Главная страница
Навигация по странице:

  • Занятие XXI 1. Правила удвоения. 2. Простой (удвоительный) перфект. Упражнения. 1. Правила удвоения.

  • 2. Простой (удвоительный) перфект.

  • Окончания перфекта

  • Пример спряжения в простом перфекте глагола kar "делать": ступень guNa - cakar, ступень vR^iddhi - cakaar, слабая ступень cakR^i.

  • Занятие XXII

  • 1. Особые случаи образования перфекта.

  • Образец спряжения в parasmaipada глагола yaa и в aatmanepada глагола j naa

  • Пример спряжения в parasmaipada глагола pat "падать" и в aatmanepada глагола labh "получать".

  • 2. Описательный перфект.

  • 3. Склонение личных местоимении 1-го и 2-го лица.

  • Учебник для высших учебных заведений М. Филология, 1994. 336 с


    Скачать 401.43 Kb.
    НазваниеУчебник для высших учебных заведений М. Филология, 1994. 336 с
    Анкорuchebnik_sanskrita.docx
    Дата16.06.2018
    Размер401.43 Kb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлаuchebnik_sanskrita.docx
    ТипУчебник
    #20389
    страница11 из 20
    1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   ...   20

    Часть I

    ayaM kaH .
    ayam shriivinaayakaH .
    asya pitaa kaH .
    asya pitaa shriiparameshvaraH .
    asya maataa kaa .
    asya maataa shriipaarvatii .
    asya bhraataa shriisubrahmaNyaH ..
    pashya .
    vinaayakasya shariiraM narasyeva aananaM gajasyeva ca vartete ato.ayaM gajaananaH iti naama bhajate .
    yadyapyasya aananaM gajasyeva vartate tathaapyasya danta eka eva .
    gajasya tu dvau dantau staH .
    gajasyevaasya mukhe shuNDaa vidyate ..

    Слова

    shrii- - славный, знаменитый, известный (прибавляется к именам богов, уважаемых лиц, к названиям произведений)
    vinaayaka m - Устранитель препятствий - эпитет бога Ганеши (gaNesha)
    ayam - это, этот; он
    asya - (G. m sg. от idam <этот, он>) его
    parameshvara m - Всевышний - эпитет бога Шивы
    paarvatii f - nom. pr. Парвати, супруга Шивы
    subrahmaNya m - эпитет Сканды, бога войны, сына Шивы
    shariira m, n - тело, туловище
    nara m - человек, мужчина
    iva - как
    aanana n - лицо
    vart (U. I) - (вертеться); быть, являться
    atas - поэтому
    gajaanana - слоноликий
    bhaj (U. I) - использоваться, служить
    naama N. sg. от naaman n - имя
    yadyapi (yadi + api) - хотя
    tathaapi (tathaa + api) - все же, однако
    danta m - зуб; клык
    eva - ведь, же
    tu - но, однако
    mukha n - лицо
    shuNDaa f - хобот
    vidyate - 3 л. sg. p. от vid II (U. VI) - находиться, быть
    gajasyevaasya - gajasya + iva + asya

    Часть II

    vinaayako vighnaanaaM raajaa .
    ato vidyaarambhakaale baalaastaM namanti .
    tathaa namyamaanaH sa vighnaan apohati .
    govindaH pratidinaM vinaayakaM puujayati .
    tena sa nirvighnaM sarvaaNi kaaryaaNi saadhayati .
    tvamapi pratyahaM vinaayakaM puujaya .
    tavaapi sarvasmin karmaNyavighnaM bhaviSyati .
    ata eva sarve.api .

    vakratuNDa mahaakaaya koTisuuryasamaprabha .
    avighnaM kuru me deva sarvakaaryeSu sarvadaa ..
    iti praarthayante ..

    Слова

    vighna m - препятствие, помеха, трудность
    raajan m N.sg. - повелитель
    vidyaarambhakaala (vidyaa + aarambha + kaala) m - время начала учебы
    baala m - мальчик
    tam (A. sg. m от sa) - его
    nam (P. I) - приветствовать; почитать, поклоняться
    tathaa - так
    namyamaana - почитаемый
    apoh (apa + uuh P. I) - отклонять, устранять
    govinda m - главный пастух, эпитет бога Кришны
    pratidinam adv. - каждый день, ежедневно
    puuj X - почитать, поклоняться
    tena - с этим, поэтому
    nirvighnam adv. - беспрепятственно, без помех
    kaarya n - дело
    saadhay - выполнять, совершать
    pratyaham adv. = pratidinam
    tava - твой
    sarvasmin L. sg. от sarva - весь, каждый
    karmani L. sg. от karman n - дело; работа
    avighna n - беспрепятственность, успех
    sarve N.pl. от sarva
    praarth (pra-arth), о.н.в. praarthaya - X - просить о чем-либо (А.)
    vakratuNDa - имеющий кривой хобот (нос); кривоносый
    mahaakaaya - грузный, толстый
    koTisuuryasamaprabha - имеющий блеск, подобный лучам солнца
    sarvakaarya n - каждое дело
    sarvadaa adv. - всегда оглавление

    Занятие XXI

    1. Правила удвоения.
    2. Простой (удвоительный) перфект.
    Упражнения.

    1. Правила удвоения.

    Удвоение (редупликация) корня используется в санскрите при образовании основ настоящего времени (напр. paa - piba-, sthaa - tiSTha, hu - juhu), перфекта, аориста, интенсивных и дезидеративных глаголов. Существуют определенные правила удвоения, причем в каждом из последующих соблюдаются предыдущие правила:
    1) При удвоении корня в составе "согласная + гласная + согласная" удвоению подвергается только первая согласная:
    tud -> tutud
    pat -> papat
    darsh -> dadarsh
    2) У корней с начальными придыхательными согласными при удвоении придыхание утрачивается:
    bhid -> bibhid "разбивать" bhuu -> babhuu
    3) Начальные согласные I ряда (варги) при удвоении изменяются в соответствующие согласные II ряда (варги); h изменяется в j:
    kar -> cakar
    gam -> jagam
    har "брать" -> jahar
    Заметьте: han "убивать" -> jaghan
    4) Корни, начинающиеся с s + шумной глухой, при удвоении утрачивают -s:
    stambh -> tastambh "поддерживать"
    stu -> tuSTu "восхвалять"
    sthaa -> tasthaa
    5) Корни, начинающиеся с гласной, удваивают только гласную:
    as -> aas
    ad -> aad "питаться"
    iS -> iiS
    6) Корни с долгими гласными имеют в удвоении эти гласные краткими:
    nii -> ninii
    jiiv -> jijiiv
    j

    naa -> jajnaa
    7) Корни, в которых за начальной согласной следует -r-, в удвоении -r- утрачивают:
    pracCh -> papracCh
    bhram -> babhram
    8) Корни, начинающиеся с va-, или ya- имеют в удвоении соответственно u- или i-: [О чередовании по типу samprasaaraNa - см. Занятие XXV, 1.]
    vac -> uvac
    vas -> uvas
    vad -> uvad
    yaj -> iyaj


    2. Простой (удвоительный) перфект.

    Перфект обозначает действие или состояние в прошлом, [Индийские грамматисты добавляют, что говорящий не был свидетелем этого действия и поэтому формы перфекта в 1 лице не употребляются (за исключением бессознательных действий, напр., "я говорил во сне").] связанное с другим действием, происходящим позже. В эпическом и классическом санскрите часто значение форм perfectum приближается к значению форм imperfectum. Система перфекта включает две формы - простой или удвоительный перфект и описательный перфект. По грамматическому значению они не различаются: они образуются у разных глаголов. Формы простого перфекта образуются от всех односложных глагольных корней, начинающихся с согласной или с a, i, u и R^i. Простой перфект образуется прибавлением к удвоенному глагольному корню особых личных окончаний.

    Окончания перфекта




    parasmaipada

    aatmanepada

    sg.

    du.

    pl.

    sg.

    du.

    pl.

    1.

    -a

    -va

    -ma

    -e

    -vahe

    -mahe

    2.

    -tha

    -athur

    -a

    -se

    -aathe

    -dhve

    3.

    -a

    -atur

    -ur

    -e

    -aate

    -ire

    Следует заметить, что перед окончаниями, начинающимися с согласной, к корню присоединяется -i-, за исключением нескольких корней на -r и -u (например, kar, shru).

    При спряжении удвоенный глагольный корень выступает в средней ступени guNa в 1, 2 и 3 л. единственного числа parasmaipada. Корни, представляющие собой открытый слог, или имеющие гласную -a- и следующую одиночную согласную, выступают в 3 л. единственного числа parasmaipada в ступени vR^iddhi. Ударение во всех этих формах падает на гласную корня. В остальных формах parasmaipada и во всех формах aatmanepada удвоенный корень выступает в слабой ступени. Ударение в этих формах падает на личное окончание.

    Пример спряжения в простом перфекте глагола kar "делать": ступень guNa - cakar, ступень vR^iddhi - cakaar, слабая ступень cakR^i.




    parasmaipada

    aatmanepada

    Единственное число

    1.

    cak`ara

    cakr`e

    2.

    cak`artha

    cakR^iS`e

    3.

    cak`aara

    cakr`e

    Двойственное число

    1.

    cakR^iv`a

    cakR^iv`ahe

    2.

    cakr`athur

    cakr`aathe

    3.

    cakr`atur

    cakr`aate

    Множественное число

    1.

    cakR^im`a

    cakR^im`ahe

    2.

    cakr`a

    cakR^idhv`e

    3.

    cakr`ur

    cakrir`e


    Упражнения

    I. Произведите удвоение данных корней, объяснив в каждом случае действующие правила редупликации: budh, likh, darsh, shikS, gam, bhram, stambh, paTh, as, cal, vac, ah "говорить", pat, car, vas, khaad, pracCh, yuj, jiiv, nii, vad, kar, sthaa, kamp, bhaaS.

    II. Образуйте формы простого перфекта 1 л. и 3 л. sg. и 3 л. pl. parasmaipada от kar, gam, ah, gad "говорить".

    III. Напишите слова шрифтом devanaagarii и их перевод, найдя значения незнакомых слов по словарю:

    Существительные

    m raajan, raajaa - N. sg., pura, dvijaati, dharma, duSyanta, naarada, nR^ipa, svapura, saMtaana, janaka; n paadaabhivaadana, naaman, naama - A. sg., shiila, ruupa; f mithilaa, siitaa.
    Глагол abhijnaa.

    Прилагательные

    parama, mitabhojana, anupama.

    Прочие части речи

    IV. Прочтите предложения, объясните случаи sandhi, определите формы слов, переведите:
    puraa mithilaayaaM janako naama raajaa babhuuva .
    tasya sutaa siitaa naama .
    saa ruupe shiile caanupamaa babhuuva ..
    saa cakre paadaabhivaadanam ..
    jagaama svapuraM nR^ipaH ..
    naarada uvaaca ..
    raajovaaca ..
    saavitryuvaaca ..
    saMtaanaM paramo dharma ityaahurmaaM dvijaatayaH ..
    duSyanto raajaa shakuntalaaM naabhijajne ..

    оглавление

    Занятие XXII

    1. Особые случаи образования перфекта.
    2. Описательный перфект.
    3. Склонение личных местоимений 1-го и 2-го лица.
    Упражнения.

    1. Особые случаи образования перфекта.

    При образовании форм простого перфекта отмечаются особые случаи: Корни, оканчивающиеся на -aa, в 1 л. и 3 л. sg. parasmaipada принимают -au; они опускают -aa перед личными окончаниями du. и pl.

    Образец спряжения в parasmaipada глагола yaa и в aatmanepada глагола jnaa




    sg.

    du.

    pl.

    parasmaipada

    1.

    yay`au

    yayiv`a

    yayim`a

    2.

    yay`aatha

    yay`athur

    yay`a

    3.

    yay`au

    yay`atur

    yay`ur

    aatmanepada

    1.

    jajn`e

    jajniv`ahe

    jajnim`ahe

    2.

    jajniS`e

    jajn`aathe

    jajnidhv`e

    3.

    jajn`e

    jajn`aate

    jajnir`e

    Корни с гласной -a-, которой предшествует и за которой следует по одной согласной и при этом первая согласная при удвоении остается неизменной (т.е. не является согласной первой варги), в слабых формах не удваиваются и меняют a на e.

    Пример спряжения в parasmaipada глагола pat "падать" и в aatmanepada глагола labh "получать".

    parasmaipada средняя форма - papat-, сильная - papaat-, слабая - pet-




    Sg.

    du.

    pl.

    1.

    pap`ata

    petiv`a

    petim`a

    2.

    pap`attha

    pet`athur

    pet`a

    3.

    papaata

    pet`atur

    pet`ur

    aatmanepada слабая форма lebh-




    sg.

    du.

    pl.

    1.

    lebh`e

    lebhiv`ahe

    lebhim`ahe

    2.

    lebhiS`e

    lebh`aathe

    lebhidhv`e

    3.

    lebh`e

    lebh`aate

    lebhir`e

    Корни, начинающиеся на va- или ya- и, следовательно, дающие в удвоении u- или i- (см. Занятие XXI), корневой v или y в слабых формах тоже изменяют в u или i; в результате слияния с u или i -удвоения образуется uu, ii. Например: vac "говорить" (средняя форма основы - uvac-, сильная - uvaac-, слабая - -uuc (u + uc) - в 3 л. pl. P. uucur; yaj "совершать жертвоприношение" (средняя форма - iyaj, сильная - iyaaj, слабая - iij) - в 3 л. pl. P. iijur.


    2. Описательный перфект.

    Описательный перфект не отличается по значению от простого перфекта. Он употребляется от глаголов, начинающихся с ii, uu и от производных глаголов (например, от каузативных), а также от aas "сидеть" и vid "знать". Описательный перфект образуется из неизменяемой формы на -aam смыслового глагола и любого из трех вспомогательных глаголов - as "быть", bhuu "быть" (редко) или kar "делать" - в форме перфекта. Например:
    vidaaM cakaara "он знал"
    aasaaM babhuuva "он сидел"
    darshayaaM aasa "он показался, явился".


    3. Склонение личных местоимении 1-го и 2-го лица.

    Личные местоимения древнеиндийского языка - aham "я" и tvam "ты" - имеют три числа и склоняются. В формах словоизменения у них выступают разные корни и основы (супплетивизм основ). Древнеиндийские ученые считали исходными основами mad и asmad для местоимения 1-го лица, tvad и yuSmad для местоимения 2-го лица.
    В A. D. G. личных местоимений 1-го и 2-го лица параллельно основным формам имеются краткие безударные формы, употребляемые в предложении как энклитики.

    Склонение личных местоимений

    Единственное число

    N.V.

    ah`am

    tvam

    A.

    maam, maa

    tvaam, tvaa

    I.

    m`ayaa

    tv`ayaa

    D.

    m`ahyam, me

    t`ubhyam, te

    Abl.

    mad

    tvad

    G.

    m`ama, me

    t`ava, te

    L.

    m`ayi

    tv`ayi

    Двойственное число

    N.V.

    aav`aam

    yuv`aam

    A.

    aav`aam, nau

    yuv`aam, vaam

    I.

    aav`aabhyaam

    yuv`aabhyaam

    D.

    aav`aabhyaam, nau

    yuv`aabhyaam vaam

    Abl.

    aav`aabhyaam

    yuv`aabhyaam

    G.

    aav`ayos, nau

    yuv`ayos, vaam

    L.

    aav`ayos

    yuv`ayos

    Множественное число

    N.V.

    vay`am

    yuuy`am

    A.

    asm`aan, nas

    yuSm`aan, vas

    I.

    asm`aabhis

    yuSm`aabhis

    D.

    asm`abhyam, nas

    yuSm`abhyam, vas

    Abl.

    asm`ad

    yuSm`ad

    G.

    asm`aakam, nas

    yuSm`aakam, vas

    L.

    asm`aasu

    yuSm`aasu

    1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   ...   20


    написать администратору сайта