Главная страница

Культура речи. макет кривошапова романенко. Учебнометодическое пособие для студентов филологических специальностей Тирасполь 2015 удк 811. 116. 1 Ббк 81. 2 Рус5я2 С80 Составители


Скачать 1.24 Mb.
НазваниеУчебнометодическое пособие для студентов филологических специальностей Тирасполь 2015 удк 811. 116. 1 Ббк 81. 2 Рус5я2 С80 Составители
АнкорКультура речи
Дата28.04.2022
Размер1.24 Mb.
Формат файлаpdf
Имя файламакет кривошапова романенко.pdf
ТипУчебно-методическое пособие
#502969
страница13 из 20
1   ...   9   10   11   12   13   14   15   16   ...   20
3.3. Стилистический синтаксис. Стилистические ресурсы синтаксиса Синтаксическая стилистика – стилистические возможности средств синтаксиса, их роль в порождении стилистически маркированных высказываний способность синтаксических единиц выступать в качестве средств экспрессивно-стилистических, то есть связанных с достижением выразительного эффекта высказывания экспрессивный синтаксис, и функционально-стилистических, то есть типичных для той или иной сферы функционирования языка и участвующих в создании определенной стилистико-речевой организации. Раздел стилистики, изучающий стилистические ресурсы синтаксиса, называют синтаксической стилистикой.
К синтаксической стилистике могут быть отнесены некоторые особые случаи использования главных и второстепенных членов предложения, однородных членов, стилистически значимые струк- турно-семантические разновидности предложений, средства связи, порядок слови некоторые др. синтаксические явления. Этим явлениям свойственна богатая синонимия. Например, если для книжной речи (научной и официально-деловой, отчасти публицистической) характерны сказуемые, выраженные фразеологическими глагольно-именными сочетаниями, то для разговорной и художественной параллельные им односложные простые глагольные сказуемые (принимает участие – участвует, дал ответ – ответил, произвели осмотр – осмотрели. Яркий разговорный характер имеет простое глагольное сказуемое, выраженное инфинитивом (А он бежать Она опять кричать. Ср. нейтр.: Он бросился бежать Она стала кричать, глагольным междометием (А он прыг в окно, осложненное простое глагольное сказуемое с повторяющимися компонентами (ждет-пождет, ждем не дождемся, знать не знает, удружил так удружил, лежмя лежит. Некоторые виды связок именного сказуемого (есть, является и т. п) типичны для книжной речи.
Использование ряда однородных членов – явление книж- но-письменной речи, разговорной оно несвойственно. Писатели и публицисты употребляют однородные члены враз- личных стилистических функциях от изобразительной (для

— 146 подробного описания) или торжественно-приподнятой (в периоде) до юмористической (при намеренном объединении в качестве однородных членов разнородных понятий, Например Инженер и трус, буржуй и несимпатичный, Василий Иванович Лисович
… – М. Булгаков). Однородные члены широко употребляются, кроме того, в научной речи, в описаниях свойств явлений, объектов исследования, а также в официально-де- ловых текстах, где они обычно оформляются особым образом – с использованием нумерации.
К стилистическим ресурсам синтаксиса в сфере управления относится синонимия предлогов, Например относительно поездки, касательно поездки
(книжн.) – насчет поездки, о поездке (нейтр.) – про поездку (разг.); по окончании (книжн.) – после окончания
(нейтр.). Богата синонимия причинных предлогов Например, в научных текстах используется более десятка только отыменных предлогов, служащих для выражения различных оттенков причинных отношений вследствие, ввиду, в зависимости от, по причине, в связи св силу и др. Яркую стилистическую окраску книжной речи
(официально-деловой, отчасти научной) имеют отыменные предлоги позднего образования в деле, в области, по линии, по части и т.п. Нередко они ведут к нежелательному отяжелению и сухости стиля высказывания. К использованию конструкций с подобными предлогами прибегают сатирики в целях стилизации и осмеяния канцелярской речи.
Книжный колорит привносит в высказывание употребление причастных и деепричастных оборотов, в отличие от соотносительных сними придаточных предложений.
Особую экспрессию создает дистантное расположение обособленного определения или приложения относительно определяемого слова Овеян вещею дремотой, полураздетый лес грустит Ф. Тютчев); Сыны любимые победы, сквозь огнь окопов рвутся шведы (А. Пушкин).
Велико стилистическое значение порядка слов. Инверсия от лат. inversio – перестановка, переворачивание) – перестановка компонентов предложения, нарушающая их обычный порядок. Прямой порядок слов стилистически нейтрален, инверсированный же обладает экспрессией и потому оказывается

— 147 стилистически значимым. Экспрессией обладает, Например, инверсия именного сказуемого (Замечательный сегодня вечер. Инверсия широко используется в художественной и публицистической речи.
Употребление структурно-семантических разновидностей предложений имеет обычно определенное тяготение к той или иной сфере общения. Так, в разговорной речи, в отличие от книжно- письменной, распространены неполные предложения. Функционально маркированы многие односоставные предложения. Например, безличные предложения, обозначающие явления природы или состояние человека (Смеркается Не спится, используются почти исключительно в разговорной или художественной речи.
Обобщенно-личные предложения, выражающие суждения общего характера, свойственны народной речи (Слезами горю не поможешь. Инфинитивные конструкции составляют фонд разговорного синтаксиса (Нам завтра ехать Скоро сдавать экзамен, в то время как синонимичные им безличные предложения с модальными словами необходимо, следует и т.п. характерны для книжной речи научной и деловой. Побудительные инфинитивные предложения, напротив, несут на себе печать официальности (Документы направлять в деканат Утерянный диплом считать недействительным. Сфера употребления номинативных предложений – в основном художественная речь и некоторые жанры публицистики, где данные конструкции выполняют особую функцию создания образной картины (Шепот, робкое дыханье, трели соловья, серебро и колыханье сонного ручья – А. Фет).
Сложные предложения особенно частотны в книжной речи, что согласуется с такими ее чертами, как логичность, интеллектуальность. Наиболее книжным характером отличаются сложноподчиненные предложения, способствующие однозначному и подчеркнутому выражению логических связей, что особенно важно для научной речи. Однако некоторые виды сложноподчиненных конструкций в большей степени свойственны другим функциональным сферам. Так, в художественных текстах значительно выше, чем в научной, процент предложений с придаточными места и времени, поскольку они связаны с повествовательной манерой изложения, типичной именно для художественных произведений. Для

— 148 разговорной речи более характерно сочинение, а также присоединительные связи, что соответствует неподготовленности этой речи, необязательностью установления в ней строгих логических отно- шений.
Из союзных средств связи, кроме нейтральных общеупотребительных (и, а, как, когда, пока, потому что, если и мн. др, одни характеризуются окраской книжности (однако, между тем как, в то время как, тогда как, так как, поскольку, ибо, вследствие того что и т. д, другие – окраской разговорности (да, да и, зато, покамест, потому как, даром что. Архаичные союзы обычно выступают как разговорные (ежели, коль, сколь, но могут иметь и книжный характер (дабы, затем что).
Традиционно к стилистическим ресурсам синтаксиса относятся явления т. н. поэтического синтаксиса (анафора, эпифора, антитеза, градация, параллелизм и т. д) и др. Это особые синтаксические приемы и поэтические фигуры, которые широко используются в художественной литературе и публицистике, но чрезвычайно редки в науч. речи и почти отсутствуют в официально-деловых тек- стах.
К числу стилистических ресурсов синтаксиса относятся, кроме того, некоторые специальные конструкции, функционирующие в речи как средства экспрессивного синтаксиса неполные и эллиптические предложения, антиэллипсис, усечение, пози- ционно-лексический повтор, парцелляция. При этом экспрессивность синтаксиса понимается как отражение в предложении эмоциональных проявлений и волевых усилий говорящего как средство логического усиления изобразительности, выразительности, оценочности – одним словом, прагматического потенциала высказывания как способность синтаксической конструкции к акцентированному выражению образности и новизны мысли а также как способность того или иного вида предложения реализовать в тексте определенное функционально-стилистическое значение, то есть быть закрепленным за определенным стилем речи.
Неполные предложения – это синтаксические конструкции, допускающие пропуск одного или нескольких компонентов, известных или подразумеваемых из ближайшего контекста или

— 149 ситуации отсутствующими могут быть как главные, таки второстепенные члены предложения. Например Я разостлал бурку на лавке, казак свою – на другой (Лермонтов. Во второй части предложения не названы глагол-сказуемое, объектное (бурку) и обстоятельственное (лавке) дополнение Калиныч стоял ближе к природе. Хорь же – к людям (И. Тургенев). Во втором предложении пропущено сказуемое. Неполные предложения широко употребляются как в монологической речи, таки в диалогической – Вы давно приехали в Ялту – Дней пять (А. Чехов – Карета готова – Выезжает (Л. Толстой – Что, Петр, не видать еще – спрашивал барин лет сорока – Никак нет-с, не видать И. Тургенев).
Структурная неполнота таких предложений коммуникативно обусловлена и восстанавливается из ближайшего контекста или ситуации общения. Причем именно пропуск понятных из контекста или ситуации слов делает такие конструкции более динамичными, содержательно емкими и, следовательно, более экспрессивными. В связи с этими особенностями неполные предложения в целом относятся к стилистически маркированным конструкциям, среди которых ситуативно неполные более характерны для художественной и разговорной речи, контекстуально неполные – для всех типов речи, в том числе для научной и официально-деловой. Контексту- ально неполные предложения А.П. Сковородников называет общеупотребительными. В целом неполные предложения выполняют в разных стилях функции экономии (лаконизации) изложения, его оживления, интимизации, усиленного выделения, акцентуации повествования и др.
Эллиптические предложения, структурирующиеся на основе пропуска глагольного сказуемого, также обладают высокой степенью экспрессивности, ср.: Вдруг меж дерев шалаш убогой (А. Пушкин Я за свечку, Свечка – в печку (К. Чуковский); Ну как же тут быть Я Максима – полбу, я Варвару – за косу (М. Горький Он за револьвер. – Застрелю (А. Фурманов) и др. Именно благодаря отсутствию глагольного сказуемого эллиптические предложения приобретают значение интенсивного (иногда даже стремительного) действия, выражаемого кратко, но емко. В силу этого такие конструкции наиболее типичны для художественного, разговорного и публицистического стилей, причем в последнем они реализуются, кроме общеупотребительных, и с помощью специфических для данного стиля структур лозунгово-рекламного характера, ср.: В отпуск всей семьей Работе – добросовестное отношение Сдачу объекта – досрочно и т.п. Достаточно употребителен эллипсис ив более строгом стиле речи – официально-деловом, особенно в его канцелярском подстиле. Правда, экспрессивная семантика, свойственная эллипсису в других стилях, в этом случае приближается к нулевой Дирекция на совещании Документы в папке У студентов сессия В здании капитальный ремонт и др. Здесь можно говорить именно о функциональной экспрессии, связанной с выражением стилистически значимой семантики констатации, оповещения.
Для современного научного стиля эллиптические предложения практически нехарактерны, за исключением некоторых случаев описания, где они чаще всего употребляются как окказиональные структуры [9, с. 33–34].
Антиэллипсис – стилистически значимая гиперхарактериза- ция, основанная на употреблении в высказывании плеоназмов и тавтологии. Антиэллипсис противоположен эллипсису, как речевая избыточность противоположна экономии. Антиэллипсис может быть контекстуальным и ситуативным, монологическими диалогическим, ср.: Ирине Викторовне хотелось бы забыть свой вопрос, но уже нельзя было его забыть (С. Залыгин); – Цепи дашь – поеду. – Нету цепей. – Есть цепи В. Белов). Сферой регулярного и полифункционального использования антиэллипсиса являются три стиля художественный, публицистический и разговорный. Офици- ально-деловому и научному стилям антиэллипсис в принципе несвойствен. Его спорадическое появление в текстах этих стилей связано с логико-информативным, а нес эмоционально-экспрессив- ным заданием.
В типичных для него стилях антиэллипсис выполняет различные функции сигнализирует о «логизированном» типе речи, организует речь в интонационно-ритмическом отношении, усиливает значения противопоставления, уточнения, наглядно-образного представления, субъективно-личного начала повествования, актуализирует сравнение или контраст в изображении и др, а в целом

— 151 используется как средство художественно-образной конкретиза- ции.
Усечение (апозиопезис), или незавершенные, недоговоренные, прерванные предложения, возникают и функционируют в конкретных (устных или письменных) речевых актах и различаются степенью определенности невыраженной информации. Так, усеченные конструкции, во-первых, могут выражать вполне определенную информацию, вплоть до однозначной. Например Сатира Что ж, тоже ничего. На безрыбье, как говорится (газ Утром деньги – вечером стулья. Вечером деньги – утром стулья. Нет денег (Ильф, Петров Разгадаешь мою загадку – возьму к себе в подмастерья. Не разгадаешь (братья Гримм). Во-вторых, усеченные конструкции могут содержать информацию неопределенную, допускающую несколько вариантов осмысления Я боюсь, Виктор, мы не сможем Мне надо уйти от тебя (Д. Гранин); Фирс. – В прежнее время вишню сушили, мариновали, варенье варили, и бывало Гаев. – Помолчи, Фирс (А. Чехов. Такая особенность усеченных предложений делает их одним из основных средств художественного приема умолчания.
Усеченные конструкции свойственны в основном разг. и двум книжным стилям – художественному и публицистическому, где они выполняют характерологическую функцию, характеризуя говорящего с какой-либо определенной стороны передают в речи прямую специфику устного говорения, выражают различные эмоции и эмоциональные состояния говорящего сточки зрения гнева, возмущения, негодования, досады, сожаления, смущения, неуверенности, замешательства, удивления, взволнованности, состояния раздумья, неосведомленности или, напротив, нежелания называть вещи своими именами или высказывать мысль до конца и т.д. Иногда введение в речь усеченных конструкций показывает не столько специфику говорения автора речи, сколько обстановку разговора или его восприятия. Такое использование усеченных конструкций связано с изобразительной (эстетической) функцией данного типа предложений. Усеченные конструкции способствуют также созданию в речи эффекта интимизации, рекламности, усилению в высказывании субъективно-модальных значений, оформлению в тексте композиционных стыков и переходов (в рамках диалога как реплика-стимул / реплика-реакция, введение перебивающей реплики, переход от реплики к паралингвистическому плану поведения персонажа (ср.: – Ты его не слушай Он тебя обязательно обхитрит, обманет – Иван Алексеевич махнул рукой (В. Шукшин), как средство динамического, не нарушающего естественности прямой речи перехода от одного субъектного плана к другому и др.).
Для официально-делового и научного стилей усеченные конструкции практически нехарактерны редко, в основном в качестве окказионального явления, употребляются в научно-популярном стиле.
Позиционно-лексический повтор – разновидность повтора, которая предполагает однородность повторяемых синтаксических позиций и тождество их лексического наполнения. Как экспрессивная стилистико-синтаксическая единица позиционно- лексический повтор (по сравнению с грамматическим повтором) связан с экспликацией избыточной, сопутствующей по отношению к основной информации высказывания и, следовательно, отличается необязательностью, факультативностью повторения. Однако избыточность таких повторов стилистически оправдана, так как связана с выражением дополнительной информации экспрессивного характера дополнительные эмоционально-экспрес- сивные значения сожаления, раскаяния, умиления, одобрения, недоумения и др, наслаиваясь на основную, предметно-логиче- скую информацию, способствуют ее более точному выражению. Например Молоды вы еще, очень молоды – вздохнул Иван Игнатьевич (В. Тендряков); Как же так, как же так Ведьмы верили вам, граф Как же так (Ф. Достоевский Бабушка шуметь на меня станет. Пусть шумит. Я уж не буду огрызаться. Пусть шумит (В. Астафьев).
Функционирование конструкций с позиционно-лексическим повтором связано прежде всего с разговорной, художественной и публицистической сферами общения в научной речи указанное явление нерегулярно, в официально-деловых текстах вовсе не упо- требительно.
Типизированные речевые функции позиционно-лексиче- ского повтора в экспрессивных стилях связаны с такими функциями, как 1) экспрессивно-грамматическая – связующая или расчленяющая (сегментирующая) роль повтора в сложных и простых предложениях роль синтаксического распространения сточки зрения уточнения, конкретизации сообщаемой информации средство интенсификации побуждения и заключенных в побудительном высказывании субъективно-модальных значений средство интенсификации вопроса средство выражения длительности и интенсивности действия средство обозначения ограниченно длящегося действия 2) характерологическая функция позиционно-лексический повтор как средство усиления субъективно-модального значения высказывания и, следовательно, как средство характеристики субъекта речи усиление патетической, полемической, иронической позиции автора речи, то есть в целом эмоциональной тональности повествования
3) изобразительная функция – выделение существенной детали предметного/интеллектуально-духовного описания или характеристики субъекта действия, изображение действия в его динамике и др 4) композиционно-изобразительная функция
– композиционно-языковое совмещение плана повествователя и плана персонажа (повтор в данном случае является сигналом психологического и речевого присутствия персонажа
5) интонационно-ритмическая функция – в повествовательной монологической речи служит средством передачи фольклорного стиля сего напевной замедленностью или способствует сближению авторского повествования с непринужденным устно-раз- говорным повествованием, имитируя его непосредственность, неподготовленность в лирической речи повышает ритмическую организацию текста служит средством достижения актуального расчленения высказывания с выделением его части в самостоятельную рему (как и с помощью парцелляции), но без интонационного и структурного разрыва высказывания, свойственного парцелляции; 6) акцентирующая функция – широкое использование повтора как средства экспрессивного выделения каких-либо важных смыслов изложения 7) функция логического выделения
– участие позиционно-лексического повтора в акцентуации важнейших смыслов изложения, но без придания им дополнительной экспрессивной окраски и др

— 154 —
Парцелляция – явление динамического аспекта, заключающееся в разделении предложения на несколько самостоятельных фраз в экспрессивных целях. Парцелляция может осуществляться в простых и сложных предложениях разной структуры. Например Человек всегда был красив, если его имя звучало гордо. Когда был бойцом. Когда был открывателем. Когда дерзал (газ Он тоже пошел. В магазин. Сигарет купить (В. Шукшин); Зачем он живет, зачем появился на свет Только для одного, чтобы совершить ужасное. И ненужное (В. Тендряков).
Наиболее типична парцелляция для экспрессивных стилей, и прежде всего для художественного достаточно активно употребляется в разговорных и публицистических текстах в науч. речи пар- целляция – редкое явление, но, по мнению исследователей, вполне естественное, не чуждое, а в научно-популярном стиле даже регулярное для официально-делового языка парцелляция практически нехарактерна. По замечанию А.П. Сковородникова, доля парцеллированных конструкций резко падает в текстах, ориентированных на авторский монологи, напротив, возрастает в текстах диалогического ха- рактера.
В текстах разных стилей парцелляция выполняет такие функции, как
1) изобразительная, когда посредством парцелляции усиливается художественно-образная конкретизация изображаемого, выделяются отдельные детали общей картины, создаются паузы между синтагмами, способствующие созданию такого ритма, который усиливает эффект длительности действия и др
2) характерологическая – парцелляция выступает как средство имитации речевой манеры субъекта речи (автора или персонажа
3) эмоционально-выделительная, связанная с усилением эмо- ционально-оценочных смыслов в высказывании – иронии, сарказма, одобрения, осуждения и т.п.;
4) грамматико-синтаксическая – парцелляция как средство модификации отношений между членами однородного ряда, а именно усиление в контексте уточнительных и пояснительных отношений Это вы мне как врач говорите – Как врач. Социальный. Лечащий язвы общества (братья Вайнеры); – Почему Лев должен знать – А он у Льва любимчик. Стихи пишет (Ю. Семенов) и др. [9, с. Сказанное позволяет сделать вывод, что грамматическая система русского языка располагает весьма богатыми стилистическими ресурсами.
1   ...   9   10   11   12   13   14   15   16   ...   20


написать администратору сайта