Главная страница

А . З. Цисык. Lingua Latina (кафедральный). Утверждено Министерством образования Республики Беларусь


Скачать 4.24 Mb.
НазваниеУтверждено Министерством образования Республики Беларусь
АнкорА . З. Цисык. Lingua Latina (кафедральный).doc
Дата02.05.2017
Размер4.24 Mb.
Формат файлаdoc
Имя файлаА . З. Цисык. Lingua Latina (кафедральный).doc
ТипУчебник
#6706
страница50 из 69
1   ...   46   47   48   49   50   51   52   53   ...   69
§151. Начальные ТЭ

Греческий ТЭ

Латинский эквивалент

Значение

brachy-

brevis, e

короткий, укороченный

brady-

lentus, a, um

медленный, замедленный

cheil-, -cheilia

labium, i n

губа

cyt-, -cўtus

cellŭla, ae f

клеточный элемент, клетка

dolich-

longus, a, um

длинный, удлиненный

erythr-

ruber, bra, brum

1) красный

2) относящийся к эритроцитам

gen-, -genia

mandibŭla, ae f

нижняя челюсть

gloss-, -glossia

lingua, ae f

язык

glyk-, gluc-, glucos-

dulcis, e

1) сладкий

2)наличие сахара или глюкозы

gnath-, -gnathia

maxilla, ae f

верхняя челюсть

leuc-

albus, a, um

1) белый

2) относящийся к лейкоцитам

macr-

magnus, a, um

большой, ненормально увели-ченный (по размеру)

mega-, megal-,

-megalia

― / ―

― / ―

melan-

niger, gra, grum

черный, содержащий меланин

micr-

parvus, a, um

малый, меньше нормы (по размеру)

my-

muscŭlus, i m

мышца

myel-, -myelia

1)medulla ossium

2)medulla spinālis

1) костный мозг

2) спинной мозг

olig-

parvus, a, um

малый по количеству

pod-, -podia

pes, pedis m

стопа

poly-

multus, a, um

большой по количеству, многочисленный

sphygm-

pulsus, us m

пульс, пульсация крови

splen-, -splenia

lien, ēnis m

селезенка

tachy-

celer, ĕris, ĕre

быстрый, учащенный

thyre-

glandŭla thyreoidea

щитовидная железа

therm-, -thermia

1) calor, ōris m
2) temperatūra, aef

1) тепло, повышение температуры

2) отношение к температуре


§152. Конечные ТЭ

Конечные ТЭ

Значение

-aemia

состояние крови; наличие в крови каких-либо веществ

-aesthesia

чувствительность

-genĕsis

образование (возникновение) и развитие какого-то процесса или структуры

-mnesia

память

-opia, -opsia, -optĭca

зрение, зрительное восприятие

-parĕsis

ослабление деятельности, частичный паралич

-penia

недостаточное количество

-phrenia

умственное развитие

-plasia

образование тканей и органов

-poēsis

образование (жидких субстанций или клеток)

-sthenia

сила

-spygmia, -sphyxia

состояние пульса

-tensio

давление в сосудах или полых органах

-tonia

напряжение, тонус (мышц, сосудов, стенок полых органов)

NB! 1. ТЭ -parĕsis и -tensio могут употребляться в качестве самостоятельных терминов-существительных: parĕsis cerebellāris – мозжечковый парез; tensio arteriālis – кровяное давление.

2. Следует различать термины asphygmia (=acrotismus) – отсут-ствие или неосязаемость пульса при пальпаторном исследовании и asphyxiaпатологическое состояние, обусловленное гипоксией и сопровождающееся тяжелыми расстройствами деятельности нервной системы, дыхания и кровообращения.

3. В медицине и в быту догое время употреблялись термины гипертония (hypertonia) и гипотония (hypotonia) для обозначения понятий «повышенное (пониженное) кровяное давление». Однако впоследствии в этом значении утвердились термины «артериальная гипертензия (гипотензия)» – hypertensio (hypotensio) arteriālis. Под гипертонией и гипотонией сейчас понимают повышенный или пониженный тонус мышечного слоя стенки полого органа или сосуда.

§153. Упражнения

1. Определите значения терминоэлементов и значение термина в целом:

leucocўtus; microgenia; orthodontia; haematomyelia; tachyphagia; aden- tia; odontogĕnus; melanodermia; brachyphalangia; hyperaesthesia; polyuria; erythropoēsis; myocardiodystrophia; macrocheilia; hepatosplenomegalia; bradycardia; glossoplegia; hyperglykaemia; odontogenĕsis; orthoptĭca; hypo- thermia; dystonia; aplasia; hypomnesia; oligocytaemia; dolichocephălus; macromastia seu megalomastia; biopsia; angioparĕsis; prognathia; asthenia; macropodia; microsphygmia; asphyxia; sphygmogramma; schizophrenia; podăgra

2. Добавьте недостающие терминоэлементы:

повышенное содержание лейкоцитов

osis

ненормально длинные и тонкие (паучьи) пальцы


arachno…

кровотечение из языка

gloss…

кроветворение

haem…

замедленное, редкое дыхание

pnoё

врожденное или приобретенное сужение ротовой щели


micr…

патологическое состояние, обусловленное недостаточностью в организме нескольких витаминов



avitaminosis

малые размеры селезенки

splenia

повышенное артериальное давление

tensio

пониженная реактивность организма

hyp…

быстрое заглатывание пищи

phagia

недостаточное количество пальцев кисти или стопы


dactylia

расстройство функции щитовидной железы

dys…

чрезвычайно большие размеры нижней конечности


podia

быстро наступающее утомление глаз во время зрительной работы


opia

короткоголовый человек

cephălus

графическая регистрация силы прикуса

gnath…

наличие в моче меланина

melan…

дефект зрения, при котором предметы кажутся бóльшими, чем в действительности


opsia

потеря памяти (полная или частичная)

a…

механизм развития заболевания

path…

умственное недоразвитие …phrenia

малоподвижность и скованность движений olig…

3. Образуйте в словарной форме термины со следующим значением:

пониженное артериальное давление; переполнение кровью какого-то участка тела; боль в мышцах; укорочение пальцев кисти или стопы; рентгенография спинного мозга; патологическое изменение тонуса; нарушение развития органов или тканей в ходе эмбриогенеза; пони- женное содержание эритроцитов; повышенное выделение мочи; пере- охлаждение организма; малые размеры селезенки; повышенная частота сердечных сокращений; график, отражающий сокращение отдельных мышц или групп мышц; повышение уровня кислых веществ в организме; наличие в моче сахаров в высоких концентрациях; избыточное развитие волосяного покрова; пониженная вкусовая чувствительность; мания величия; укорочение (средней части) верхней губы; боль в стопе

4. Запишите в словарной форме латинские эквиваленты терминов и объясните их значение:

акротизм; аподия; арахнодактилия; астения; асфиксия; биопсия; брадикинезия; гематурия; гипергия; гипертензия; гипогликемия; гипо- ксия; гипостенурия; гипотиреоз; глоссодиния глюкозурия; долихоцефал; ксерохейлия; лейкодерма; макроцит; мегадуоденум; миелопатия; микро- стома; микросфигмия; моноцитоз; олигодентия; патогенез; подагра; тахипноэ; хейлоз; микромиелия; цитология; эритропоэз

5. Дайте словарную форму и переведите:

oligophrenia microcephalĭca vera (falsa); myopathia congenĭta; struma radīcis linguae; medicamentum cĕlerе (lentum); odontogenĕsis imperfecta; hypothyreōsis postoperatīva; asthma bronchiāle; anaemia myelopathĭca; tachycardia ventricŭli sinistri; lupus erythematōsus profundus; myelopathia discogĕna (cervicālis); hyperfunctio compensatoria; hypocorticismus primarius (secundarius); lingua plicāta (saburrālis); incrementum temperatūrae abruptum; pulsus diffĕrens (inaequālis, irregulāris); ebriĕtas alcoholĭca; inanitio combustionālis (alimentaria)

6. Дайте словарную форму и переведите:

гипертрофия нёбных миндалин; межрёберная невралгия; макроци-тарная (миелотоксическая) анемия; гиперплазия шейки матки; атрофия кожи белая; внутриартериальная анестезия; острый инфекционный лимфоцитоз; подвижная селезенка; скорость оседания эритроцитов; гипоплазия костного мозга; аутоиммунная цитопения; гиподинамия сердца; резкое падение артериального давления; гипертонический криз; респираторный ацидоз новорожденных; периодическая или рекуррен-тная шизофрения; дыхательная гипоксемия; шизофренический дефект или шизофреническое изменение личности, асфиксия новорожденных синяя; опоясывающий лишай

ЛАТИНСКИЕ ИЗРЕЧЕНИЯ И АФОРИЗМЫ

1. Сonсordiā res parvae crescunt

– согласием увеличиваются малые дела

2. Corvus albus

– белая ворона

3. Ira furor brevis est

– гнев – кратковременное безумие

4. Lux veritātis

– свет истины

5. Memento mori

– помни, что придется умереть, помни о смерти

6. Multum loquentiae, parum

sapientiae

– болтовни много, а мудрости мало



ЗАНЯТИЕ 27

Названия воспалительных заболеваний.

Названия скоплений и других патологических состояний

жидких субстанций и проводящих их путей
§154. Названия воспалительных заболеваний

Воспалительные заболевания тканей или органов обычно обозначаются с помощью конечного суффиксального ТЭ -ītis. Термины с данным суффиксом – это неравносложные существительные женского рода III склонения:

blepharītis, itĭdis f – блефарит, воспаление века

gastroёnterocolītis, itĭdis f – гастроэнтероколит, воспаление желудка, тонкой и толстой кишки

Для уточнения места воспалительного (или иного патологического процесса) употребляются греческие приставки en- (em-), endo-, para-, peri-.

Приставки en- (перед b, p – em) и endo- указывают на распо-ложение внутри чего-то, а также на внутреннюю или слизистую оболочку какого-то органа:

encephalītis, itĭdis f – энцефалит, воспаление головного мозга

endometrītis, itĭdis f – эндометрит, воспаление слизистой оболочки матки

Эти же приставки употребляются для обозначения и других патологических состояний внутри органов или тканей:

enanthēma, ătis n – энантема, сыпь по слизистым оболочкам

enophthalmus, i m – энофтальм, западание глазного яблока в глазнице

endometriōsis, is f – эндометриоз, развитие маточной слизистой оболочки в необычном для нее месте

Приставка para- указывает на воспаление клетчатки вокруг органа:

parametrītis, itĭdis f – параметрит, воспаление околоматочной клетчатки

paraproctītis, itĭdis f – парапроктит, воспаление клетчатки около прямой кишки

Приставка peri- указывает на воспаление покровной оболочки органа:

pericardītis, itĭdis f – перикардит, воспаление околосердечной сумки

perinephrītis, itĭdis f – перинефрит, воспаление фиброзной капсулы почки.

Воспалительное заболевание также обозначают с помощью сущест-вительного inflammatio, ōnis f воспаление и прилагательного, уточ- няющего характер воспаления:

inflammatio purulenta – гнойное воспаление

inflammatio erysipetalōsa – рожистое воспаление

Иногда воспаление какой-то анатомической структуры имеет особое название:

acne, es f (измененное греч. acmé верхушка) – угри, воспаление сальных желез и волосяных фолликулов

carbuncŭlus, i m (лат. carbuncŭlus уголёк) – карбункул, острое гнойное воспаление нескольких расположенных рядом сальных желез и волосяных фолликулов.

eczĕma, ătis n (греч. ekzéo вспыхивать) – экзема, рецидивирующее воспаление кожи нервно-аллергического характера, характеризующееся воспалением сосочкового слоя дермы и полиморфной зудящей сыпью

furuncŭlus, i m (лат. букв.: «воришка») – фурункул, гнойное воспа- ление фолликула волоса и окружающей ткани

panaritium, i n (измененное греч. paronychía заусенец) – панари-ций, острое гнойное воспаление околоногтевых тканей

phlegmŏne, es f (греч. phlegmoné жар, воспаление) – флегмона, острое, четко не отграниченное гнойное воспаление клетчатки

pneumonia, ae f (греч. pnéumon легкое) – пневмония, воспаление легких.

Известно также классическое определение признаков воспаления, сформулированное еще древнеримским врачом и энциклопедистом Цельсом: rubor, tumor, calor, dolor et functio laesa – краснота, опухание, жар, боль и ухудшение функции.
1   ...   46   47   48   49   50   51   52   53   ...   69


написать администратору сайта