Главная страница
Навигация по странице:

  • Литературно-художественное издание Терри П ратчетт

  • ООО Издательство «Эксмо» 123308, Москва, ул. Зорге, д. 1. Тел. 8 (495) 411 -68-86,8 (495) Ноше раде: www.eksino.ru E-mail

  • Тауар белгкз: «Эксмо» Казахстан Республикасында дистрибьютор жене етм бойынша арыз-талаптарды ^абылдаушынын

  • 0н»мн1н жарамдылык мерзгм! шектелмеген.

  • 6нд1рген мемлекет: Ресей

  • Терри Пратчетт - Цвет волшебства - 2015. Терри пратчетт


    Скачать 4.28 Mb.
    НазваниеТерри пратчетт
    Дата04.03.2023
    Размер4.28 Mb.
    Формат файлаpdf
    Имя файлаТерри Пратчетт - Цвет волшебства - 2015.pdf
    ТипДокументы
    #968221
    страница18 из 18
    1   ...   10   11   12   13   14   15   16   17   18
    В сердце Могучего Вояжера уже несколько часов сыпался в чашу шлкий песок. И вот чаша заполнилась ровно настолько, чтобы опрокинуться и потревожить тщательно уравновешенный груз
    Груз качнулся в сторонуу вытаскивая шпильку из замысловатого маленького механизма
    Начала двигаться цепь
    Послышался щелчок Что это такое — встревоженно спросил Ринс­
    винд. Он опустил глаза и...
    Град стрел прекратился. Собравшиеся вокруг солдаты и жрецы застыли, напряженно глядя на корабль. Невысокий озабоченный человечек протолкался сквозь толпу и принялся что-то кричать В чем дело — спросил Двацветок, который был занят отвинчиванием барашка Мне показалось, я что-то услышал, — пояснил
    Ринсвинд. — Послушайте, если нас не отпустят, мы пригрозим, что повредим корабль. Отличный план. Мы ведь таки сделаем, да И не будем дергать низа какие рукоятки Ага, — неопределенно отозвался Двацветок и,
    У самого края подавшись назад, добавил — Ну все, теперь он должен открыться.
    По ведущей на корабль лестнице поднимались несколько мускулистых людей. Ринсвинд распознал среди них двоих рептилионавтов. В руках они сжимали мечи Я. — начал было он.
    Корабль накренился и с бесконечной медлительностью заскользил по рельсам.
    В эту секунду черного ужаса Ринсвинд увидел, что Двацветку и троллю удалось поднять крышку люка. Взгляду открылась металлическая лестница, ведущая в расположенную внизу кабину. Тролль исчез Надо немедленно слезать отсюда, — прошептал
    Ринсвинд.
    Двацветок посмотрел на него с безумной усмешкой Звезды, — сказал турист. — Миры. Чертово небо буквально набито мирами. Планетами, которые никто никогда не увидит. Никто, кроме меня.
    Он шагнул в люк Ты абсолютно чокнулся, — прохрипел Ринсвинд, пытаясь удержать равновесие на разгоняющемся корабле.
    Обернувшись, он заметил, что один из рептили­
    онавтов попытался перепрыгнуть расстояние, отделяющее Могучего Вояжера от башни, но приземлился на выпуклом боку корабля, отчаянно заскреб руками и с криком свалился вниз.
    «Вояжер» постепенно набирал скорость. Ринсвинд перевел взгляд на освещенное солнцем облачное море и невозможную Краедугу, которая парила как недоступный соблазн. Парила по другую сторону
    Краепада и манила к себе дураков, подбивая их заходить слишком далеко...
    Т ЕР Р ИПР АТ ЧЕТ ТУ самого края Еще Ринсвинд увидел группу людей, которые отчаянно карабкались по нижнему склону пусковой рампы, затаскивая на колею огромное бревно в безумной попытке сбросить корабль с рельсов, прежде чем он исчезнет за Краем. Колеса врезались в дерево, но корабль лишь слегка покачнулся. Двацветок сорвался с лестницы и упал в кабину. Захлопнулась крышка люка с наводящим ужас стуком ничтожных маленьких задвижек, щелчком вставших на свое место.
    Ринсвинд нырнул впереди начал скуля царапать их ногтями.
    Расстояние, отделяющее корабль от облачного моря, быстро сокращалось. Край и скалистый периметр арены стремительно, пугающе надвигались.
    Ринсвинд поднялся на ноги. Теперь ему оставалось только одно, ион это сделал. Он слепо запаниковал — как разв тот самый момент, когда катки, на которых двигался Вояжер, влетели на упоминавшийся выше небольшой подъем и швырнули сверкающий, как лосось, корабль в небо, за Край.
    Несколькими секундами спустя послышался громоподобный топот маленьких пяток. Не переставая работать ножками, Сундук решительно сиганул с Края света и ухнул во вселенную.
    Ринсвинд очнулся и вздрогнул. Похоже, он промерз до самых костей.
    Значит, вот оно как бывает, подумал он. Умерев, ты попадаешь в сырое, леденящее, затянутое туманом место. То есть в Гадес, где скорбные души Усопших вечно бродят по печальным болотами призрачные огоньки прерывисто мерцают в окружающей. Минуточку
    Неужели в Гадесе ив самом деле так неуютно А Ринсвинду было очень неуютно. У него ныла спина, в которую впился какой-то сук, болели разодранные сучками руки и ноги, а судя потому, как себя чувствовала голова, она совсем недавно ударилась обо что-то твердое. Если это действительно Гадес, то житье здесь, должно быть, адское. Минуточку...
    Дерево... Он сосредоточился на всплывшем в мозгу слове — настоящее достижение, если учитывать звон в ушах и мелькающие перед глазами огоньки. Дерево. Такая деревянная штуковина. Точно. Ветки, прутья и все прочее. И застрявший в ветвях Ринсвинд. Дерево. Пропитавшееся влагой. Вокруг — холодное белое облако. А вот это странно.
    Он был жив-живехонек и лежал, покрытый синяками, в небольшом терновом кусте, который рос в расщелине утеса, выступающего из пенисто-белой стены Краепада. Осознание этого факта ударило его подобно ледяному молоту. Он вздрогнул. Куст предупреждающе хрустнул.
    Что-то голубое и смазанное пронеслось мимо
    Ринсвинда, ненадолго окунулось в грохочущие струи, выпорхнуло обратно и уселось на веточку рядом сего головой. Небольшая птичка с хохолком из синих и зеленых перьев проглотила маленькую серебристую рыбку, которую выхватила из Краепада, и принялась с любопытством разглядывать волшебника.
    Ринсвинд заметил, что вокруг летает множество таких птичек.
    Они зависали в воздухе, стрелой бросались из стороны в сторону и легко скользили над поверхностью воды. То и дело одна из них поднимала фонтанчик пены, похищая у водопада очередной обречен­
    Т ЕР Р ИПР АТ ЧЕТ Т
    ный кусочек. Несколько птиц сидели на ветвях. Они сверкали всеми цветами радуги, как драгоценные камни. Ринсвинд был очарован.
    По сути дела, он был первым человеком, встретившимся с краеловками, крохотными существами, которые давным-давно выработали образ жизни, уникальный даже для Плоского мира. Задолго до того, как крульцы построили Окружносеть, краеловки изобрели свой собственный метод патрулирования Края света в поисках поживы.
    Присутствие Ринсвинда их ничуть не обеспокоило. На одно короткое, но леденящее мгновение он представил себе, что проведет остаток жизни на этом кусте, питаясь сырыми птицами и той рыбой, которую сумеет выхватить из клювов краеловок, когда пташки будут проноситься мимо.
    Куст еще раз хрустнул. Ринсвинд заскулил, обнаружив, что сползает вниз. Однако он успел-таки ухватиться за ветку. Только рано или поздно он заснет, руки его разожмутся и...
    Окружающий мир слегка заметно изменился, небо приобрело едва заметный пурпурный оттенок. Ввоз духе рядом с кустом стояла высокая, облаченная в черный плащ фигура. Водной руке она держала косу, а ее лицо было скрыто в темных глубинах капюшона Я ПРИШЕЛ ЗА ТОБОЙ, — произнес невидимый рот голосом, тяжелым, как сердцебиение кита.
    Куст снова затрещали о Ринсвиндов шлем ударился камушек — это один из корней выскочил из скалы.
    Смерть лично являлся за душами волшебников А отчего мне суждено умереть — спросил
    Ринсвинд.
    У самого края Высокая фигура явно растерялась ЧТО-ЧТО? — переспросила она Ну, я ничего себе не сломали не утонул, так отчего же я умру Нельзя умереть просто от Смерти. Должна быть какая-то причина, — объяснил Ринсвинд.
    К своему крайнему изумлению, он уже не чувствовал ужаса. Чуть лине впервые в жизни он никого не боялся. Жаль, что это ощущение долго не про­
    длится.
    Смерть наконец пришел к некоему заключению ТЫ МОЖЕШЬ УМЕРЕТЬ ОТ СТРАХА, - проговорил капюшон.
    В голосе все еще звучали кладбищенские нотки, но теперь он неуверенно подрагивал Не выйдет, — самодовольно заявил Ринсвинд.
    — ПРИЧИНА ВОВСЕ НЕОБЯЗАТЕЛЬНА- добавил Смерть. — Я МОГУ ВЗЯТЬ И ПРИКОНЧИТЬ ТЕБЯ Эй, этого ты сделать не сможешь Это же будет чистой воды убийство!
    Фигура вздохнула и стянула с головы капюшон. Вместо ожидаемого ухмыляющегося черепа Ринсвинд обнаружил перед собой бледное и слегка прозрачное лицо расстроенного второразрядного демона Похоже, я здорово напортачил, — устало сказал лже-Смерть.
    — Тыне Смерть Кто ты — вскричал Ринсвинд.
    — Золотуха Золотуха Смерть не смог прийти, — обреченно объяснил демон. — В Псевдополисе сейчас страшнейшая эпидемия чумы. Ему пришлось отправиться туда и бродить по улицам, так что он послал к тебе меня.
    Т ЕР Р ИПР АТ ЧЕТ Т

    — Но от золотухи никто не умирает У меня есть права. Я волшебник Хорошо, хорошо. Это был мой звездный час, — сказал Золотуха, — но взгляни на ситуацию с другой стороны. Если я ударю тебя этой косой, ты будешь таким же мертвым, как если бы это сделал Смерть. Никто ничего не узнает Я узнаю — огрызнулся Ринсвинд.
    — Ты будешь мертв, — логично указал Золотуха А ну чеши отсюда, — рявкнул волшебник Все это замечательно, — сказал демон, перехватывая косу, — но почему бы тебе не войти в мое положение Это задание очень важно для меня, а твоя жизнь, как ты сам признаешь, не столь уж восхитительна. Реинкарнация наверняка тебе поможет. ой.
    Он прихлопнул рот ладонью, но Ринсвинд ткнул ему в грудь дрожащим пальцем Переселение душ — возбужденно воскликнул он. — Значит, то, что утверждают мистики, правда Я от всего отрекаюсь, — раздраженно заявил Золотуха. — Я оговорился. Ну так что, умрешь ты добровольно или нет Нет, — отрезал Ринсвинд.
    — Как тебе будет угодно, — сказал демон и занес косу.
    Она довольно профессионально вжикнула, но
    Ринсвинда на кусте уже не было. Фактически он был несколькими метрами ниже, и данное расстояние быстро увеличивалось. Ветка, на которой он висел, наконец- то сломалась и послала его в путешествие по межзвездному проливу Вернись — завопил демон.
    У самого края
    Ринсвинд не ответил. Он парил в потоке воздуха и смотрел на облака, которые резко поредели...
    А потом исчезли.
    Под ним раскинулась вселенная. Там плыл Великий
    АТуин, исполинский, могучий, испещренный кратерами. Там кружилась малюсенькая луна Диска. Там мерцала далекая сверкающая точка, которая могла быть только Могучим Вояжером. И там горели звезды, удивительно напоминающие толченые, рассыпанные по черному бархату бриллианты. Звезды эти манили ив конечном итоге призывали к себе самых смелых...
    Все Мироздание с нетерпением ждало, когда
    Ринсвинд в него упадет.
    И он упал.
    Просто выбора у него не было.
    Т ЕР Р ИПР АТ ЧЕТ Т

    СОДЕРЖАНИЕ
    ЦВЕТ ВОЛШЕБСТВА. ПРИШЕСТВИЕ ВОСЬМИ. ПРИТЯЖЕНИЕ ЧЕРВА........................................................161
    У САМОГО КРАЯ. 237

    Литературно-художественное издание
    Терри П ратчетт ЦВЕТ ВОЛШЕБСТВА

    Ответственный редактор Д. Малкин
    Редактор А. Жикаренцев
    Художественный редактор И. Сауков
    Технический редактор Н. Носова Компьютерная верстка А. Пучкова Корректор М. Мазалова
    ООО Издательство «Эксмо»
    123308, Москва, ул. Зорге, д. 1. Тел. 8 (495) 411 -68-86,8 (495) Ноше раде:
    www.eksino.ru
    E-mail:
    info@eksmo.ru
    9нд1руш!: «ЭКСМО» АКБ Баспасы, 123308, Мэскеу, Ресей, Зорге квшес}, 1 уй.
    Тел. 8 (495) 411 -68-86,8 (495) 956-39-21
    Home раде: www.eksmo.ru E-mail: mfo@eksmo.ru.
    Тауар белгкз: «Эксмо»
    Казахстан Республикасында дистрибьютор жене етм бойынша
    арыз-талаптарды ^абылдаушынын
    екш» «РДЦ-Алматы» ЖШС, Алматы к, Домбровский кеш., а, литер Б, офис 1.
    Гел.: 8(727)251 5989,90,91,92, факс 8(727)251 58 12вн. 107; E-mail: RDC-Almaly@eksmo.kz
    0н»мн1н жарамдылык мерзгм! шектелмеген.
    Сертификация туралы акпарат сайтта: Сведения о подтверждении соответствия издания согласно законодательству РФ о техническом регулировании можно получить по адресу http://eksmo.ru/certification/
    6нд1рген мемлекет: Ресей Сертификация карастырылмаган
    Подписано в печать с готовых монтажей Формат 80x100 з- Гарнитура Мысль. Печать офсетная.
    Бумага тип. Уел. печ. л. Тираж 3000 экз. Заказ № Отпечатано в ОАО Можайский полиграфический комбинат
    143200, г. Можайск, ул. Мира, 93.
    www oaompk.ru, www-оаомпк.рф тел- (495) 745-84-28, (49638) 20-685
    ИНТЕРНЕТ-МАГАЗИН
    ISBN 978-5-699-15629-0

    1   ...   10   11   12   13   14   15   16   17   18


    написать администратору сайта