Главная страница

Русский. Учебное пособие для студентов, обучающихся по направлению подготовки


Скачать 1.06 Mb.
НазваниеУчебное пособие для студентов, обучающихся по направлению подготовки
АнкорРусский
Дата03.06.2021
Размер1.06 Mb.
Формат файлаpdf
Имя файлаrusskij-jazyk-i-kultura-rechi_-sintaksis_pod-red_-solganika_2018.pdf
ТипУчебное пособие
#213365
страница20 из 27
1   ...   16   17   18   19   20   21   22   23   ...   27
предложений с градационными союзами не толь-
ко… но и, как… так и, настолько… насколько, не столько… сколько, не то
чтобы… но, если… то, хотя и... но. Эти союзы всегда двойные: их первая
15 / 26

172
часть стоит перед первым предложением либо внутри него, непосред- ственно перед словом, которое образует сопоставление, а вторая часть союза стоит между грамматическими основами: Ты не только не в силах
говорить со мной, но тебе трудно даже глядеть на меня (Булг.).
Градационные союзы имеют значение «усиления, нарастания или, наоборот, ослабления значимости второго компонента предложения по сравнению с первым»
1
. Но точно так же, как непостижимая сама
в себе сила тяготения, ощущаемая всяким человеком, только настолько
понятна нам, насколько мы знаем законы необходимости, которой она
подлежит (от первого знания, что все тела тяжелы, до закона Ньюто-
на), точно так же и непостижимая, сама в себе, сила свободы, сознавае-
мая каждым, только настолько понятна нам, насколько мы знаем законы
необходимости, которым она подлежит (Л. Т.).
Двойственность квалификации таких предложений связана, с од- ной стороны, с их явно сопоставительной семантикой, а с другой сто- роны, с близостью в некоторых случаях к перечислению. Например, синтаксические отношения в предложении Не только ученики выбе-
жали встречать автофургон, но даже старая нянечка не могла усидеть
в школе Н. С. Валгина считает близкими к перечислительным: И уче-
ники выбежали встречать автофургон, и даже старая нянечка не могла
усидеть в школе
2
. Нельзя не согласиться с такой трактовкой данного примера, однако приведенный выше пример Ты не только не в силах
говорить со мной, но тебе трудно даже глядеть на меня, описывающий болезненные ощущения Понтия Пилата во время разговора с Иешуа, явно акцентирует вторую часть предложения, и замена на повторяю- щийся союз и… и здесь невозможна.
Сопоставительный характер имеют сложносочиненные предложе- ния особого типа — с подчинительными союзами, о чем пойдет речь в дальнейшем.
ПРЕДЛОЖЕНИЯ
С ПРОТИВИТЕЛЬНЫМИ ОТНОШЕНИЯМИ
Главная цель этой разновидности сложносочиненных предложе- ний — это констатация противоречия между сообщениями, содержа- щимися в первой и во второй частях. Обычно первая часть — это некое утверждение, из которого можно сделать логический вывод, например:
В мире развивается финансовый кризис — уровень жизни людей падает.
1
Валгина Н. С. Синтаксис современного русского языка. М.: Высшая школа, 1978.
С. 303.
2
Там же. С. 304.
16 / 26

173
Однако при противоречии вводится сообщение, не соответствующее предполагаемому следствию: В мире развивается финансовый кризис, но
при этом постоянно растет число российских миллиардеров. Это предло- жения замкнутой и жесткой структуры.
Следует подчеркнуть, что противительные отношения логически не совпадают с противопоставительными: первые демонстрируют на- рушение причины и следствия, а вторые все-таки основываются на сравнении хоть и противоположных, но однопорядковых фактов.
Части сложносочиненных предложений с противительными отно- шениями соединяются союзами но, да в значении но, однако, а, зато,
но зато.
Наиболее очевидно противительные отношения представлены союзом но: Заседатель ваш... он, конечно, человек сведущий, но от него
такой запах, как будто бы он сейчас вышел из винокуренного завода
(Г.) — несоответствие данной сначала положительной характеристики данному потом отрицательному факту. Еще пример: Вишневый сад ваш
продается за долги, на двадцать второе августа назначены торги, но вы
не беспокойтесь, моя дорогая, спите себе спокойно, выход есть... (Ч.) — возникает «нестыковка» между сообщением о неприятностях, ожида- ющих Раневскую, и «утешительными» словами Лопахина.
Союз да в смысловом отношении синонимичен но, однако носит разговорный характер и часто используется при передаче прямой речи:
Надо бы их разбудить, да Варвара Михайловна не велела (Ч.); Какое-то
масло, ваше высокоблагородие, клали его в кашу, да не годится, так и де-
рет рот, а пахнет оно хорошо (Купр.); Оно, разумеется, князь Андрей
не дитя, и без него обойдется, да против воли в семью входить нехорошо
(Л. Т.). Этот союз типичен для классической художественной литерату- ры; в современных текстах он встречается редко.
Союз однако, наоборот, придает книжность контексту. Кроме того, он имеет дополнительное значение ограничения, которое накладыва- ется на собственно противительные отношения. Этот союз часто ис- пользуется в современной медиаречи, правда, при расчленении слож- носочиненного предложения на две самостоятельные части (см. гл. 14
«Присоединительные конструкции»): У нас занятость всегда пытают-
ся сохранить, отправляя людей в отпуска или сокращая рабочую неделю.
Однако всё это приведёт к заметному сокращению доходов россиян (газ.).
В XIX в. союзу однако иногда сопутствовала частица же, в усечен- ной форме — ж, которая могла сливаться с союзом: Прежде бы он лег,
но теперь отвык и его даже не тянуло к подушке; однакож он уперся лок-
тем в нее ‒ признак, намекавший на прежние наклонности (Гонч.); Мы не
могли видеть ничего, ибо был весьма густой туман; однакож мы посетили
башню, посидели на скамейках, подле которых круглый мраморный стол
17 / 26

174
(Михайловский-Данилевский). В современной речевой практике это не встречается.
Противоречие суждений с оттенком противопоставления выража- ется союзом а: Оно, пожалуй, барство-то ‒ как оспа... и выздоровеет че-
ловек, а знаки-то остаются... (М. Г.); Многие в свое время смеялись над
Солоухиным, а мне вот очень нравится обращение «сударь» (В. Акс.).
Союз зато имеет особое значение — возместительное: первая часть обычно содержит отрицание факта или негативную характеристику, а вторая — в противовес — дает сведения со знаком плюс: Имя забылось,
зато твердо отпечаталось в памяти ощущение плотных плеч, секундная
вороватая ласка в потемках гардеробной, среди мягких шуб... (Триф.).
Реже встречается возмещение не в оценочном, а в количественном от- ношении, и тогда противопоставительный оттенок становится нагляд- нее: В парадных комнатах она только дулась; зато у себя, перед своею
горничной, она разражалась иногда такою бранью, что чепец прыгал у ней
на голове вместе с накладкой (Т.).
Противительные отношения могут быть обозначены и союзом и, но для этого необходимо, чтобы ему сопутствовали частицы с уступитель- ным значением — всё же, всё-таки, тем не менее: Очертил Бездомный
главное действующее лицо своей поэмы, то есть Иисуса, очень черными
красками, и тем не менее всю поэму приходилось, по мнению редактора,
переписывать заново (Булг.); А ведь краски-то Калмыков употреблял са-
мые обычные, простые, школьные, и всё-таки получилось всё: и бескрай-
ность полотна, и огромность неба, и сама вечность, выраженная в этих
таинственных, слегка отливающих чёрным светом сфинксах (Домбр.).
Противительные отношения с оттенком ограничения выражаются с помощью слова только — частицы, которая грамматикализуется, т.е. приобретает значение средства грамматической связи: Приходит подпи-
сать бумаги в мэрию, ему говорят: «Без проблем, подпишем, только давай
один день в неделю будет только для мэрии, естественно, бесплатно» (газ.).
ПРЕДЛОЖЕНИЯ
СО СЛЕДСТВЕННЫМИ ОТНОШЕНИЯМИ
Следственные отношения подразумевают логическую взаимообу- словленность грамматических основ сложносочиненного предложения: содержание второй части выводится из содержания первой: Россия... да...
хочет вести войну, и министерия-то, вот видите, и подослала чиновника,
чтобы узнать, нет ли где измены (Г.).Такая зависимость может облекать- ся только в замкнутые и жесткие синтаксические структуры.
Отношения следствия-вывода могут быть реализованы в двух типах структур: причинно-следственных и условно-следственных.
18 / 26

175
Причинно-следственные отношения очень часто встречаются в речи.
Они основаны на том, что первая грамматическая часть сложносочи- ненного предложения сообщает реальный факт, действие, состояние, реальное бытование которого приводит к определенному результату.
Выражается это с помощью союза и, который может сочетаться со сло- вами потому, поэтому: Вот промолвил царь слово грозное ‒ и очнулся тог-
да добрый молодец (Л.); Соперник находился наверху турнирной таблицы,
и потому игры должны были стать принципиальными (газ.); Стоимость
хлеба, по мнению Набатчикова, искусственно занижается федеральными
властями, и поэтому он становится слишком дешевым, а в результате
его ценность в глазах потребителя пропадает (газ.).
Условно-следственные отношения базируются на том, что содержа- нием первой части сложного предложения является некое допущение, гипотетическое предположение, в случае реализации которого возник- нет определенный результат, обозначенный во второй части: Может
случиться, что на своей одной десятине он займется хозяйством, и тогда
ваш вишневый сад станет счастливым, богатым, роскошным... (Ч.); Свя-
жи себя с женщиной ‒ и, как скованный колодник, теряешь всякую сво-
боду (Л. Т.). Такие предложения синонимичны сложноподчиненным с условной придаточной частью (Если он займется хозяйством…).
Потенциальная возможность следствия подчеркивается лекси- чески, указанием на будущее время, в частности с помощью наречия
тогда. Гипотетичность содержания первой части может выражаться и особыми глагольными формами: употреблением глаголов настояще- го времени в значении будущего: Сперва о нем знаешь только то, что
знают все: автор «Божественной комедии», умер в изгнании, любовь к Бе-
атриче, «горек чужой хлеб и круты чужие лестницы», и вот, собравшись
с духом, вы начинаете читать, прочитываете — и перед вами чудо! (Ол.), а также употреблением формы повелительного наклонения в значении условного: Друг ты мне, и я тебе должен отдать, а приди ты у меня про-
сить обругаю (Остр.); Вы психопат, нюня, а будь вы нормальный чело-
век, то через год имели бы миллион…(Ч.). В последнем случае мы видим зыбкость границы между сложносочиненным и сложноподчиненным предложением.
ПРЕДЛОЖЕНИЯ
С ПОЯСНИТЕЛЬНЫМИ ОТНОШЕНИЯМИ
Смысловое содержание пояснительных отношений — это повторе- ние сказанного, но в иной речевой форме. Обычно это делается с це- лью уточнить высказывание или его компонент, выбрать более под- ходящую форму, в которую облекается мысль. Очевидно, что такие
19 / 26

176
предложения представляют собой закрытые и жесткие структуры: Фрак
у Ивана Яковлевича был пегий, то есть он был чёрный, но весь в коричнево-
жёлтых и серых пятнах (Г.); Мы спали, то есть сестра спала, а я лежал
с открытыми глазами и думал (Кор.).
В предложениях этой разновидности «есть своеобразный смысло- вой параллелизм, что обусловливает включение этих предложений в группу сложносочиненных, хотя пояснительные союзы и указывают на зависимый характер второй части»
1
: Но сейчас речь о другом, а имен-
но, — как лучше уберечь открытие (газ.).
Наиболее распространенным пояснительным союзом является
то есть, редко употребляются а именно и или. Следует различать раз- делительный союз или, предполагающий выбор одного из нескольких вариантов действий, описаний, и пояснительный союз, относящийся к тому же самому действию или предмету, но по-другому названно- му, — «Ирония судьбы, или С легким паром!», «Мертвые души, или По- хождения Чичикова».
ПРЕДЛОЖЕНИЯ
С ПРИСОЕДИНИТЕЛЬНЫМИ ОТНОШЕНИЯМИ
Присоединительная грамматическая связь (см. соответствующий раздел), суть которой — прибавление к самостоятельному высказыва- нию, главенствующему и по смыслу, и по грамматике, одного или не- скольких фрагментов, которые в силу независимости позиции служат средством смыслового или стилистического акцентирования важной для автора информации. Естественно, что при этом образуется замкну- тая и жесткая структура.
В сложносочиненном предложении широко используются присое- динительные союзы и, и еще, да и, к тому же, притом, причем, при этом,
а также и некоторые другие: А я и возненавидел этого последнего мужи-
ка, Филиппа или Сидора, для которого я должен из кожи лезть и который
мне даже спасибо не скажет... да и на что мне его спасибо? (Т.).
Достаточно часто после сочинительного союза стоит вводное сло- во, которое вместе с ним оформляет присоединение: Захочу поискать,
так найду; а может, уж и нашла (Остр.); — Да перестаньте, — крик-
нул Воланд, ‒ до чего нервозны современные люди… — Ведь видите же,
что он в очках. Кроме того, никогда не было случая, да и не будет, чтобы
Абадонна появился перед кем-либо преждевременно. Да и, наконец, я здесь
(Булг.). При том что последняя фраза как бы замыкает перечисление
1
Крючков С. Е., Максимов Л. Ю. Современный русский язык. Синтаксис сложного предложения. М.: Просвещение, 1977. С. 32.
20 / 26
объяснений, почему Маргарите не нужно бояться Абадонны, и выгля- дит дополнительной информацией, она содержит самый весомый аргу- мент: ведь Воланд — повелитель ангела смерти.
СЛОЖНОСОЧИНЕННЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ
С ПОДЧИНИТЕЛЬНЫМИ СОЮЗАМИ
Относительно немногочисленную группу составляют предложе- ния, в которых для выражения сочинительных (прежде всего сопоста- вительных) отношений используются подчинительные по происхо- ждению союзы чем… тем, в то время как, тогда как, между тем как.
Эти союзы сближаются с сочинительными по семантике (очевидна их синонимичность союзу а) и грамматике (стоят между частями сложно- сочиненного предложения, которые не образуют иерархической зави- симости): Здесь умирали герои, но это была не настоящая смерть, а лишь
ее театральное изображение, в то время как рядом, в древнеримском цир-
ке, так же удивительно сохранившемся грубо, варварски, дико вла-
ствовала подлинная смерть, лишенная поэтической оболочки (Кат.); Регу-
лирующий орган может создавать особые, тепличные условия для «своих»
организаций, между тем как он должен быть беспристрастным (газ.);
Чем дальше в лес — тем больше дров (посл.).
Обычно вторая часть таких предложений лексически несамостоя- тельна — содержит местоименные слова, отсылающие к предтексту, — и в грамматическом плане представляет собой неполное предложение:
Стоимость услуг по разработке руководства и проведению тренинга по
социальным медиа составляет в среднем $ 10 000, тогда как привлечение
тренера по социальным медиа от $ 1500 до $ 10 000 за однодневный
тренинг (газ.).
Очевидно, что в данном случае граница между сложносочиненны- ми и сложноподчиненными предложениями не является жесткой.
21 / 26

178
Г л а в а 18
СЛОЖНОПОДЧИНЕННОЕ
ПРЕДЛОЖЕНИЕ
Сложноподчиненным называется предложение, части которого свя- заны подчинительными союзами или союзными словами. Одна преди- кативная часть предложения выполняет роль синтаксически главной, а другая — синтаксически зависимой.
Эта зависимость проявляет себя в том, что от главной части к зави- симой можно задать вопрос и, кроме того, придаточная часть формально несамостоятельна. Но при этом она может содержать главную инфор- мацию предложения, без которой главная часть коммуникативно непол- ноценна, поскольку не передает законченной мысли. Например, в пред- ложении Хорошо, что есть Интернет (газ.)придаточная часть …что есть
Интернет несамостоятельна синтаксически, поскольку союз что — синтаксический показатель подчинительной связи и прикрепленности к главной части, а главная часть Хорошо… — несамостоятельна содержа- тельно, поскольку без придаточной не ясно, что хорошо.
КЛАССИФИКАЦИЯ
СЛОЖНОПОДЧИНЕННЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ
Сложноподчиненные предложения принято классифицировать на основании двух наиболее общих признаков: 1) характера прикрепления придаточной части к главной и 2) семантики союзов и союзных слов.
1. Придаточная часть может распространять одно слово (слово- сочетание) на основе присловной зависимости, аналогичной зависи- мости словоформы в словосочетании (в примерах выделены слова, к которым относится придаточная часть): Знает кошка, чье мясо съела.
В те дни, когда был сильный ветер или тучи, она не появлялась вовсе; Вот
дом, который построил Джек (Р. Асприн). Такие сложноподчиненные предложения принято называть предложениями с присловной связью частей, или нерасчлененными сложноподчиненными предложениями.
Оба термина — синонимы, но первый отражает характер синтаксиче- ской зависимости придаточной части от главной, а второй — степень
22 / 26

179
их слитности. В предложениях такого типа она максимальна и опреде- ляется не только синтаксическими свойствами сложного предложения, но и сочетаемостью слова (словосочетания), распространяемого при- даточной частью.
Например, многие глаголы с семантикой говорения (говорить,
шептать, кричать, мямлить, декларировать и проч.) присоединяют придаточную, к которой можно поставить вопрос только либо в вини- тельном, либо в творительном падеже, о чем бы ни сообщала придаточ- ная и каким бы союзом (союзным словом) она ни присоединялась, как в приведенном ниже примере:
Скажите
Знаете
Рассказываю
ЧТО?
как пройти в библиотеку
сколько сейчас градусов ниже нуля
зачем вам столько кирпичей
будет ли русский
что сейчас будет лекция
как будет проходить презентация
Значение придаточной части тоже зависит от главного слова, ко- торое требует комментария того, о чем речь. В противном случае эти слова информационно недостаточны.
Рассмотрим другой пример: слова с предметным значением требу- ют распространения придаточной частью со значением признака пред- мета (подразумевающего вопросы какой?/который?/чей?). Причем се- мантика союзного слова, реже союза, присоединяющего придаточную, только добавляет смысловые оттенки (в приведенном примере это от- тенок места), не меняя грамматических отношений, которые остаются определительными (атрибутивными):
Вот дом
КАКОЙ?
который построил Джек
где разбиваются сердца
Из примеров следует, что в первом случае слова со значением гово- рения присоединяют придаточную часть, раскрывающую содержание того, о чем говорится, т.е. семантически, а во втором случае — прида- точную со значением грамматической предметности. Но в любом слу- чае нерасчлененные сложноподчиненные предложения (с присловной зависимостью придаточной части) свою смысловую и грамматическую слитность с главной частью проявляют в том, что:
— эта зависимость определяется не только синтаксическими отно- шениями между главной и придаточной частями, но и свойства- ми слова (словосочетания), присоединяющего придаточную: его
23 / 26

180
семантической недостаточностью в первом случае и значением грамматической предметности во втором;
— эта связь предсказуемая, чаще всего обязательная и зависит от семантической и/или грамматической сочетаемости слова (сло- восочетания), присоединяющего придаточную.
Союзы (союзные слова) играют здесь прежде всего связующую роль, хотя и вносят дополнительные смысловые оттенки, связанные с их семантикой. Например, в предложении Скажите, как пройти в би-
блиотеку союзное слово как вносит добавочный оттенок образа дей- ствия в основное объектное значение предложения.
Таким образом, связь придаточной части с главной можно опре- делить как морфолого-синтаксическую. Присоединяются таким образом придаточные с объектным (придаточные изъяснительные), компаративно-объектным (сравнительные, относящиеся к слову в сравнительной степени: Чем кумушек считать трудиться, не лучше
ль на себя, кума, оборотиться? (Кр.)), атрибутивным (определитель- ные) и качественно-количественным (меры, степени и образа дей- ствия) значением.
2. Придаточные второго типа присоединяются ко всей главной ча- сти подобно детерминантам в простом предложении. Сложноподчи- ненные предложения с такими придаточными называются расчленен-
ными, или предложениями с неприсловной связью частей.
Связь частей здесь менее тесная, чем в предложениях нерасчле- ненных, и определяется семантикой союзов, присоединяющих при- даточную. В отличие от предложений первого типа эта связь не пред- сказуемая семантикой главной части, семантически чаще всего не обязательная. В этом легко убедиться, рассмотрев примеры:
Граждане,
храните деньги
в сберегательной
кассе
ПРИ КАКОМ
УСЛОВИИ?
ПОЧЕМУ?
ВОПРЕКИ
ЧЕМУ?
ЗАЧЕМ?
КОГДА?
если, конечно, они у вас есть
(к/ф «Иван Васильевич меняет профессию»)
потому что это не столько
выгодно, сколько удобно
хотя есть и другие варианты
чтобы потом не пожалеть
когда они у вас будут
Как видим, главная часть в предложении расчлененного типа не прогнозирует грамматического значения сложноподчиненного пред- ложения (в отличие от нерасчлененных предложений), поскольку от нее можно задать разные вопросы, которые определяются целеуста-
24 / 26

181
новкой говорящего и семантикой союзов. Да и наличие самой прида- точной далеко не настолько обязательно, как в нерасчлененных пред- ложениях.
Характер связи главной и придаточной частей в расчлененных предложениях принято называть семантическим. Главную роль в вы- ражении их грамматического значения играет семантика союзов, ко- торые определяют грамматическое значение и вносят дополнитель- ные смысловые нюансы, если они есть в их семантике. Рассмотрим пример:
Нам было отказано
ПОЧЕМУ?
потому что не было денег
потому как не было денег
под предлогом того что не было
денег
При том что все три союза: потому что, потому как, под предлогом
того что — имеют одно основное грамматическое значение причины, они различаются смысловыми оттенками. По сравнению с нейтраль- ным союзом потому что союз потому как имеет разговорный оттенок, а союз под предлогом того что — значение недостоверности причины, недоверия со стороны говорящего по отношению к тому, кто эту при- чину приводит как аргумент.
Расчлененные предложения имеют различные грамматические значения логической обусловленности: причины, следствия, условия, уступки, цели. Кроме того, они могут иметь значение сравнения и при- соединительное.
Сложноподчиненные предложения со значением места и времени чаще всего относят к предложениям нерасчлененного типа, хотя они могут относиться и к расчлененным. Дело в том, что они могут распро- странять как всю главную часть: Прежде чем сказать глупость — поду-
майте; Где некогда все было пусто, голо, теперь младая роща разрослась
(П.); так и обстоятельство времени (1) или места (2): (1) Теперь, когда
машина повернула к перевалу, море осталось позади (Павл.); (2) Куда не
достигает меч закона, туда достанет бич сатиры (С.-Щ.).
Второе свойство, в соответствии с которым классифицируются сложноподчиненные предложения, — их грамматическое значение.
Оно определяется по вопросу, который ставится от главного предло- жения к придаточному. Грамматические значения классифицируют и обобщают в языковой картине мира смысловые отношения между явлениями внеязыковой действительности. Они универсальны и для простого, и для сложного предложения, и для отношений предложений в составе сложного синтаксического целого (об этом см. ниже).
25 / 26

182
СРЕДСТВА СВЯЗИ ЧАСТЕЙ
СЛОЖНОПОДЧИНЕННОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ
Союзы и союзные слова и их синонимия
Основной грамматический признак сложноподчиненного пред- ложения — наличие союза (союзного слова), соединяющего главную и придаточную части.
Союзы (как чисто служебная, синтаксическая часть речи) выпол- няют в предложении только связующую роль. По морфологическому строению союзы могут быть простыми (когда, как, что и др.) и слож- ными — состоящими из нескольких слов (потому что, в то время как,
из-за того что, под предлогом того что и под.).
Эти союзы могут целиком оставаться в придаточной части: Радио
никогда не заменит газету, потому что им нельзя прихлопнуть муху. Но могут интонационно расчленяться, особенно если придаточная следует за главной частью: Мне грустно оттого, что весело тебе (Л.). В таком случае первая часть союза интонационно и пунктуационно остается в главной части и акцентируется грамматическое значение предложе- ния (в приведенном примере это указание на причину). Только два со- юза — так как и так что — интонационно не расчленяются.
По структуре выделяются двойные союзы: когда …то, если…то, по-
тому что…то. Второй компонент союза — то — находится в главной части: Когда б имел я сто очей, то все бы сто на вас глядели (П.). Но ин- формативно и структурно он практически не значим и легко убирается из предложения.
Союзные слова так же, как и союзы, связывают части предложе- ния в единое грамматическое целое. Но в отличие от союзов выпол- няют и роль члена придаточного предложения, как второстепенного, так и главного. В роли союзных слов выступают относительные место- имения: Ты не видишь, на чем человек ездит; Человек, который не разби-
рается ни в чем, может взяться за любое дело; местоименные наречия:
Скажите, как пройти в библиотеку и местоименные числительные:
Скажите, сколько сейчас градусов ниже нуля?
Хотя грамматических категорий, таких как объект, время, причи- на, условие, уступка и др., ограниченное число и список их закрыт, со- юзы, как часть речи, которая их обозначает, постоянно пополняется.
Кроме того, роль союзов могут выполнять различные частицы (ведь,
аж и др.). Таким образом образуется синонимический ряд, в котором всегда выделяется одна или несколько доминант — слова наиболее ча- стотные в употреблении, с наиболее общим, не дифференцированным стилистически и по смыслу значением. Вокруг них группируются сло-
26 / 26

183
ва одной смысловой категории, которые дифференцируют стилистиче- ски и по смыслу ее основное значение, внося актуальные для языковой картины мира оттенки.
Возьмем для иллюстрации категорию причины. Причина — это ре- ально существующая ситуация, которая закономерно влечет за собой следствие — тоже реально существующую ситуацию. Один из языко- вых способов передать это значение — сложноподчиненное предложе- ние с придаточным причины, присоединяемым к главной части много- численными причинными союзами.
Доминанты этого ряда — союзы потому что, так как, поскольку, имеющие только вышеназванное значение. Вокруг них группируются союзы, стилистически ограниченные в употреблении: 1) разговорной речью и просторечием, с одной стороны (потому как, затем что, от-
того что); 2) книжно-письменными стилями — с другой, такими как официально-деловой(ввиду того что, по причине того что), высокий
(ибо), книжный (вследствие того что).
Смысловая дифференциация причинных союзов отражает различ- ные аспекты оценки этой категории. Союз тем более что придает зна- чение добавочного аргумента: Не хочется пугать читателя, тем более
что обычное телевидение, как и у Оруэлла, прекрасно с этим справляется.
Союз благодаря тому что оценивает причину как благоприятную, сою- зы под тем предлогом что, под видом того что — как причину мнимую, недостоверную с точки зрения говорящего.
Наконец, некоторые союзы могут иметь и стилистические, и смы- словые добавочные значения. Так, союз благо совмещает значения бла- гоприятности причины с разговорной окраской.
Местоименно-соотносительные слова
Синтаксическим средством связи главной и придаточной частей могут быть местоименно-соотносительные слова — указательные
(определительные) местоимения и местоименные наречия, которые находятся в главной части и присоединяют к себе союз (союзное слово) в придаточной. Например, в предложении Что с воза упало, то пропало
местоименно-соотносительное слово то присоединяет союзное слово
что в придаточной.
Если в предложении есть местоименно-соотносительное слово, то придаточная часть всегда будет связана с ним, а предложение будет не- расчлененного типа. Каждое из местоименно-соотносительных слов прогнозирует круг союзов (союзных слов), с которыми оно может со- четаться: тот

кто (что, который); такой

какой (который, чтобы);
так

как ( как будто, чтобы, что); настолько

насколько.
1 / 26

184
По роли в предложении выделяются местоименно-соотноситель- ные слова обязательные, структурные. Тогда они являются элементом структурно-семантической модели: Я не такой дурак, чтобы съехать
отсюда (Булг.). Либо их необходимость вызвана структурой предложе- ния, скажем, наличием отрицания с противопоставлением: Ни кондук-
торшу, ни пассажиров не поразила самая суть дела: не то, что кот лезет
в трамвай (…), а то, что он собирается платить (Булг.). Наконец, не- которые слова (словосочетания, фразеологические обороты) в главной части могут присоединить придаточную только через посредство ме- стоименно-соотносительного слова: Счастлив тем, что целовал я жен-
щин, мял цветы, валялся на траве и зверье, как братьев наших меньших,
никогда не бил по голове (Ес.).
Чаще всего пропуск структурного местоименно-соотноситель- ного слова ведет к стилистической ошибке: *Хочу познакомить вас,
кто провел эту передачу, но в ряде случаев допускается как признак разговорности: А если кто с мечом к нам придет — от меча и погибнет
(к/ф «Александр Невский»); Я думал уж о форме плана и как героя
назову (П.).
Второй тип местоименно-соотносительных слов — слова стили- стические, структурно необязательные. Они усиливают значение слов, к которым относятся: Будь проклят тот день, когда я сел за баранку
этого пылесоса (к/ф «Кавказская пленница»). Их наличие в предложе- нии целиком определяется целеустановкой говорящего акцентировать определенные аспекты содержания высказывания.
ЗНАЧЕНИЯ ПРИДАТОЧНЫХ ЧАСТЕЙ
Придаточные нерасчлененного типа
(с присловным прикреплением к главной части)
Изъяснительная придаточная часть раскрывает содержание интел- лектуальной, психической и коммуникативной деятельности человека
(при олицетворении животного или даже предмета) и называет объ- ект этой деятельности (отвечает на падежные вопросы). Главная часть в предложении с изъяснительным придаточным информационно не- полноценна и требует обязательного распространения.
Изъяснительная придаточная прикрепляется к глаголам, прича- стиям, деепричастиям, существительным, кратким прилагательным, предикативным наречиям со значением речи, мысли, чувства, оценки, волеизъявления. Словообразовательно все эти слова чаще всего связа- ны с глаголами этой семантической группы: сообщать

сообщение (со-
общено); извещать

известие (известно); понять

понимание (понят-
2 / 26

185
но). Кроме того, придаточные этой группы могут относиться к словам со значением оценки: хорошо, плохо, отлично и под.
Изъяснительная придаточная присоединяется и союзами, и союз- ными словами, выбор которых зависит от семантики главного слова: повествовательной, побудительной, вопросительной − и содержания коммуникативной, оценочной и психической деятельности: повество- вания, волеизъявления, вопроса.
Придаточные в предложениях повествовательной семантики при- крепляются союзами что, как, будто и их синонимами как будто, как
бы (устар.), якобы (устар. и книжн.), словно, точно, ровно, чисто (прост.),
чтобы не, как бы не. Наиболее частотный из них и нейтральный по смы- слу — союз что, который только указывает на содержание придаточ- ной. Союз как добавляет значение образа действия. Союзы что и как
не содержат указания относительно того, достоверно сообщение в при- даточной или нет.
Союз будто и его синонимы придают значение недостоверности содержания придаточной, недоверия к нему со стороны говорящего.
Ср.: Говорят, будто (что, как) было трудно.
Союзы чтобы не, как бы не употребляются при словах со значением опасения: Боюсь, как бы чего не вышло.
Сферу волеизъявления от мягкого пожелания до категоричного приказа (сюда же относят слова со значением стремления: старать-
ся, заботиться и др.) обслуживает союз чтобы и его синонимы как бы,
лишь бы, только бы, хоть бы (разг.), а также частицы пусть, пускай, да.
Семантикой волеизъявления легко осложняются глаголы речи в пове- лительном наклонении. Тогда при них могут употребляться союзы что,
как: Скажите, как было дело (что будет лекция).
Сферу вопроса обслуживают союзы ли, ли…или, или…или, либо…
либо, то ли…то ли, не то…не то и любые союзные частновопроситель- ные слова (как, зачем, почему, сколько, кто и под.). Придаточная часть приобретает значение косвенного общего (частного) вопроса, а выбор средства связи частей определяется типом вопроса.
Союз ли присоединяет общий безальтернативный вопрос: Не знаю,
буду ли я дома.Союзы ли…или, или…или, либо…либо, то ли…то ли, не
то…не то включают в состав предложения придаточную (однородные придаточные) со значением альтернативного вопроса: Не знаю, буду ли
я дома или на даче; Не знаю, буду ли я дома, или нам всем придется ехать
на дачу.
Частные вопросы присоединяют многочисленные союзные слова, выбор которых зависит от того, о чем спрашивают: Знаю, что, когда
и как сказать. Каждое из них вносит в предложение дополнительный оттенок значения, связанный с семантикой вопроса. Ср.: Он не знал, за-
3 / 26

186
чем/почему/как он это сделал. Союзные слова зачем, почему, как вносят дополнительные значения цели, причины и образа действия.
Местоименно-соотносительные слова структурно-семантической моделью предложения с изъяснительной придаточной не предполага- ются. Но они могут быть в нем как стилистическое средство, усили- вающее значение придаточной. Ср: Важно, что ты думаешь − Важно
то, что ты думаешь. А могут быть и обязательными, конструктивны- ми: 1) если главное слово (словосочетание)присоединяет придаточную только через их посредство (дело в том, познакомить с тем, походить на
то и под.): Все это походило на то, что Самсон собирается уйти; 2) если в предложении есть однородные придаточные со значением перечи- сления (противопоставления) с отрицанием: Нас должно интересовать
не то, сколько дел возбуждено, а то, каков результат (газ.).
Определительная придаточная часть называет признак грамматиче- ского предмета и распространяет слово с предметным значением (отве- чает на вопросы какой? который? чей?).
Выделяется два вида определительных придаточных. Первые рас- пространяют существительное: Лесных диких котов не должно смеши-
вать с теми удальцами, которые бегают по крышам домов (Г.), вторые — местоимение: Все то, на чем ума печать, они привыкли ненавидеть (Л.).
Придаточные первого типа включаются в состав предложения с помощью союзных слов который, какой, чей, кой (устар.), что и кто
(оба в значении который), где, куда, откуда, когда и союзов чтобы,
как, словно, как будто, как если бы, точно. Наиболее частотное и ней- тральное по значению союзное слово — который. Слово какой вно- сит в определительное значение оттенок сравнения: Он не такой, как
в зеркале, не такой, какого знаю, к какому привык (Гриш.); чей — при- надлежности: У него сохранились чувства уважения и дружбы к челове-
ку, чей полководческий талант и силу воли он высоко ценил (газ.). Все остальные союзные слова и союзы вносят оттенки значений, связан- ные с их семантикой. Например, где — значение места: Есть на свете
полоса Земли, где природа так удивительно хороша (Герц.); куда и отку-
да, помимо места, указывают и на удаление или приближение объекта по отношению к говорящему. Когда указывает на время: Вспоминалось
ему время, когда он полгода жил в одном доме с Буниным (В. Крейд),
чтобы — на цель: Но вовсе не было такого уговора, чтобы строить его
босиком (Ефимов), как, словно, как будто, как если бы, точно — на сравнение: Савелий — старый охотник (…), с походкой, точно он к ко-
му-то крадется (Н.-П.). И почти любое из этих слов может быть заме- нено на слово который.
Придаточные определительные, которые распространяют суще- ствительное, могут быть семантически обязательными, если главная
4 / 26

187
часть информативно недостаточна и не может самостоятельно выпол- нять роль простого предложения: Эту счастливую идею я советовала
бы вам поместить в романе, который вы будете, конечно, теперь писать
(Брусилов). Тогда при них могут присутствовать стилистические, уси- лительные местоименно-соотносительные слова. Ср.: Человек, кото-
рый не разбирается ни в чем, может взяться за любое дело (С. Лец) / Тот
человек, который не разбирается ни в чем…
Но главная часть при таком придаточном может и самостоятельно выражать законченную мысль и не нуждаться в обязательном распро- странении: За садом находился у них большой лес, который был совершен-
но пощажен приказчиком (Г.). Такие предложения даже стилистических местоименно-соотносительных слов не допускают.
Второй тип определительных придаточных распространяет опре- делительное (указательное) местоимение весь, каждый, всякий, любой;
тот, такой, таков в составе главной части, которое выполняет роль конструктивно обязательного и входит в структурно-семантическую модель предложений этого типа: Кто не принадлежит Отечеству, тот
не принадлежит и человечеству (Бел.). Присоединяются такие прида- точные союзными словами кто, что, какой, каков, который, чей и сою- зами как, словно, как будто, что, чтобы.
Каждое из местоименно-соотносительных слов сочетается с од- ним или несколькими союзными словами (союзами): таков

каков,
такой

какой/который/ чтобы/словно/ что. Каждый союз (союзное слово) вносит добавочные оттенки значений соответственно своей се- мантике. Так, слово каков вносит оттенок тождества: Каков вопрос —
таков ответ. Союз что — оттенок следствия: Ситуация сложилась
так, что Дарья Александровна от сочинения постскриптума благора-
зумно уклонилась (Л. Т.), словно, будто, как будто — сравнения: Живи
так, словно завтра тебе предстоит умирать (Бисмарк); чтобы — цели:
Жизнь надо прожить так, чтобы не было мучительно больно за бесцельно
прожитые годы (Н. Остр.).
Придаточные со значением образа действия, меры, степени называ- ют степень проявления действия (признака) либо способ протекания действия (отвечают на вопросы каким образом? в какой мере (степе-
ни)?). Иначе говоря, один тип предложения характеризует действие или признак, названный в главной части, с точки зрения количества, степени его проявления, а другой — качества, особенностей его про- текания.
Предложения этих типов в главной части содержат конструктивное местоименно-соотносительное слово (словосочетание) так, таким
образом, в такой мере (степени), до того, настолько, столько, постольку и под., которые присоединяют союзы что, чтобы, как, как будто, как
5 / 26

188
если бы (и другие союзы со значением нереального сравнения), союз- ные слова насколько, поскольку, сколько.
Каждое из этих слов вносит в основное грамматическое значение предложения добавочные смысловые оттенки. Союз что — оттенок следствия, результата: Она стиснула зубы так, что скулы выдались нару-
жу вдвое против обычного. Союз чтобы — значение цели: Наша цель —
сделать так, чтобы человек не заболел. Союз будто — значение нере- ального сравнения: А смотрит так, будто хочет сказать: «Дай еще!».
Союз как — значение реального сравнения: Мы будем жить в ближай-
шее время так, как живем сейчас — с недостатком валюты. Сочетание
настолько… насколько и постольку… поскольку — оттенки ограничения по количеству и тождества: Лидочке приятно с Германом, но не настоль-
ко, насколько он этого хочет; они будут платить ровно столько, сколько
должны инвестировать (все примеры из газ.).
Придаточные части в компаративных предложениях распространяют прилагательное или наречие в сравнительной степени в главной части, имеют сравнительное значение и присоединяются союзами чем, неже-
ли (книж.), как (только при отрицании): Ничего нет хуже, как подда-
ваться недоверию к себе (П.Чайковский).
Выделяется два типа таких предложений — с компаративом толь- ко в главной части: Телерекламный рынок здесь чувствовал себя лучше,
чем это было в любом другом регионе; Быть оптимистом куда лучше,
нежели постоянно ныть и жаловаться на несправедливость судьбы, и с двумя компаративами — и в главной и в придаточной частях: Чем
кумушек считать трудиться, не лучше ль на себя, кума, оборотиться?
(Кр.).
Грамматическое значение предложений первого типа — сравнение двух предметов или ситуаций на основании общего признака, который в одном случае проявлен в большей степени, чем в другом. Регулярна неполнота придаточного: Изучив людей, управляют лучше, нежели изу-
чив книги (газ.). В таком случае его чаще рассматривают как сравни- тельный оборот в составе простого предложения.
Грамматическое значение предложений с двумя компаративами — градационно-сравнительное. В них на основе сравниваемого признака устанавливается тождество ситуаций, названных в главной и придаточ- ной частях. В таком случае союз чем (реже — что) в придаточной части присоединяется к местоименно-соотносительному слову тем, реже то в главной: Чем безнадежнее и строже года разъединяют нас, тем серд-
цу моему дороже, дитя, с тобой крылатый час (Ф.). Сочетание то…что имеет разговорный оттенок: Что дальше, то у нее горше тоска под сердце
подкатывает (Амф.).
6 / 26

189
Придаточные с разными типами связи
(с присловным или неприсловным прикреплением к главной части)
Придаточная часть места называет, как следует из ее названия, место или пространство, где происходит названное в главной части, и присоединяется союзными словами где, куда, откуда. По способу связи с главной частью придаточная места может быть расчлененной, если распространяет всю главную часть: Где некогда все было пусто,
голо — теперь младая роща разрослась (П.). Но чаще бываетнерасчле- ненной, когда относится к обстоятельству места в главной части: Он
принял решение пробираться переулочками, где не так назойливы люди
(Булг.), в том числе местоименно-соотносительным словам там, туда,
оттуда: Он уже приехал туда, куда ему нужно (газ.).
Значение места относится к ориентационным, поэтому в зависи- мости от выбора союзного слова, а нередко и местоименно-соотноси- тельного, указывает на положение или направление движения объекта по отношению к говорящему. Союзное слово где или сочетание там…
где просто указывает на расположение: Жизнь дороже не там, где цены
выше, а там, где зарплаты им не соответствуют (газ.). А сочетания
туда…где или оттуда …где уже указывают на направление движения объекта либо от говорящего в первом случае: Они поедут туда, где им
предложат работу, либо к нему — во втором: Оттуда, где мы стояли,
их было не слышно. В таком случае местоименно-соотносительные слова выполняют роль конструктивных.
Различные сочетания: оттуда… откуда, оттуда… куда, туда… куда,
оттуда... куда — показывают либо однонаправленное положение или движение объектов, названных в главной и придаточной частях, по от- ношению к говорящему, либо разнонаправленное: Машины странным
образом ехали на меня оттуда, куда я и не собирался смотреть (Д. Гранин).
В придаточных могут присутствовать и стилистические, усилитель- ные местоименно-соотносительные слова: В то время, когда почти не
было цветной пленки, это был первый цветной кадр в мировом кинемато-
графе (газ.).
Придаточная времени, как следует из названия, указывает на вре- мя, в которое имеет место ситуация, названная в главной части. Как и придаточная места, придаточная времени по способу прикрепления к главной части может быть расчлененной, если распространяет всю ее: Когда он читал письмо, вошла жена. Но придаточная времени может быть и нерасчлененной, когда распространяет обстоятельство времени в составе главной части, в том числе и выраженное местоименно-со- относительными словами тогда, до тех пор, с тех пор и под.: Я помню
бабушку с тех пор, когда ей исполнилось 57 лет (М. Палей).
7 / 26

190
Значение времени относится к важнейшим ориентационным, со- ответствующая придаточная с помощью временных союзов и видо- временных форм сказуемых хронологически ориентирует содержание главной и придаточной частей относительно друг друга.
По этому признаку принято выделять предложения с отношения- ми одновременности, когда ситуации, названные в главной и прида- точной частях, синхронны, и разновременности, когда одна следует за другой.
Временных союзов много. И только один из них — когда — указы- вает на время безотносительно порядка и темпа сменяемости событий и служит средством прикрепления придаточной в обоих типах пред- ложения. В предложении: Когда любовь навек уходит, будь на прощанье
добрым с ней (А. Дементьев) — союз имеет значение одновременности.
В предложении: Поднимем ставки по вкладам, когда упадет безработи-
ца (газ.) — значение разновременности. Все остальные союзы имеют одно из значений — одновременность или последовательность. А те, что имеют значение последовательности, кроме того, содержат указа- ние на предшествование ситуации, названной главной частью, или, на- оборот, следование за ней. Причем многие из них указывают и на ско- рость событий, временные пределы, когда они имеют место. Это легко проследить по табл. 6:
Таблица 6
Разновидности временных союзов
Союзы
со значением
одновремен-
ности
Союзы со значением разновременности
предшествования
ситуации в придаточной тому,
что названо главной частью
следования ситуации
в придаточной за тем,
что названо главной
1   ...   16   17   18   19   20   21   22   23   ...   27


написать администратору сайта