Главная страница
Навигация по странице:

  • 3.7. Валентностный анализ

  • Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» ООО «Aгентство Kнига-Cервис»

  • Контрольные вопросы и задания

  • 3.8. Дифференциальный анализ. Метод оппозиций. Метод компонентного анализа. Дефиниционный анализ

  • Градуальными

  • Учебнометодическое пособие Издво Омск Омгу 2005 2 удк 800 ббк 81. 1я73 м 748


    Скачать 0.88 Mb.
    НазваниеУчебнометодическое пособие Издво Омск Омгу 2005 2 удк 800 ббк 81. 1я73 м 748
    Дата30.04.2023
    Размер0.88 Mb.
    Формат файлаpdf
    Имя файла93310_f3f59ab7e8bfec92456adda885a81bd7.pdf
    ТипУчебно-методическое пособие
    #1098788
    страница8 из 11
    1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11
    Контрольные вопросы и задания
    1. В чем суть субституционной методики?
    2. В чем заключается понятие грамматической правильности?
    3. Какими признаками характеризуются субституционные классы?
    4. Каким образом прием субституции применяется в синтак- сисе?
    3.7. Валентностный анализ
    Валентностный анализ имеет много общего с только что описанным дистрибутивно-статистическим, хотя он разрабаты- вался независимо от дистрибутивного, вне всякой связи со струк- турализмом и более лингвистичен.
    Термин «валентность» заимствован в лингвистику из химии.
    Там валентностью называется способность атома химического
    Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»

    69
    элемента образовывать химические связи с другими атомами. Са- мо слово «валентность» происходит от латинского valentia – сила.
    Термин применяется и в других науках, например в биологии. Там валентность, или «экологическая пластичность», есть степень при- способляемости животного к условиям среды. Весьма вероятно, что изучение развития этого понятия в других науках могло бы быть эвристически полезным и для языковедов, но мы на этом ос- танавливаться не будем.
    В лингвистику термин был введен в 1948 году С.Д. Кацнель- соном, который определил валентность как «свойство слова опре- деленным образом реализоваться в предложении и вступать в оп- ределенные комбинации с другими словами». Его же более позднее определение более лаконично: «Валентность – это свойство опре- деленных разрядов слов присоединять к себе другие слова». Для семасиологии также очень важно замечание этого ученого, став- шего еще при жизни классиком советского языкознания, о том, что валентность есть свойство значения, в котором как бы содер- жатся пустые места, нуждающиеся в восполнении. Валентность, таким образом, есть «имплицитно содержащееся в нем (в слове) указание на необходимость восполнения его другими словами оп- ределенных типов в предложении».
    Общая концепция валентности иллюстрируется на примерах из области синтаксиса. Валентность предиката, например, харак- теризуется числом открываемых им мест. Событийные непере- ходные предикаты (падать, тонуть) одновалентны. В них собы- тия не выходят за пределы субъекта. Предикаты относительные выражают события, происходящие между двумя или больше уча- стниками (Подводная лодка потопила транспорт.) В таких случа- ях валентность определяется числом ролей, их обычно не больше трех-четырех. Тогда, соответственно, говорят о трех- или четы- рехместной валентности.
    Не следует смешивать, как подчеркивает С.Д. Кацнельсон,
    «место» при глаголе и обстоятельственную характеристику дейст- вия. Поясним его положение примером. После глагола отправил обстоятельство времени возможно, но необязательно (Он отпра-
    вил письмо; Он отправил письмо 24-го марта). Однако существу- ет ряд глаголов «времяпрепровождения», которые обязательно
    70
    требуют временного дополнения (Он прождал ответа целый ме-
    сяц). Приводятся такие примеры одноместных, двухместных и трехместных глаголов. Одноместные: смеяться, плакать, прыгать,
    лежать; двухместные: убивать, находить, ловить, догонять; трех- местные: дать, дарить.
    По признакам сходства валентностных характеристик могут выделяться лексико-грамматические разряды, идеографические или еще более мелкие группы.
    Под лексической валентностью понимается способность данного слова сочетаться с другими словами, которые образуют его валентностный набор. При этом, разумеется, целесообразно рас- сматривать не слова в целом, а их лексико-семантические вариан- ты. Многозначные слова должны входить в несколько валентно- стных наборов. Валентностные наборы представляют собой мно- жества, задаваемые перечислением. На некоторых этапах они удоб- но поддаются обработке методами символической логики.
    Валентностный анализ проходит следующие стадии: после того как установлена общая задача исследования, устанавливается список слов, валентность которых намечено изучить, определяется тип текстов, из которых будет взята выборка, и устанавливается общий объем выборки.
    Общей методики свертывания примеров пока не существу- ет, каждый решает эту задачу в соответствии со своим материа- лом. Так, например, в некоторых работах могут быть отброшены все элементы, которые не имеют синтаксической связи с ядром, устранение которых не нарушает отмеченности и которые избы- точны как контекстуальные индикаторы. Здесь нельзя не обратить внимания на связь этой методики с методом контекстуального анализа; связана эта методика и с теорией вероятностей и со ста- тистикой.
    Большой вклад в разработку этой методики внесли М.Д. Сте- панова, Б.М. Лейкина, а за рубежом – Г. Хельбиг.
    Термин «валентность» для Б.М. Лейкиной означает сочета- тельную способность лингвистического элемента, его способность встречаться вместе с другими элементами того же класса. Эта спо- собность предопределяется смысловыми, грамматическими, экс- прессивными и стилистическими факторами. Впрочем, возможны
    Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»

    71
    и особые случаи. Так, О.Н. Селиверстова выделяет еще и произ- вольные особенности в сочетаемости, которые она называет кон- фигуративными (термин этот не привился) и иллюстрирует таким примером: можно сказать Он прекратил чтение и Он перестал
    читать, но нельзя сказать Он перестал чтение.
    Сфера применения валентностного анализа очень разнооб- разна. Так, В.И. Шаховский использует эту методику для показа взаимодействия денотативных и эмотивных компонентов в значе- нии слова. Под эмотивной валентностью этот автор понимает спо- собность лингвистической единицы вступать в эмотивные связи с другими единицами на основе содержащихся в них явных или скрытых (импликационных) эмосем и таким образом осуществ- лять свою эмотивную функцию.
    Специально занимаясь валентностным анализом, М.Д. Сте- панова внесла очень важный вклад в его теорию и методику.
    М.Д. Степанова считает валентностный анализ частным слу- чаем дистрибутивного. Но они так близки, что с таким же успехом можно было бы считать дистрибутивный анализ частным случаем валентностного. Вероятно, точнее было бы сказать, что методика валентностного анализа хорошо комбинируется и коррелирует со многими другими, в том числе и с дистрибутивным, и с компо- нентным, и со статистической обработкой материала и очень хо- рошо поддается формализации. Заслуга М.Д. Степановой в том, что она не только перенесла валентностный анализ в область сло- вообразования, но и четко связала его с вероятностным подходом.
    Вероятность принято определять как числовую характери- стику степени возможности наступления случайного события при определенной комбинации условий. Лингвистическую вероятность
    М.Д. Степанова понимает как меру возможностей при превращении последней в действительность, т. е. в факт языка. Лингвистическая вероятность проявляется на разных уровнях языка по-разному.
    М.Д. Степанова предлагает различать внутреннюю (слово- образовательную) и внешнюю валентность слова.
    Внутренней валентностью она называет общую закономер- ность сцепления в слове его непосредственно составляющих. Она складывается из закономерностей комбинаторики фонетических, морфологических и семантических компонентов. Изучение этих
    72
    закономерностей позволяет прогнозировать дальнейшие судьбы словообразования, а определение словообразовательных потенций может составить существенную часть изучения общей проблема- тики лингвистической вероятности.
    Контрольные вопросы и задания
    1. Проиллюстрируйте концепцию валентности на примере предложения Он прождал ответа целый месяц.
    2. Что понимается под лексической валентностью?
    3. Какие ученые внесли большой вклад в разработку мето- дики валентностного анализа?
    4. Какие типы валентности предлагает различать М.Д. Сте- панова?
    3.8. Дифференциальный анализ.
    Метод оппозиций. Метод компонентного анализа.
    Дефиниционный анализ
    Термином дифференциальный анализ можно обозначить та- кой метод исследования языковых явлений, с помощью которого на основе парадигматических отношений лингвистических единиц того или иного уровня выясняются дифференцирующие эти еди- ницы (различающие их в соотношении друг с другом) содержа- тельные или формальные признаки.
    Дифференциальный анализ исходит из того, 1) что различ- ные лингвистические единицы образуют систему, 2) что внутри этой системы они могут объединяться по какому-то общему осно- ванию в определенные соотносительные ряды (парадигмы), 3) что одна и та же единица может одновременно входить в несколько соотносительных рядов и 4) что способность данной единицы входить в различные соотносительные ряды есть проявление ее свойств или признаков, по которым она может быть охарактеризо- вана в противоположность другим единицам.
    Нужно сказать, что соответствующий подход к характери- стике лингвистических единиц осуществляется в языкознании, в частности в традиционно выделяемой сфере грамматики (морфо- логии), с давних пор. Так, например, словоформу acts мы опреде-
    Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»

    73
    ляем как грамматическую форму глагола, учитывая содержащийся в ней семантический признак процессуальности – в противо- положность признаку субстанциональности (ср. an act), финитно- го глагола (ср. to act, acting), общего вида (ср. is acting), изъяви- тельного наклонения (ср. would act), непрошедшего времени (ср.
    acted), 3-го лица (ср. act) и т. д. Во всех этих случаях как раз и принимается во внимание момент соотносительности квалифици- руемой формы с другими формами по определенным, различаю- щим их признакам.
    Однако до недавнего времени такой подход не имел четкого теоретического обоснования и осуществлялся непоследовательно, несистематично и в довольно ограниченных пределах (собствен- но, лишь в указанной сфере грамматики).
    Формулирование общих принципов дифференциального ана- лиза и совершенствование его методики связано прежде всего с дея- тельностью пражской лингвистической школы. Благодаря «праж- цам» (Н.С. Трубецкой, Р. Якобсон, В. Скаличка и др.), наряду с понятием парадигмы, получившим распространение на все уровни языковой системы (ранее термин «парадигма» означал только на- бор форм словоизменения), в научный обиход было введено исклю- чительно важное для дифференциального анализа понятие «оппо- зиция», давшее начало методу оппозиций.
    Разработанное Н.С. Трубецким учение об оппозициях имеет в своей основе известный тезис Ф. де Соссюра: «Весь лингвисти- ческий механизм вращается вокруг тождеств и различий, причем эти последние только обратная сторона первых». Однако ни сам
    Соссюр и никто другой до Трубецкого целостной теории оппози- ций не давал.
    Перечислим коротко те положения теории, которые лежат в основе метода. Прежде всего надо подчеркнуть, что не всякое раз- личие является оппозицией. Оппозиция возможна лишь тогда, ко- гда между ее членами имеются не только различия, но и общие признаки. Эти последние называются основанием для сравнения, а различительный признак принято называть дифференциальным признаком. Оппозицию можно определить как семантически ре- левантное различие по одному признаку при сходстве остальных.
    74
    Основание оппозиции может рассматриваться как некото- рый абстрактный инвариант. Реальные элементы оказываются то- гда вариантами, осложненными некоторыми добавочными при- знаками. При сравнении учитываются и рассматриваются не все признаки, а только те, которые признаны существенными для предложенной модели.
    Н.С. Трубецкой различает оппозиции по отношению к сис- теме и оппозиции между членами оппозиции. Один из более позд- них исследователей, успешно соединивший теорию оппозиции с теорией графов, С. Маркус убедительно показал, что оппозиции по отношению к системе целесообразнее рассматривать как отно- шения между оппозициями.
    Оппозиции между членами оппозиции подразделяются на привативные, или бинарные, градуальные, или ступенчатые, и эк- виполентные, или равнозначные. Привативными называются оп- позиции, один член которых характеризуется наличием, а другой – отсутствием дифференциального признака. Привативные оппози- ции соответствуют двоичной логике исключенного третьего (да – нет), и поэтому их называют также бинарными, а классификацию по ним – дихотомической. Бинарный принцип неоднократно под- вергался критике за огрубление действительности. Но огрубление неизбежно при всяком моделировании и в любой абстракции.
    Кроме того, стоит учесть, что все другие типы оппозиций могут, как правило, быть сведены к бинарным. Так, например, эквипо- лентная оппозиция, противопоставляющая исходное, метафориче- ское и метонимическое значения слова, может рассматриваться как привативное противопоставление исходного и неисходных, т. е. производных значений с дальнейшим подразделением внутри этих последних.
    Эквиполентными называются оппозиции, которые не яв- ляются ни отрицанием, ни утверждением какого-либо признака, а характеризуются его качественным различием. Ср. kid «ребенок» и kid «лайка». Оба члена оппозиции являются переносными вари- антами kid «козленок», но перенос в них разного типа: в первом случае – метафорический, а во втором – метонимический.
    Градуальными называются оппозиции, члены которых от- личаются разной степенью, или градацией, одного и того же при-
    Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»

    75
    знака.Например, глаголы: affect:: torment:: torture отличаются степенью интенсивности причиненного страдания.
    Примеров эквиполентных оппозиций можно привести очень много. Такой лексической эквиполентной оппозицией является, например, любой ряд стилистических синонимов: girl:: maiden::
    lass. В этом случае основанием оппозиции является денотативное значение «молодое существо женского пола», а стилистическая отнесенность – дифференциальным признаком. Для обозначения оппозиции принято употреблять знаки :: и ÷. То есть приведенную выше оппозицию можно записать и так: girl ÷ maiden ÷ lass.
    Уже упомянутый выше С. Маркус, разрабатывая теоретико- множественную теорию оппозиций, добавил к перечисленным ти- пам еще нулевые и дизъюнктивные оппозиции. Нулевые соот- ветствуют тождеству, а дизъюнктивные – отсутствию сходства, но эти два типа могут иметь только вспомогательное значение.
    Сам Н.С. Трубецкой оппозициям между членами оппозиции противопоставлял оппозиции по отношению к системе, различая при этом оппозиции пропорциональные, изолированные и много- мерные.
    Пропорциональной называется оппозиция, отношение ме- жду членами которой тождественно отношению между членами какой-то другой оппозиции, так что они образуют корреляцию оппозиций, что позволяет выявить какую-либо языковую законо- мерность. Оппозицию в этом случае представляют как дробь:
    ,
    able
    afraid ashamed changed fair hurt
    =
    =
    =
    =
    =
    unable unafraid unashamed unchanged unfair unhurt
    что позволяет выделить во всем множестве английских прилага- тельных подмножество прилагательных с префиксом un-, означаю- щим отсутствие признака, указанного основой. Или другой пример:
    count heir host
    steward
    =
    =
    =
    countess heiress hostess stewardess
    Здесь корреляция состоит из слов, которые попарно отли- чаются тем, что первые члены пар означают лиц мужского пола, а вторые – женского, причем различие в значении морфологически выражено суффиксом -ess.
    76
    Если в системе нет другой пары, члены которой находились бы в таких же отношениях, рассматриваемая оппозиция считается
    изолированной. Например: wit:: witness, где именная основа пер- вого члена, сочетаясь с суффиксом, дает имя лица, в то время как обычно суффикс -ness присоединяется к адъективным основам и образует абстрактные существительные: ready:: readiness.
    Многомерными Н.С. Трубецкой, называл оппозиции, осно- вание которых не ограничивается членами данной пары, но рас- пространяется и на другие элементы в системе.
    И сам Трубецкой, и позднейшие исследователи наметили пути использования данного метода для выделения классов язы- ковых единиц и их множеств, над которыми возможны различные операции. Обращение к теории оппозиций особенно перспективно для раскрытия системности в языке и при составлении всякого рода классификаций.
    Метод оппозиций хорошо сочетается почти со всеми други- ми методами лингвистического анализа, например, с дистрибу- тивным, не реже чем с компонентным или контекстологическим.
    Использование дифференциального анализа в грамматике яв- ляется весьма перспективным. Этот метод позволяет четко и по- следовательно (с учетом иерархии складывающихся отношений) раскрыть существенные свойства различных грамматических ка- тегорий и форм. Причем он в равной мере применим ко всем яв- лениям грамматики, в том числе и особенно к явлениям синтакси- са и синтаксической семантики.
    Посредством дифференциального анализа в синтаксисе мо- гут быть исследованы и охарактеризованы как формальный, так и содержательный аспекты состава и строения различных предло- жений.
    Следует заметить, что использование дифференциального анализа в фонологии и грамматике в значительной степени под- сказывается самим материалом. Назначение фонем состоит в том, что они выполняют смыслоразличительную роль, которая и рас- крывается в их соотношениях друг с другом по определенным дифференциальным признакам. Точно так же грамматические ка- тегории существуют лишь постольку, поскольку в языке имеет место соотношение каких-то форм, опять-таки осуществляемое по определенным дифференциальным признакам.
    Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»

    77
    Такие признаки, конечно, не лежат на поверхности (хотя в той или иной степени осознаются всеми владеющими данным языком). Поэтому лингвистическая квалификация этих признаков сталкивается с известными затруднениями и не всегда оказывает- ся адекватной. Однако правомерность поиска подобных признаков является несомненной, и именно эту цель преследует дифферен- циальный анализ.
    Одним из специализированных вариантов дифференциально- го анализа, применяемого в лексикологии (точнее: в лексической семасиологии), является так называемый
    1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11


    написать администратору сайта