Главная страница

когнитивная лингвистика. Учебник для студентов учреждений высшего профессионального образования е издание, исправленное и дополненное Москва С. Петербург


Скачать 1.44 Mb.
НазваниеУчебник для студентов учреждений высшего профессионального образования е издание, исправленное и дополненное Москва С. Петербург
Анкоркогнитивная лингвистика
Дата21.09.2019
Размер1.44 Mb.
Формат файлаpdf
Имя файлаkasevich_v_b_vvedenie_v_yazykoznanie.pdf
ТипУчебник
#87368
страница7 из 28
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   28
/51//52/
sa
4
быть острым (о пище. Для ударения различение лексических значений слов (типа мука — мука в русском языке) явно относится к побочным функциям.
§ 53.2. Интонация является основным способом фонетической организации потока речи. Неслучайно изучение интонации называют синтаксической фонетикой. Средствами интонации выступают изменение мелодики, длительности, интенсивности, ритма, паузиров-ки. Интонационные контуры, создаваемые разными типами интонации, часто считают экспонентами самостоятельных знаков. Например, определенного типа повышение основного тона голоса в разных языках, в частности в русском, является, как полагают, означающим знака, означаемым которого выступает грамматическое значение вопросительности. Корректнее в таких случаях трактовать интонему как характеристику экспонента сложного знака (предложения. Литература
1. Аванесов Р. И. Кратчайшая звуковая единица в составе слова и морфемы
// А. А. Реформатский. Из истории отечественной фонологии. МВ односложных словах, по крайней мере изолированных, единственный слог всегда ударен.

2. Аванесов Р. И, Сидоров В. Н. Система фонем русского языка // А. А. Реформатский. Из истории отечественной фонологии. М, 1970.
3. Зиндер Л. Р. Основные фонологические школы // Вопросы общего языкознания. М,
1967.
4. Зиндер Л. Р. Общая фонетика и избранные статьи. М СПб., 2007.
5. Касевич В. Б. Труды по языкознанию. СПб., 2006. Т. 1.
6. Кодзасов СВ, Кривнова О. Ф. Общая фонетика. М, 1995.
7. Трубецкой НС. Основы фонологии. М, 1960.
8. Якобсон Р, Фант Г, Хеше М. Введение в анализ речи // Новое в лингвистике. М,
1962. Вып. 2.
МОРФОЛОГИЯ ПРЕДМЕТ МОРФОЛОГИИ
§ 54. Прежде всего необходимо выяснить, что является предметом изучения морфологии. Для этого, в свою очередь, требуется определить, где проходит граница между морфологией и синтаксисом. Различие между этими аспектами традиционно трактуется так морфология — это грамматика слова, синтаксис — это грамматика словосочетания и предложения. Согласно этому взгляду все категории, выражаемые в пределах слова, принадлежат морфологии, а категории, выражаемые вне слова, относятся к синтаксису. Одновременно с этим нередко принимается за истинное утверждение, что синтаксис — это сфера выражения отношений между словами, в то время как морфология не связана с указанной функцией. Однако оба эти подхода, по видимому, не могут быть адекватными одновременно. Действительно, с одной стороны, падеж традиционно считается морфологической категорией (он выражается в пределах слова, вместе стем основная функция падежа безусловно связана с выражением отношений между словами в предложении, а это есть функция синтаксическая. С другой стороны, во всех аналитических формах (см. § 73.1) грамматическое значение выражается вне слова, те. как бы синтаксически, однако эти формы — типа рус. (буду читать — явно принадлежат по своим функциям морфологии, они не связаны с выражением отношений между словами в предложении.
§ 55. Представляется целесообразным иной подход к морфологии относится наряду с классификацией слови словообразованием изучение любых форм слови соответствующих грамматических
/53//54/
категорий. Все формы слова — не только типа читал, ногой, но и типа (буду читать — принадлежат к области морфологии. По выполняемым функциям они могут отличаться одни формы слова не связаны с выражением отношений между словами (например, словоформы числа, времени, вида) — эти формы и соответствующие им категории являются собственно
1
Употребление скобок здесь означает, что буду выступает в качестве внешнего знака признака) формы, а не ее компонента, см. об этом § 73.1.
2
Причисление к морфологии этих двух аспектов спорно. Словообразование иногда выделяют в качестве особой дисциплины, не включаемой в морфологию. Классификацию слов абсолютное большинство лингвистов относит к морфологии, однако это — условность, так как основанием классификации могут быть и синтаксические признаки (см. § 78).
морфологическими другие формы предназначены в первую очередь именно для того, чтобы выражать отношения между словами — эти формы и соответствующие им категории принадлежат к сфере синтаксически ориентированной морфологии. К этим последним относятся, например, падежные формы. УРОВЕНЬ МОРФЕМ
§ 56. Основной единицей данного уровня является морфема. Морфема — минимальная значащая единица, минимальный знак. Отсюда следует, что членение текста на морфемы осуществляется так, чтобы в результате получались единицы, где отдельному означающему соответствовало бы свое означаемое, и дальнейшая сегментация стем же результатом была бы невозможна. Например, такая единица, как нога, не является минимальной. Ее можно расчленить на две ноги а, где и /nag/, и а соответствуют свои означаемые. Означаемое морфемы а поддается дальнейшему анализу (хотя и нелинейной сегментации в составе этого комплексного содержания вычленяются значения единственного числа, именительного падежа, однако каждому этому значению не соответствует свое отдельное означающее. Поэтому а — минимальный знак. Означающее морфемы теперь можно членить, выделяя два слога или пять фонем, однако вычлененным единицам ничто не соответствует в плане содержания. Поэтому теперь — тоже минимальный знак. Существует и специальная процедура членения на морфемы с использованием так называемого квадрата Гринберга. Суть указанного метода состоит в том, что, когда возникает вопрос о членимости некоторой единицы, подбираются три другие единицы, которые вместе сданной составляют пропорцию, или квадрат, демонстрирующий неуникальность, повторяемость каждой из двух составляющих этой единицы. Например, из существования пропорции квадрата) типа учитель : учить = читатель : читать следует членение соответствующих слов научи, читатель, -ть. Чтобы далее разделить, скажем, чита-, составляем пропорцию читать : читка = качать : качка, которая доказывает отдельность чит- и соответственно а.
§ 57. После сегментации текста на морфемы возникает проблема, аналогичная той, о которой уже говорилось применительно к фонологии отождествление минимальных значащих сегментов, или
/54//55/
морфов, как вариантов алломорфов одной морфемы. Способы решения этой проблемы также аналогичны соответствующим фонологическим процедурам в качестве критериев отождествления принимаются отношения свободного варьирования и дополнительной дистрибуции. Вводится и важное дополнение, связанное стем, что морфема, в отличие
от фонемы, — знаковая единица отождествляются только сегменты с общим планом содержания. Например, единицы рук, рук, руч- суть алломорфы одной и той же морфемы, так как они обладают общим планом содержания и находятся в отношении дополнительной дистрибуции рук появляется переда, у, ой,
-Ø (рукам, -ами, ах, о (рукомойник рук — перед и, е руч- — перед кн, -еньк-, -онк-, и взаимозамена вариантов невозможна. Отождествляются и, например, ой — -ою, как обладающие общим означаемым и находящиеся с грамматической точки зрения в отношении свободного варьирования ср. рукой — рукою.
§ 58. Алломорфы одной и той же морфемы неравноправны один из всех вариантов является основным. В качестве основного выступает такой вариант, из которого можно по определенным правилам, путем указания на контекст, вывести все остальные варианты. Так, для морфемы, о которой шла речь в предыдущем параграфе, основным вариантом является алломорф рук, так как модификации, наблюдаемые во всех остальных вариантах, могут быть представлены как результат влияния контекста рук появляется в силу влияния контекста и, е и т. д. Если бы в качестве основного варианта был избран, например, вариант руч-, то, исходя из этого варианта, невозможно было бы, в частности, получить алломорф рук ср. ночь — ночами — о) ночах, где ч не переходит в к. Дисциплина, которая занимается установлением основных вариантов морфем и правил перехода от основного варианта ко всем остальным алломорфам, называется морфонологией. В задачи морфонологии входит также установление основных закономерностей, характерных для фонологического строения экспонентов морфем разных классов (к закономерностям этого типа относится, например, обычная трехсогласность семитского корня, двусложность большинства индонезийских основ и т. п. Морфонология изучает также просодические процессы (перемещение ударения и т. п, сопровождающие процессы грамматические.
§ 59. Все морфемы можно разделить на два больших класса класс знаменательных лексических) морфем и класс служебных грамматических. Так, в слове рука первая морфема, рук, — знаменательная, а вторая, а, — служебная. Существует немало случаев, когда отнесенность морфем к знаменательным или служебным, как в приведенном выше примере, не вызывает сомнений. Но велико и число неочевидных случаев, когда требуются специальные критерии, процедуры для решения такого вопроса. По существу, это более широкая проблема — проблема
/55//56/
соотношения в языке грамматики и лексики что́ должно включаться в описание правил функционирования тех или иных единица что́ — в словарь данного языка.

§ 59.1. Следует учитывать, что различие между лексикой и грамматикой в языке, если его рассматривать сточки зрения значения, отнюдь не самоочевидно. Об этом говорит уже несовпадение систем грамматических категорий в разных языках то, что водном языке выражается безусловно грамматически, в другом выражается столь же безусловно лексически. Примерами могут служить значения английских форм Indefinite и Progressive, различия между которыми в русском языке могут быть выражены только описательно, те. лексически, или особые очные и заочные наклонения глагола в корейском языке, передающие соответственно значение присутствия или отсутствия говорящего при совершении описываемого события, что тоже в большинстве других языков может быть выражено лишь лексическими средствами. Например, в русский перевод корейского предложения Аму до ɔпсыптеда приходится вводить дополнительные лексические элементы, скажем, Я сам видел, что там никого нет хотя в корейском оригинале выделенные слова отсутствуют, значение «очности» по-корейски выражено глагольной формой.
§ 59.2. Говорят, что грамматические значения более абстрактны и образуют более четкую систему противопоставлений, в то время как лексические значения более конкретны и менее системны. Это в общем верно, но трудно определить необходимую степень абстрактности, равно как и меру системности. Данный критерий становится особенно ненадежным, если мы имеем дело с такими стройными, легко обозримыми системами, как системы терминов родства, или же с несомненно лексическими единицами типа местоимений, числительных, для которых характерна высокая абстрактность передаваемых ими значений.
§ 59.3. Существуют и попытки решить проблему разграничения грамматики и лексики сточки зрения не только значения, но и формы. Большой интерес в этой связи представляет концепция, согласно которой в качестве грамматического выступает значение обязательное обязательное в том смысле, что оно выражается всякий раз, когда употребляется слово данного класса. Например, значение интенсивности действия в русском языке не является обязательным употребляя глагол типа бежит, мы не должны использовать какое-либо языковое средство, уточняющее интенсивность, скорость действия, в данном случае бега. В отличие от этого временна́я отнесенность действия должна быть обязательно выражена при употреблении русского глагола в личной форме, любой такой глагол должен быть отнесен к настоящему, прошедшему или будущему времени. Поэтому время в русском языке есть грамматическая категория, а морфемы, выражающие это значение, суть служебные морфемы. Значение же интенсивности действия относится к сфере лексической семантики.
/56//57/
Указанная концепция, однако, плохо согласуется с фактами многих восточных языков, в частности языков Китая и Юго-Восточной Азии. В этих языках обычны случаи, когда употребление той или иной морфемы, грамматичность которой не вызывает сомнений, не является обязательным. Например, по-бирмански, в зависимости от разного рода условий (наличия восполняющего контекста и т. п, можно сказать т̣у
2
саоу
4
пха
4
тэ
2
и т̣у
2
ха
2
саоу
4
коу
2
пха
4
тэ
2
Он читает книгу, где ха и коу
2
— показатели соответственно подлежащего и дополнения. В первом из предложений значения субъектности и объектности остаются невыраженными.
§ 59.4. Наиболее обоснованным из существующих является, вероятно, подход, требующий формального определения разницы между знаменательными и служебными морфемами. При таком подходе оставляются попытки определить однозначно специфику грамматического значения, предлагается выявить вместо этого формальную специфику служебных морфем и, опираясь на уже выделенный класс таких морфем, констатировать, что грамматическое значение — это значение, которое передается грамматическими (служебными) морфемами. При формальном подходе к разграничению служебных и знаменательных морфем обычно используется следующая процедура. Служебными признаются такие морфемы, окружение которых заменяется легко, те. морфема или морфемы, выступающие в качестве окружения для интересующей нас морфемы, могут быть заменены любыми из большого числа (открытого списка) других морфем сами же служебные морфемы могут заменяться лишь морфемами из количественно и качественно строго ограниченного списка. Например, морфема рук в слове рука, являющаяся окружением для морфемы а, может быть заменена любой из практически неограниченного перечня других морфем (ног, сосн, волн, пищит. д, в то время как другие падежные окончания, которые возможны вместо самой морфемы а, составляют весьма ограниченный список
3
Указанное свойство служебных морфем называют иногда
р е гуля р нос т ь ю их употребления. Служебные морфемы обслуживают большие, открытые классы морфем и регулярно употребляются в соответствующих окружениях. При формулировке языковых правил употребление служебных морфем оговаривается точно, конкретно, в то время как для знаменательных морфем дается обычно лишь указание на принадлежность к соответствующему классу, например можно сформулировать такое правило для образования именного составного сказуемого следует употребить глагол быть в необходимой форме и существительное или прилагательное в именительном или творительном падеже, где быть — служебная морфема, а указание на конкретные
3
Ион остается таковым, даже если к нему добавить словообразовательные суффиксы.
падежи подразумевает вполне определенные служебные морфемы, падежные окончания.
§ 60. После выявления служебных морфем знаменательные морфемы выделяются остаточно. Знаменательные морфемы — это корни
4
Необходимо учитывать, впрочем, что двоичная классификация на знаменательные и служебные морфемы не всегда оказывается достаточной. Не столь редки случаи, когда в языке существует класс морфем, члены которого отвечают критерию, изложенному выше, те. обладают регулярностью употребления, но по каким-либо иным свойствам, которые данным критерием не учитываются, сближаются со знаменательными морфемами. В таких случаях целесообразно выделять особый класс полу служебных морфем. Наличие особых полуслужебных морфем обычно обусловлено исторически. Известно, например, что во многих языках окончания финитных форм глагола восходят к личным местоимениям. Поскольку процесс перехода местоимений в глагольные флексии был, разумеется, постепенным, необходимо допустить существование такого периода, когда их статус был в определенной степени промежуточным они уже достаточно далеко продвинулись на пути грамматикализации, но еще не оторвались полностью от класса местоимений, сохраняя какие-то их черты. В германистике нередко выделяют особую категорию
п о л у аффиксов, те. полуслужебных морфем, функционально аналогичных аффиксам (об аффиксах см. § 61.2). Полуаффиксы типа mann в словах Seemann моряк, Panzermann танкист в современном немецком языке, как полагают, не утратили полностью своих связей с соответствующими полнозначными словами (для приведенных примеров это слово Mann человек.
§ 61. С формальной точки зрения служебные морфемы могут классифицироваться по двум признакам по степени их связанности со знаменательными морфемами по их расположению относительно знаменательных морфем. Любая служебная морфема употребляется не самостоятельно, а в сочетании со знаменательной морфемой или несколькими такими морфемами. Ниже мы для простоты будем рассматривать преимущественно сочетания, состоящие из одной знаменательной и одной служебной морфемы. По степени связанности служебной морфемы со знаменательной среди служебных морфем можно выделить служебные слова и аффиксы 4
Обратное неверно всякая знаменательная морфема является корнем, ноне всякий корень — знаменательная морфема, так как корни есть также у изменяемых служебных слов наподобие немецких артиклей, спрягаемых вспомогательных глаголов в разных языках и т. п.

§ 61.1. Служебные слова это грамматические морфемы, которые могут отделяться от своей знаменательной морфемы другими лексическими единицами, в том числе и такими, с которыми данная служебная морфема неспособна вступать в непосредственную грамматическую связь. Например, артикль в английском, французском языках — это служебное слово, ср. англ. a pencil карандаш — a red pencil красный карандаш, франц. une affaire дело — une mince affaire незначительное дело. В приведенных примерах между артиклем и знаменательной единицей, к которой он относится, вставлены другие лексические элементы, причем артикль с этими последними грамматически не связан
6
Из сказанного выше должно быть ясно, что отношение между служебным словом и той лексической единицей, с которой оно грамматически связано, — это всегда отношение двух слов, служебного и знаменательного.
§ 61.2. Аффиксы — это служебные морфемы, которые не могут отделяться от своей знаменательной морфемы посредством вставки так называемого фразового отделителя. Фразовый отделитель — это языковое образование, которое может употребляться в качестве высказывания — например, реплики в диалоге, ср. в город — в большой город, где большой выступает как фразовый отделитель (поскольку возможно высказывание Большой в ответ на вопрос В какой город. Возможность вставки фразового отделителя говорит о том, что перед нами не аффикса служебное слово. В отличие от этого конечная морфема а в стола,
-щик в пильщик, начальная морфема изв избить — все это аффиксы.
Различаются
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   28


написать администратору сайта