Методика обучения РЯ как иностранному. Крючкова Практ методика обуч рус яз как иностр 2009. Учебное пособие для начинающего преподавателя, для студентовфилологов и лингвистов, специализирующихся по рки. Л. С. Крючкова, Н. В. Мощинская. М флинта Наука, 2009
Скачать 1.49 Mb.
|
УДК 811.161.1 (0.054.6) ББК 81.2 Рус-96 К85 Л.С. Крючкова К85 Практическая методика обучения русскому языку как иностранному Учебное пособие для начинающего преподавателя, для студентов-филологов и лингвистов, специализирующихся по РКИ./ Л.С. Крючкова, Н.В. Мощинская. – М Флинта: Наука, 2009. – 480 с. – (Русский как иностранный 978-5-9765-0030-3 (Флинта) ISBN 978-5-02-034595-9 (Наука) Настоящее учебное пособие предназначено для начинающего преподавателя русского языка как иностранного, для студентов старших курсов филологических, и лингвистических специальностей, желающих специализироваться по РКИ, а также для слушателей факультетов повышения квалификации. Цель пособия – познакомить на практике с основами методической науки, понять, как построить занятие, какой дидактический материал при этом использовать, как организовать самих учащихся и др. Ориентация на разные уровни обучения и различный контингент учащихся обусловлены спецификой, с которой сталкивается преподаватель. В пособии преподаватель найдёт краткое изложение основных сведений по методике РКИ, подробное изложение типов заданий и упражнений, которые можно использовать в работе, фрагменты уроков и конспекты уроков. Он познакомится с приёмами и методами, которые помогут успешнее преподавать русский язык иностранным учащимся. УДК 811.161.1 (0.054.6) ББК 81.2 Рус 978-5-9765-0030-3 (Флинта) © Крючкова Л.С., Мощинскя Н.В., 2009 ISBN 978-5-02-034595-9 (Наука) © Издательство «Флинта» 2009 Содержание стр. Введение..................................................................................................... Глава Что такое методика преподавания РКИ………………………………….. Русский язык как иностранный………………………………………….... Кто изучает русский язык как иностранный……………………………... С какой целью изучается русский язык…………………………………... Кто обучает русскому языку как иностранному ……………………….... Глава Краткая характеристика основных методов обучения……………..…… Основные методические принципы обучения РКИ……………………… Компетенции, которые необходимо формировать в сознании учащегося……………………………………………………. Уровни владения языком, свидетельствующие о сформированности компетенций у пользователя языка……………….. Глава Лингвострановедение как область методики и лингвистики…….. Глава Межкультурная коммуникация при обучении РКИ……………………. Глава Урок русского языка как иностранного…………………………………. Формы речевого этикета для проведения занятий…………………….. Игра и её роль в обучении РКИ………………………………………..… Глава Аспекты языка и аспекты обучения……………………………………… Фонетика как аспект языка и аспект обучения Обучение фонетике………………………………………………….…… Фонетическая зарядка…………………………………………………… Материалы по обучению фонетике…………………………………………. Дополнительные упражнения по обучению фонетике………………….. Фонетические игры……………………………………………………….. Глава Лексика как аспект языка и аспект обучения Обучение лексике……………………………………………………… Материалы по обучению лексике…………………………………... Дополнительные упражнения по обучению лексике……………………. Лексические игры…………………………………………………………… Глава Грамматика как аспект языка и аспект обучения Обучение грамматике………………………………………………………… Материалы по обучению грамматике.…………………………………… Дополнительные упражнения по обучению грамматике…………………… Грамматические игры…………………………………………………………. Глава IX Виды речевой деятельности Речевая деятельность как аспект обучения……………………………… Аудирование как вид речевой деятельности и аспект обучения………… Обучение аудированию……………………………………………………….. Материалы по обучению аудированию…………………………………….. Дополнительные упражнения по обучению аудированию Глава Говорение как вид речевой деятельности и аспект обучения……………… Обучение говорению…………………………………………………………. Материалы по обучению говорению……..…………………………… Глава Чтение как вид речевой деятельности и аспект обучения Обучение чтению…………………………………………………………… Обучение технике чтения…………………………………………………... Материалы по обучению чтению……..…………………………… Дополнительные упражнения по обучению чтению………………………… Глава Письмо как вид речевой деятельности и аспект обучения Обучение письму и письменной речи………………...……………………… Материалы по обучению письму и письменной речи……………………… Дополнительные упражнения по обучению письму и письменной речи….. Заключение…………………………………………………………………… Использованная литература Введение Предлагаемая книга является учебным пособием для начинающего преподавателя русского языка как иностранного, который не так давно окончил вуз, получил диплом о высшем образовании и только вступил в новое для него качество – стал преподавателем. Эта книга предназначена также для студентов старших курсов, желающих специализироваться по РКИ. Её может использовать каждый, кто преподаёт русский язык как иностранный в России или за рубежом и испытывает необходимость в совершенствовании своего педагогического мастерства. Цель пособия – познакомить на практике с основами методической науки. Практические знания и умения приходят в процессе работы с учащимися непосредственно в аудитории, но чтобы помочь избежать многочисленных ошибок и чтобы накопление опыта проходило не столь болезненно, будущий преподаватель может обратиться к настоящему учебному пособию. В этом пособии каждый преподаватель найдёт краткое изложение основных сведений по методике РКИ, подробное изложение типов заданий и упражнений, которые можно использовать в работе, конспекты уроков, приёмы и методы, которые помогут успешнее преподавать русский язык. Начинающий преподаватель получит представление о том, как составить конспект урока, какие формы речевого этикета он может использовать при проведении занятия, как оценить знания учащихся и др. Изучив книгу, он получит возможность реализовать в практической деятельности те типы заданий, упражнений, тексты и т.п., которые сочтёт для себя приемлемыми. Актуальность появления такого пособия обусловлена тем, что изданные до сих пор методики описывают, как правило, теоретические основы обучения русскому языку как иностранному. Практическая направленность обучения должна формироваться на изучении теоретических основ, однако начинающий преподаватель может воспользоваться ещё и практическим руководством, которое послужит ему неким ориентиром в безграничном разнообразии форм, целей и задач обучения русскому языку как иностранному. Профессиональная компетенция формируется не сразу, только освоив опыт, накопленный предшественниками, пропустив через ум и сердце то, что уже сделано другими, можно двигаться вперёд по пути совершенствования и творческих успехов в трудном, но благородном и благодарном труде преподавателя. ЖЕЛАЕМ ВАМ УСПЕХОВ Глава Что такое методика обучения РКИ Термин методика в переводе с греческого языка (metodos) первоначально означал совокупность способов целесообразного проведения какой-либо работы. В настоящее время методикой называется одна из отраслей педагогической науки, которая исследует закономерности обучения какому-либо определённому учебному предмету, будь то математика, история, иностранный язык или русский язык как иностранный (РКИ); • излагает способы и методы преподавания учебного предмета. Методика русского языка как иностранного существует как: теоретическая научная дисциплина, теоретическая учебная дисциплина, практическая учебная дисциплина. Методика как научная дисциплина исследует теоретические основы обучения, те. принципы, цели, содержание, методы, средства, организационные формы обучения, а также способы учения и воспитания на базе изучаемого языка. Она развивается и совершенствуется благодаря научным поискам учёных и методистов, результаты их научной деятельности воплощаются в научных публикациях, в защищаемых диссертациях, в теоретическом решении задач, которые ставит практика. Теоретические основы обучения русскому языку как иностранному закладывались на протяжении многих десятилетий. Базовые основы методики преподавания РКИ формировались усилиями виднейших русских и зарубежных исследователей и методистов, перечисление имён которых могло бы занять не одну страницу. Их имена будут названы на страницах данной книги, а сейчас мы назовём из значительного ряда работ по методике РКИ лишь пособия, опубликованные в последние годы АН. Щукин. Методика преподавания русского языка как иностранного. М Высшая школа, 2003; Л.С. Крючкова и др. Методика преподавания русского языка как иностранного. М АОЗТ «Кодекс–М», 2001; В.Н. Вагнер. Методика преподавания русского языка англоговорящими франкоговорящим на основе межъязыкового сопоставительного анализа. М Владос, 2001; А.А. Акишина, О.Е. Каган. Учимся учить. М Русский язык–Курсы, 2003; Русский язык как иностранный. Методика обучения русскому языку. Под редакцией И.П. Лысаковой. М Владос, 2004. Названные пособия послужат прекрасным материалом для получения теоретических знаний, для осмысления проблем, с которыми встречается на профессиональном пути преподаватель, для решения педагогических головоломок. Методика как практическая дисциплина призвана обеспечить подготовку будущих специалистов - преподавателей русского языка как иностранного к работе в аудитории, помочь им овладеть профессиональной компетенцией, осмыслить теоретические положения и применить их на практике. Прежде чем войти в аудиторию или в класс, необходимо овладеть основами методики. Эту задачу и должна помогать решать практическая методика. Следует подчеркнуть, что методика, как в теоретическом, таки в практическом плане, связана с другими науками педагогикой, психологией, социологией и прочими смежными науками. Для методики преподавания русского языка как иностранного важно определить также её связь с лингвистикой и психолингвистикой, со страноведением и лингвострановедением, с культурологией, с проблемами межкультурной коммуникации. 1 У методики преподавания русского языка как иностранного есть свой предмет. Это русский язык, который изучают иностранные учащиеся. Причём современная методика использует русский языки как цель обучения и как средство обучения, так как в методической науке разработаны способы беспереводного обучения. Методика включает описание лингводидактических основ обучения принципов, целей, задач, методов, средств, форм обучения и т.п. Кроме того, в методике описываются этапы, уровни и профили обучения. Методика формулирует, какие компетенции необходимо формировать в сознании учащегося. Она также определяет содержание обучения, те. описывает, как обучать языковым аспектам: • фонетическому; словообразовательному • лексическому; • грамматическому; как обучать деятельности речевого общения аудированию говорению • чтению; • письму и письменной речи переводу. Методика регулирует организационные основы обеспечения учебного процесса планирование занятий 1 Методика преподавания русского языка как иностранного для зарубежных филологов-русистов/Под общ. ред. АН. Щукина. М Русский язык, 1990. С. 10–16; Методика зарубежному преподавателю русского языка. Под ред. А.А. Леонтьева, ТА. Королёвой. М Русский язык, 1977. С. 4–11. виды уроков формы внеаудиторной работы виды контроля знакомит стем, как обеспечить качественное обучение повысить интенсивность усвоения знаний развить навыки и умения учащихся сформировать различные компетенции достичь наивысшего результата превратить учащегося в пользователя языка в соответствии сего потребностями. Научная организация обучения строится с использованием современных методов и технологий обучения. Методику преподавания русского языка как иностранного изучают: студенты филологических и лингвистических специальностей вузов Российской Федерации, студенты-иностранцы филологических и лингвистических специальностей вузов Российской Федерации, Преподаватели-практики, повышающие свою квалификацию. Русский язык как иностранный Понятие русский язык как иностранный (РКИ) в качестве термина стал использоваться во второй половине го столетия в связи с широким развитием практики обучения иностранных учащихся. Иностранцы приезжали из различных зарубежных стран, поступали в высшие и средние учебные заведения, осваивали ту или иную специальность на русском языке и получали диплом о среднем специальном или высшем образовании. В настоящее время русский язык как иностранный входит в парадигму понятий, утверждённых законодательными актами Российской Федерации: • русский язык как государственный язык России русский язык как родной русский язык как неродной; • русский язык как иностранный. Русский язык является одним из мировых языков наряду с такими языками, как английский, немецкий, французский, китайский, японский и др. Русским языком владеют миллионы людей, для которых он не является родным языком и которые не проживают на территории России. По мнению Л.А. Бердичевского, который ссылается на данные ООН, русским языком в мире владеет 215 миллионов человек По другим сведениям русским языком владеет более 300 миллионов человек Его используют в качестве 2 Бердичевский Л.А. Является ли русский язык международным МИРС, 2000. № 1. С. 31. По этим же сведениям русский язык является родным или вторым родным языком для 288 миллионов человек РЯЗР, 2007. № 1. одного из шести официальных и рабочих языков ООН. Русский язык функционирует на международных симпозиумах и конференциях ив современных условиях всё шире завоёвывает позиции рыночного языка, или языка маркетинга, являясь в этом смысле международным языком. 4 На постсоветском пространстве русский язык продолжали теперь продолжает функционировать в суверенных государствах - бывших советских республиках – в качестве основного средства общения в официально-деловой сфере. В этих республиках он является также языком образования там продолжают функционировать филиалы российских вузов, преподавание в которых ведется на русском языке, а выпускники получают дипломы об окончании соответствующих российских вузов. Благодаря этому страны обеспечивают свои потребности в высококвалифицированных специалистах. Русский язык является языком культуры. Регулярно в странах дальнего и ближнего зарубежья проводятся международные форумы культуры. Деятели культуры всех стран - бывших советских республик - общаются между собой на русском языке. Русский язык остаётся средством повседневного общенияне только для русскоязычных граждан, проживающих в бывших республиках СССР, но и для граждан стран, для которых он не является родным. Причина этого экономическая. Для многих представителей этих стран, испытывающих сейчас экономические трудности, знание русского языка означает возможность найти работу в России. В связи с развитием мировых интеграционных процессов концепция многоязычия становится всё более важной и актуальной, а стремление жителей планеты овладеть одним или несколькими иностранными языками, чтобы использовать их для общения и взаимного понимания, проявляется всё активней. Овладение новыми способами выражения мыслей способствует совершенствованию человека как многоязычной личности, а овладение культурой другого народа ведёт к формированию толерантности и уважения к национальной самобытности и культурному многообразию. Государство придаёт особое значение поддержке русского языка и русского языка как иностранного. 2007 год решением Президента Российской Федерации был объявлен Годом русского языка. Мероприятия, которые проводились в этот год, направлены на укрепление позиций русского языка в стране и за рубежом, на распространение русского языка и культуры в различных странах мира, на то, чтобы русский язык занимал своё уникальное и достойное место в семье мировых языков. Объявляя 2007 год Годом русского языка, В.В. Путин отметил, что русский язык является языком глобального общения Это четвёртый по распространённости в мире язык. 4 Бердичевский Л.А. Там же. С. 33. 5 Цитируется по материалам журнала Русский язык за рубежом, 2007. № 1. СВ этот год во всём мире проводились фестивали русского языка и русской словесности, международные форумы русистов, научно- практические конференции, методические семинары, круглые столы по проблемам функционирования и преподавания русского языка за рубежом. Год русского языка был отмечен во Франции, Германии, в Болгарии, в Индии, во Вьетнаме, в Венгрии, Финляндии, Конго и др. В Китае, где 2007 год также объявлен Годом русского языка, везде распространяется лозунг Хочешь найти престижную работу, учи русский язык». Итоги Года русского языка были подведены в Москве, в Институте русского языка и литературы им. АС. Пушкина, где прошла международная конференция. Главным итогом её явилось создание Фонда Русский мир, исполнительным директором которого стал известный политолог Вячеслав Никонов. Фонд создан для того, чтобы Год русского языка не закончился сегодня, - подчеркнул он с трибуны конференции. - Русский мир это - не только название организации, но и парадигма, предложенная президентом Путиным». Главный русский мир, конечно, Россия. От нее в решающей степени зависит судьба русского языка. Являясь плодом многовекового творчества не только русского народа, но и всех этносов, населяющих государство, русский язык сумел стать средством межнационального общения в огромной стране. Зарубежная программа Года русского языка завершилась в Берлине, в Доме науки и культуры. Следующий 2008 год, решением Генеральной Ассамблеи ООН, провозглашён Международным годом языков. Русский язык преподаётся не только в России, но и за рубежом. Преподавание русского языка как иностранного за рубежом имеет свои специфические особенности. В большинстве университетов этот язык изучается как второй или третий иностранный язык, те. он присутствует в системе обучения как факультативный язык. Обычно студенты гуманитарных или технических специальностей изучают два иностранных языка, один из которых, как правило, английский, и один или два – факультативные. На изучение факультативных языков отводится небольшое количество часов. Так как язык изучается в условиях отсутствия языковой среды, общение на изучаемом языке возможно лишь на занятиях или с русскоговорящими сотрудниками университета, знакомыми, друзьями и др. Занятия по речевой практике проводятся, но их оказывается недостаточно. Методические принципы ведения занятий часто основываются на представлении, что главная цель – обучение студентов грамматике и чтению. Зарубежный преподаватель РКИ должен стремиться к тому, чтобы его учащийся не только овладел грамматикой и научился читать, но и стал говорить на изучаемом языке и научился воспринимать речь на слух. В практику работы российских вузов, принимающих на обучение иностранцев, РКИ вошёл как учебный предмет в е годы прошедшего столетия. Поступая в российский вуз, иностранный учащийся прежде всего заинтересован в получении диплома о высшем образовании. Конечно, первоначальным толчком для приезда в Россию могут служить различные факторы, но все-таки основная цель состоит в том, чтобы получить образование в России и диплом российского вуза. В настоящее время в российских высших учебных заведениях обучаются студенты, которые заключают с вузом контракт и оплачивают свое обучение, а также студенты, которые приезжают по линии различных межгосударственных соглашений. При обучении в российском вузе студент поставлен в другие условия. Он живёт в русскоговорящей языковой среде и вынужден общаться на русском языке, хотя на первых порах он языком и не владеет или владеет крайне слабо. Поэтому российский преподаватель обязан добиваться не только того, чтобы учащийся овладел русской речью, но итого, чтобы эта речь была правильно построена в соответствии с языковыми нормами. Обучаясь в российском вузе и проживая в российской культурной и языковой среде, иностранный учащийся обязан познакомиться с культурой речевого и неречевого (невербального) поведения. Он должен усвоить основы русской материальной и художественной культуры. В противном случае проблемы межкультурных различий станут фактором, мешающим взаимному пониманию в рамках межкультурного общения. Русский язык как учебный предмет, в задачу которого входит обучение иностранцев, призван формировать вторичную языковую личность, рассматриваемую как многокомпонентную систему, освоившую или осваивающую тот или иной языки обладающую определёнными языковыми способностями, которые формируются в процессе освоения языка с учётом тем, ситуаций и сфер общения. В содержательном плане РКИ включает языковые аспекты фонетику, лексику, словообразование, морфологию, синтаксис и перевода также текст и виды речевой деятельности. Русский язык как иностранный обнаруживает тесную связь между аспектами языка, так как нельзя обучать грамматике без лексики и фонетики, причем лексика оказывает огромное влияние на синтаксис синтаксические конструкции формируются под влиянием лексических единиц. Чем большим количеством лексических единиц овладевает учащийся, тем серьёзнее он должен подходить к изучению грамматики. Русский язык как иностранный профессионально ориентирован, поэтому существует РКИ для филологов и нефилологов, РКИ для делового общения, туризма и т.п. Языковые единицы, включаемые в учебный процесс, обладают свойствами национально ориентированных и универсальных интернациональных) элементов. Изучая иностранный язык, учащийся формирует в своем сознании новую языковую картину мира. РКИ воспринимается иностранным учащимся через призму родного языка, поэтому процесс взаимодействия языковых систем, речевых механизмов и воздействия родного языка вызывает явление, получившее название интерференция, которая выражается в отклонениях от нормы и системы изучаемого языка под влиянием родного. Однако в РКИ можно обнаружить и общие языковые явления, возникающие в силу совпадений систем родного и изучаемого языков, что оказывает положительное влияние на усвоение системы, нормы и закономерностей изучаемого языка. Общность проявляется прежде всего на понятийном уровне, поэтому в методике необходимо искать общие точки соприкосновения и формировать в сознании учащихся такие, например, понятия, как субъект, действие, состояние, объект, качество, свойство, количество и др. Преподаватель, работающий с иностранными учащимися, должен уметь объяснить семантику языковой единицы, сферу её функционирования, общность или различие сродным языком, её коммуникативную ценность, частотность употребления и др. Методика обучения РКИ включает не только основы обучения языковым знаниям, умениями речевому общению, но и знакомит преподавателей с методами извлечения из языковых единиц национально культурной семантики, а также с основными закономерностями межкультурной коммуникации. |