Культура речи. макет кривошапова романенко. Учебнометодическое пособие для студентов филологических специальностей Тирасполь 2015 удк 811. 116. 1 Ббк 81. 2 Рус5я2 С80 Составители
Скачать 1.24 Mb.
|
2.3. Активный и пассивный словарный запас В активный лексический запас входят повседневно используемые слова, значение которых понятно всем носителям русского языка и которые не имеют более ими менее явного оттенка архаичности или новизны. К пассивному запасу традиционно относят слова, которые воспринимаются устаревшими или, наоборот, в силу своей новизны еще не стали общеупотребительными и не всегда понятны носителям языка. Процесс перехода слов из одной группы в другую длительный, постепенный. Начинается он обычно с присутствия в языке двух равноправных вариантов, которые впоследствии получают разное стилистическое значение, а затем и разный функционально-стилистический статус, который, в первую очередь, фиксируется в частотных словарях. Процесс этот обусловлен как собственно языковыми, таки многочисленными экстралингви- стическими обстоятельствами. Устаревшие слова приводятся в толковых словарях со специальной пометой (устар.), обычно имеют стилистическое значение, в котором ярко выражен эмоционально-экспрессивный компонент. Состав устаревших слов неоднороден, в зависимости от причин архаизации в нем выделяются историзмы и архаизмы. ИСТОРИЗМЫ – единственные названия (слова или словосочетания) исчезнувших предметов, явлений, понятий (архалук, подьячий. Историзмы не имеют синонимов в современном русском языке. Как правило, это существительные, реже прилагательные, совсем редко глаголы. Причем историзмы могут быть связаны сне только древними эпохами, но и с фактами недавнего прошлого существительное ваучер сточки зрения современного языка является историзмом. Историзмом может быть одно из значений многозначного слова. Например, существительное ярлык исторически имело два значения – письменный указ хана и этикетка. Современный язык сохранил только одно из них. Не все историзмы имеют стилистическое значение, в некоторых текстах они функционируют как термины. АРХАИЗМЫ (от греч. αρχαίος - древний) – названия существующих вещей и явлений, которые по тем или иным причинам вытеснены синонимичными словами, принадлежащими к группе активно употребляемой в современной речи лексики. Термин этот, один из самых старых в лексикологии, возник еще в 1751 г. Слова могут устаревать полностью, могут устаревать отдельные семы слова, может меняться только его фонетический облик. В связи с этим в лексикологии иногда выделяют собственно-лексиче- ские (всуе – напрасно, лексико-семантические (глагол – слово, лексико-фонетические (нумер – номер, лексико-словообразова- тельные (рыбарь – рыбаки лексико-морфологические архаизмы в прошлом слова лебедь, рояль были мужского рода. Устаревшие слова неоднородны и по происхождению. Среди них есть и исконно русские (полон, и старославянские (лобзать, и заимствованные из других языков (вояж. Архаизмы обычно имеют ярко выраженное стилистическое значение И мне видится вдалеке мир, в котором воссияет добро И. Эренбург). Каждая эпоха не только отказывается от устаревших словно и приобретает новые. Особенно мощный приток новых слов бывает в революционные эпохи. Свидетелями одной из них мы стали в прошедшее десятилетие. Слова, сохраняющие оттенок свежести и новизны, называют неологизмами. Естественно, что этот оттенок не может сохраняться долго, поэтому принадлежность к неологизмам – свойство относительное, историчное. Б.Н. Головин называл неологизмами слова, возникшие на памяти применяющего их поколения. Неологизмы в языке образуются морфологическим, семантическим способами, а также приходят в язык через заимствование. И.Б. Голуб отмечает, что отнесение слов к неологизмам подчеркивает их особые стилистические свойства, связанные с восприятием этих слов как необычных наименований [3, с. 91]. В современном русском языке выделяются два типа неологизмов. Первый тип – общеязыковые (узуальные, общенародные, выполняющие обычно номинативную функцию, вызываемые к жизни потребностями науки и техники, чаще всего не имеющие синонимов, например бастер, ваучер, марсоход. Около 80% этого типа неологизмов – термины. Второй тип – окказиональные неологизмы, окказионализмы от лат. occasionalis - случайный. Это индивидуальные, контексту — 110 — ально-речевые слова, созданные писателями, публицистами, общественными деятелями с определенной стилистической целью, имеющие, следовательно, ярко выраженное стилистическое значение, в котором преобладает оценочный компонент. Например хилология (Огонек, я огончарован (АС. Пушкин. Общеязыковые неологизмы стечением времени фиксируются словарями. Иногда существование окказионализмов ограничено пределами одного текста. Упражнения Задание 1. Назовите собственно языковые и экстралингви- стические причины перехода слов из активного в пассивный словарный запас. Задание 2. Назовите собственно языковые и экстралингви- стические причины образования разных типов неологизмов. Задание 3. Приведите примеры перехода слов из пассивного в активный словарный запас Какими причинами вы их можете объяснить Какими изменениями в лексическом или стилистическом значении слова могут сопровождаться эти переходы Задание 4. В данных парах подчеркните архаизмы, определите тип архаизмов Мзда – плата, плат – платок, змий – змей, живот – жизнь, клоб – клуб, пиит – поэт, зрелище – позор, выя – шея, дружество – дружба, рыбарь – рыбак. Задание 5. Поясните лексическое значение данных слови выражений. Определите, к какой группе устаревших слов их можно отнести. Есть ли в этой группе старославянизмы или иные заимствования Смокинг, коммерсант, бенефис, интеллектуальное ристалище, магистр, привратник, супостат, челядь, губернатор, бессребрениче- ство, богема, вето, пиетет. — 111 Задание 6. Подчеркните устаревшие слова в данных ниже фрагментах из публицистических текстов. Определите их тип, лексическое и стилистическое значение, стилистическую функцию. То, что принц Гарри все-таки сможет занять престол в обход своего старшего брата Уильяма, стало ясно недавно (К. Журенков). Сотовая связь отрицательно сказывается на количестве сексуальных контактов. Идет прямое и агрессивное вытеснение нормальных человеческих соитий (О. Маховская). А вы на что, Григорий Александрович Вы ж к Путину в Кремль периодически ходите. Аль робеете рассказать президенту, что его сатрапы творят (А. Ванденко). Я видел на Оби становище. Решением сверху остановили, посадили на прикол кочевников-хантов. Яне самих хантов зрела следы пребывания их в большой неуклюжей избе, рубленной из сырого, непокоренного леса Сами они ушли на летние заработки – проводниками и рабочими в экспедиции, на лесозаготовки, на буровые, совсем небольшое число – ловить рыбу. Возвратятся они в эту избу к зиме, им вернут оружие, охотничьи припасы, выдадут капканы, аванс и водку по талонам. Они маленько погуляют, быстро опустошат лес, занявшись пушным промыслом, и далее тут делать им будет нечего (В. Астафьев). Остановись, отринь гордыню, спроси себя, человек, пока еще не совсем поздно зачем ты явился на этот свет Жить или в безобразиях, возле и хамстве подыхать пришел на эту землю Или помутившийся разум и свету хочет мутного, непроглядного, поганая жизнь и кончины поганой хочет (В. Астафьев). Свежо предание Такую же вот, непросто высокую, а сверхвысокую экономическую эффективность нам сулили от БАМа, песни про это и поэмы слагали. Ныне все умолкло. Ржавеют на БАМе рельсы, и глашатаи-славословы ждут не дождутся чтобы еще и где бы еще прославить (В. Астафьев). Сейчас каждый платит ровно столько, насколько смог договориться со своим мытарем Огонек. Хиллари Клинтон, супруга бывшего президента США и сенатор от штата Нью-Йорк, получила самый большой в истории мировой литературы гонорар за свою книгу Живая история (Огонек. Когда выбудете читать эти строки, Государственная дума уже отвергнет поправки к закону Об оружии. Вы это уже знаете, а я предрекаю А. Никонов). В честь предков Гевина Артура названы многочисленные города и веси, разбросанные по всему свету, в том числе и знаменитый Порт-Артур в Китае (М. Уварова). Всего из полона к стенам — 112 Оренбурга вышли 416 человек обоего пола. Доблестный маркитант и хваткий коммерсант Зайчиков действительно долгое время был главным организатором похищения людей и продажи их в Хиве Б. Коломиенко). Ну были же в древности матроны и гетеры. Женская суть мало изменилась стой поры, как и мужская, я думаю Г. Глухоманюк). Тем, кто хочет обвинить меня в чрезмерном ратова- нии за помощь животным, скажу читайте классику (Огонек. Журналисту за право пребывания в Ираке нужно было платить немалую дань. За каждый день пребывания около трехсот долларов. Стало быть, сумма со всех набегала немалая. Я как-то ухитрялся избегать этого фантастического оброка (Ю. Козырев). Почему русские люди с таким благоговением относятся именно к арбузной трапезе (Н. Ра- дулова). Вы случайно стали танцовщиком, потому что мама и папа отдали вас в школу, или тут есть перст судьбы (из интервью И. Мухаме- дова). В городе Клермон Ферран родился основатель современной теории вероятностей, создатель первого ручного калькулятора, изобретатель шприца и гидравлического пресса и прочая, прочая, прочая Блез Паскаль (Огонек. Становиться, по примеру отца, волостным писарем Ваня Сытин не собирался (В. Чумаков). Россия – страна динамичная, рынки здесь не поделены, поэтому особенно успешны люди с предпринимательской жилкой, антрепренеры, авантюристы в хорошем смысле этого слова. Здесь нельзя не рисковать и не следует бояться этого (Эксперт. Очередники х годов, протоптав в свое время дорожки в райсоветы, по-прежнему уповают на народных избранников (Ю. Игнатьева). Задание 7. Слова, из каких двух диаметрально противоположных по происхождению лексических групп функционируют в данных публицистических фрагментах Насколько стилистически оправдано такое совмещение Лжедмитрий Первый храбро боролся с коррупцией в боярском аппарате и с взяточничеством среди думных и посадских дьяков. Таким образом, он процарствовал 11 месяцев, после чего был умерщвлен группой недовольных бояр во главе с князем Василием Шуйским (Огонек. К двадцати годам Иван Сытин был определен управляющим нижегородской лавкой Шарапова. Так сказать, директором нижегородского филиала (В. Чумаков). Новгородский — 113 наместник Шарапова создал на волжской земле прообраз того, что позже на Руси назовут многоуровневым маркетингом, а он назвал просто сетью офеней. Офенями были мужики. Преимущественно водоносы, которым Иван Дмитриевич давал лубки под честное слово (В. Чумаков). Подношения (мзду) чиновник принимали документы якобы оформлял, но о каждом шаге исправно сообщал в компетентные органы (М. Соловьева-Борнгард). Задание 8. Определите лексическое и стилистическое значение, тип и происхождение данных неологизмов. Если нужно, вы можете прибегнуть к помощи Толкового словаря русского языка конца ХХ века. Языковые изменения под редакцией Г.Н. Склярев- ской [СПб., 1998]. Видак, валюта, мутант, митьки, путана, профи, паблисити, эксклюзивный, акционировать, андерграунд, оптовый, плеер, маркетинг, иммунодефицит, консалтинг, коттедж, бабки (деньги, ноутбук, бизнесмен, байкер, возвращенец, гуру, доходяга, дотационный, импичмент, имплоймент-бюро, имидж, киднеппер, кейс-метод, квота, консорциум, кулуары, полис, сингл, силовик, совок (о Советском Союзе, спикер, файловый, факс-модемный, фазенда, ящик (о телевизоре. Задание 9. Подчеркните в данных ниже фрагментах из публицистических текстов неологизмы, определите их лексическое значение и стилистическую функцию. Совбез ООН занимается сейчас тяжелейшей проблемой – ми- нимировой войной в Конго, где уже давно воюют все против всех М. Уварова). В команде Дорошевича были такие акулы пера, как фельетонист Амфитеатров, ньюсмейкер Потапенко и репортер Гиляровский (В. Чумаков). У нас нет преференций к учебным заведениям. Мы прежде всего ориентируемся на профессиональные качества кандидата (Огонек. Сточки зрения продюсера, балет – вещь не более возвышенная, чем продажа нефти (Д. Минченок). В этом рекламном ролике происходит процесс романтизации профессии охранника вот он бежит рядом с боссовой машиной, ему звонит любимая, а он не может ей ничего сказать, у него серьезная работа, ион только улыбается ее рассказам о новом платье (по А. Архангельскому. Для человека творческого мобильник в кармане – это конец — 114 света, электрический стул под задницей, студентка-консерваторка за стеной, комары при полном отсутствии «фумитокса» (О. Маховская). Бодров не стеснялся быть мужественным без «мачизма», быть популярным без панибратства, ранимым, домашним до трогательности В. Голованов. По оценке американской прессы, каждый год десяткам сотрудников иммиграционной службы предъявляется обвинение во взяточничестве. Колумбийские наркоторговцы покупали американские виды на жительство (так называемые зеленые карты) с помощью коррумпированных синовских бюрократов (Син-Америк – служба иммиграции и натурализации в США) (М. Соловьева-Борн- гард). Теперь, когда всеобщая воздушно-змеезация в общих своих чертах уже закончена и кайтостроительством заражен весь мирна такой благодатной почве возникла новая болезнь. И даже небо- лезнь, а настоящая эпидемия, эпидемия кайтосерфинга (В. Чумаков). А ведь мысль-то в статье, как говаривал основоположник единственно верного учения, архиверная (Огонек. Задание 10. Сравните стилистические функции окказиона- лизмов в художественных, художественно-публицистических и публицистических текстах. Корабли оякорили бухты (И. Северянин. Кисейная барышня (Н. Помяловский). Негодяй – не ругательство. Негодяй – точное определение человека, негодного для жизни. В нашей действительности негодяй – существо, глубоко и неизлечимо зараженное болезнями старого мира завистью, жадностью, человеконенавистниче- ством, враждою ко всему, что противоречит его, негодяя, навыкам, вкусам, что усвоено им от старины, от тех условий жизни, в которых человек человеку – волк (М. Горький. Загадили Вепсию, выжгли жилища ее, поселки и кордоны дикие туристы, браконьеры, шату- чие людишки (В. Астафьев). Да и ковбои-чипсоеды американские внутренне не изменились, приезжая в Россию, отрываются тут по полной, не боясь возмездия (А. Соболев). Путеводители От зари до зари – тусоводители (Огонек. Катастройка. Глобальный чело- вейник (А. Зиновьев). Каким образом пересыпается вчистую Германию весь этот алкашный мусор из наших краев (В. Коротич). Вот- деле городской фауны департамента ЖКХ города Москвы работают специальные люди – животнолюбы (М. Куликова). — 115 Задание 11. Перепишите статью хозяина Товарищества Трехгорной мануфактуры Тимофея Прохорова (1900) , исключив устаревшие слова. Как стилистически деформируется текст Насколько и чем может быть оправдана такого рода правка Надобно впредь детей купеческих приучить к постоянному труду, к умеренности в потребном для жизни, к охотному богате- нию, но без малейшей алчности и зависти, к равнодушию в потерях выгодно к неравнодушию потери совести и честного имени, к любопытству и любознательности, относящимся к нравственности и к делу Не учась, нам, русским, в состязание с иностранными купцами входить невозможно 2.4. Лексика, ограниченная сферой функционирования Лексика русского литературного языка сточки зрения сферы употребления подразделяется на две группы. С одной стороны, это лексика общеупотребительная (общенародная, неограниченного, свободного употребления, составляющая основу языка, понятная и доступная любому его носителю. С другой стороны, это лексика ограниченного употребления. Большинство слов, входящих в последнюю группу, находятся за пределами литературного языка, но являются частью языка общенародного. Лексику ограниченного употребления можно подразделить на четыре группы. 1. ДИАЛЕКТНАЯ лексика, диалектизмы – (от греч - диалект, наречие) – слова, функционирование которых ограничено определенной территорией. Выделяют несколько типов диалектизмов фонетические (сне[х]), словообразовательные (сбочь – сбоку, морфологические (беруть) и, наконец, собственно лексические, этнографические (понева – разновидность юбки в южных областях России, большинство из которых связано с жизнью и бытом крестьянства. 2. СПЕЦИАЛЬНАЯ лексика - термины, профессионализмы, ведомственные слова. Некоторые лингвисты сюда же относят газе — 116 — тизмы. В эту группу входят слова и словосочетания, употребляемые группами лиц, объединяемых породу занятий. Ядро специальной лексики - термины (общенаучные и узкоспециальные. Критерий терминологичности – специальная область употребления. Свойства термина дефинитивность, мотивированность, системность, структурность, однозначность, краткость. Профессионализмы, в отличие от терминов, воспринимаются как полуофициальные слова, не отличающиеся дефинитивностью, бытуют чаще всего в устной речи. В текстах профессионализмы часто заключаются в кавычки, чтобы их можно было отличить оттер- мина [3, с. 80]. Ведомственная лексика функционирует в определенной сфере официально-деловых отношений. Например, что обозначают слова зачетка, сессия, прекрасно знают студенты высших учебных заведений. По ряду признаков к группе ведомственных слов можно отнести выделяемые некоторыми лингвистами газетизмы (в словаре ДН. Ушакова 224 слова с пометами газ, журн, публ. Выделение этой подгруппы как подгруппы профессиональной лексики представляется наиболее спорным, так как ее тематический состав очень разнообразен (общественно-политические, офици- ально-деловые, военные, спортивные и т. п. слова, кроме того, в своем употреблении эта лексика ориентирована на массовую аудиторию. 3. ЖАРГОН – социальная разновидность речи, употребляющаяся людьми, объединенными общностью интересов, привычек, занятий, социальным положением и т. п. От типа социальной группы зависит тип жаргона. Профессиональная группа использует профессиональный жаргон, передающий представления о предмете, явлении, действии ярче, эмоциональнее, чем профессиональная или терминологическая лексика. Например, журналисты называют подснежником человека, работающего в газете корреспондентом, но зачисленного в штат подругой специальности. Возрастная (молодежная) группа использует молодежный жаргон, сленг (в эту группу преимущественно входит оценочная лексика, слова-губки). — 117 Группа, пытающаяся сознательно ограничить свой круг общения в связи с криминальным характером совместной деятельности, использует воровское арго (историки языка считают прообразом арго язык офеней вышка – высшая мера наказания, шмон, шмо- нать – обыск, обыскивать из языка офеней (странствующих ремесленников) пришло в арго слово хруст – рубль. От общенародного языка жаргоны отличаются главным образом особой лексикой, иногда специфическим использованием словообразовательных средств. 4. ТАБУИРОВАННАЯ ЛЕКСИКА. Явление табу связано с магической функцией языка и речи, то есть с верой в возможность непосредственного воздействия на окружающий мир при помощи языка. Табу как языковое явление – запрет на употребление тех или иных словили выражений. К табуированной лексике относится ИНВЕКТИВНАЯ ЛЕКСИКА (грубые, оскорбительные слова, в лексическом или стилистическом значении которых заключено оскорбление личности адресата речи) и ОБСЦЕННАЯ ЛЕКСИКА (русский мат, отличающийся грубостью, вульгарностью. Использование в речи эвфемизмов связано с функционированием табуированной лексики, так как чаще всего инвективная лексика находится за пределами литературной речи, относится к просторечию. Только незначительная часть инвективной лексики относится к разговорной речи, например девка (о распутной женщине, гаденыш, подлюга, сволочь, скотина, сукин сын и т. п. [1]. ПРОСТОРЕЧИЕ – термин понятный своей внутренней формой простая речь, это речь функционально ограниченная, находящаяся целиком за пределами литературного языка и не представляющая собой единой системы (просторечие может обладать признаками диалектов, разного рода жаргонов. Это устная не- кодифицированная сфера общенациональной (преимущественно городской) речевой коммуникации, народно-разговорный язык (В.В. Химик, Ю.А. Бельчиков). В разных типах просторечия могут быть представлены особого рода фонетические, лексические, фразеологические, грамматические единицы. Для просторечия особенно характерны экспрессивно сниженные оценочные слова [18, с. 5–12]. — 118 — |