философия в англиии. Пособие по Таможенному делу Кетова Ахметшина 2019. Учебное пособие для студентов очной формы обучения специальности 38. 05. 02 Таможенное дело Редактор Е. Ю. Лаврентьева Подписано к печати Формат 60х8416. Бумага писчая
Скачать 1.29 Mb.
|
participate in periodic evaluation meetings to assess progress towards implementation; 2.8. provide to the WCO periodic reports on progress towards implementation of the Framework, to be discussed during each evaluation meeting; and 2.9. consider the use of benchmarking methods to evaluate each Member’s own implementation process. 3. That Members and Customs or Economic Unions should notify the WCO of their intention to implement the Framework of Standards. The WCO will transmit this information to the Customs administrations of all Members and to those Customs or Economic Unions which have notified the WCO. 4. That those Members and Customs or Economic Unions which have notified the WCO of their intention to implement the Framework of Standards should work with each other to develop mechanisms for mutual recognition of Authorized Economic Operator validations and accreditations and Customs control results, and other mechanisms that may be needed to eliminate or reduce redundant or duplicated validation and accreditation efforts. Vocabulary implementation – внедрение, реализация to enhance – усиливать; enhancement - усиление vulnerability - уязвимость provision - обеспечение capacity – способность, мощность, вместимость to encourage – поощрять, ободрять; encouragement – поощрение, одобрение capability -способность integrity - целостность comprehensive – комплексный to pursue - добиваться to foresee - предвидеть to submit - представлять to endeavor - стремиться to participate in – участвовать в чем-либо benchmarking methods – «методы бенчмаркинга» (сравнительного анализа) Benchmarking is a systematic comparison of organizational processes and performance to create new standards or to improve processes. to evaluate - оценивать to intend – намериваться; intention - намерение to transmit - передавать mutual – взаимный validation - проверка to eliminate - устранять redundant - избыточный duplicated – дублированный Fill in the table with the appropriate forms of words where it is possible. Translate them into Russian.
Complete the sentences using the correct words from the box. redundant comprehensive validation integrity enhance endeavor encouragement elimination The team are still shocked by their ___________from the World Cup. We offer a ___________range of goods and services. We did independent ___________for studies of therapy. Computers have made our paper records ___________. The business was built up largely through the _____________ of his mother. I trust we as a nation will maintain our ___________and influence. He would run up and down, shouting ___________to the team. The measures taken should considerably _________enhance the residents’ quality of life. Complete the table below with the Russian and English equivalents of the missing words.
Translate the following sentences into English. Признавая, что осуществление принципов ВТО, станет важным шагом в укреплении безопасности международных отношений; Выражая повышенную обеспокоенность в связи с террористическими актами и развитием организованной преступности по всему миру, одобряем принятие мер, изложенных в этом документе. Принимая во внимание основные международные соглашения, настаиваем на необходимости сотрудничества между таможенными администрациями и бизнесом. Для обеспечения безопасности и развития глобальной торговли, мы поощряем использование современных технологий для обеспечения безопасности при перевозке груза. Необходимо стремиться обеспечить полноценное сотрудничество в рамках принятых стандартов. Отмечаем важность регулярного участия в совещаниях, встречах и конференциях для проведения оценки текущей (current) работы. Рекомендуем предоставлять доклады о проведенной работе и оценке результатов. Члены таможенных и экономических объединений должны уведомлять о желании внедрить стандарты, принятие в нашем соглашении. Find one of the international documents which regulates customs procedures, international trade, etc. and present it to your groupmates. You can use this link: http://www.wcoomd.org/en/about-us/legal-instruments.aspx APPENDIX Irregular Verbs
References Конова М.А. Английский язык: Методические указания по специальности "Таможенное дело". - Оренбург: ГОУ ОГУ, 2005. - 83 с. English for Customs Students (Part I): учеб. пособие для студентов первого курса таможенного отделения юридического факультета / Н. А. Крашенинникова, А. А. Шабанова, Э. В. Щанкина. – Ульяновск: УлГУ, 2011. – 91 c. Моя специальность – таможенное дело (My Speciality is Customs): учеб. пособие по английскому языку Моя специальность - таможенное дело / Т.И. Матяр, О.Е. Ефимова, Е.В. Князькова; Владим. гос. ун-т.- Владимир: Изд-во Владим. гос. ун-та, 2011. - …с. ISBN 978-5-9984-0164-0 http://eng.customs.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=1009&Itemid=1880 https://en.wikipedia.org/wiki/Customs_declaration https://www.macmillandictionary.com/ https://dictionary.cambridge.org/ru/ https://www.ldoceonline.com/ |