная. Объем 11,5 усл. печ. л.
    Тираж 99999999999999 экз. Заказ № 999999999999999999
    Отпечатано в ХХХ ххх ХХХ ххх ХХХ ххх ХХХ ххх
    ХХХ ххх ХХХ ххх ХХХ ххх ХХХ ххх
    ХХХ ххх ХХХ ххх ХХХ ххх ХХХ ххх
    Главный редактор А. В. Голубева
    Корректор В. А. Проталинская
    Технический редактор и дизайнер-верстальщик Д. А. Дервенёв
    Издательство «Златоуст»
    197101, Санкт-Петербург, Каменноостровский пр., д. 24, оф. 24
    Тел.: +7 (812) 346-06-68, факс: +7 (812) 703-11-79 e-mail: sales@zlat.spb.ru www.zlat.spb.ru
    1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   12


    написать администратору сайта