Главная страница
Навигация по странице:

  • УКАЗАТЕЛЬ ИМЕН

  • ДИАТЕЗЫ РЕЦИПРОКНЫХ ГЛАГОЛОВ В НЕМЕЦКОМ И УКРАИНСКОМ ЯЗЫКАХ

  • В немецком и украинском языках


    Скачать 0.77 Mb.
    НазваниеВ немецком и украинском языках
    Дата06.12.2022
    Размер0.77 Mb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлаdiatezy_reciproknyh_glagolov_v_nemeckom_i_ukrainskom_jazykah.docx
    ТипПротокол
    #830887
    страница37 из 37
    1   ...   29   30   31   32   33   34   35   36   37

    10. Синтаксический подтип РецГ “V + один перед одним”

    1. вихвалятися один перед одним (Скляренко1981b, т.2, с. 108);

    2. стояти один перед одним (Загребельний 1980a, т.3, с. 11);

    3. хвалитися один перед одним (Загребельний 1979a, т.1, с. 360);

    4. хизуватися один перед одним (Загребельний 1985, с. 38).


    11. Синтаксический подтип РецГ “V + один об одного”

    1. битися один об одного (Загребельний 1981c, с. 124);

    2. тертися один об одного (Стельмах 1983, т.6, с. 48);

    3. ударятися один об одного (Загребельний 1979a, т.1, с. 85).
    12. Синтаксический подтип РецГ “V + один про одного”

    1. довідатися один про одного (Загребельний 1980a, т.3, с. 143);

    2. згадувати одне про одного (Загребельний 1979a, т.1, с. 93);

    3. знати щось один про одного (Загребельний 1979a, т.1, с. 106).

    13. Синтаксический подтип РецГ “V + один одним”

      1. намилуватися один одним (Босович 1989, с. 173);

      2. натішитися один одним (Босович 1989, с. 173).


    14. Синтаксический подтип РецГ “V + один за одним”

    1. ганятися один за одним (Загребельний 1979a, т.1, с. 381);

    2. стежити один за одним (Загребельний 1985, с. 204).


    15. Синтаксический подтип РецГ “V + один для одного”

    1. жити один для одного (Загребельний 1985, с. 118).
    16. Синтаксический подтип РецГ “V + один коло одного”

    1. ходити один коло одного (Загребельний 1979a, т.1, с. 502).
    17. Синтаксический подтип РецГ “V + один над одним”

    1. підсміюватися один над одним (Загребельний 1979a, т.1, с. 446).
    18. Синтаксический подтип РецГ “V + між собою”

    1. битися між собою (Загребельний 1980a, т.3, с. 590);

    2. вживатися між собою (Коломієць 1979, т.2, с. 56);

    3. вітатися між собою(Хижняк 1975, с. 341);

    4. ворогувати між собою (Скляренко1981c, т.3, с. 461);

    5. воювати між собою (Скляренко1981b, т.2, с. 390);

    6. гомоніти між собою (Гончар 1982, с. 26);

    7. гризтися між собою (Загребельний 1985, с. 457);

    8. ділити що-н. між собою (Загребельний 1979b, т.2, с. 546);

    9. ділитися між собою (Загребельний 1986, с. 95);

    10. домовлятися між собою (Загребельний 1981b, т.6, с. 291);

    11. жити в мирі та злагоді між собою (Загребельний 1980a, т.3, с. 368);

    12. зашепотітися між собою (Босович 1989, с. 35);

    13. з’єднуватися між собою (Загребельний 1980a, т.3, с. 112);

    14. зблизитися між собою (Гончар 1978, с. 228);

    15. згоджуватися між собою (Загребельний 1986, с. 445);

    16. зіставляти що-н. між собою (Загребельний 1979b, т.2, с. 515);

    17. змагатися між собою (Загребельний 1985, с. 22);

    18. змовлятися між собою (Загребельний 1986, с. 342);

    19. знатися між собою (Загребельний 1980a, т.3, с. 31);

    20. зчіплятися між собою (Загребельний 1979b, т.2, с. 372);

    21. кохатися між собою (Гончар 1982, с. 172);

    22. миритися між собою (Скляренко1981b, т.2, с. 275);

    23. обговорювати що-н. між собою (Гончар 1978, с. 190);

    24. переглянутися між собою (Коломієць 1979, т.2, с. 214);

    25. перегукуватися між собою (Загребельний 1980b, т.4, с. 8);

    26. перезиратися між собою (Стельмах 1983, т.6, с. 563);

    27. перекидатися словами між собою (Загребельний 1979b, т.2, с. 13);

    28. перемішатися між собою (Хижняк 1975, с. 329);

    29. перемовлятися між собою (Головко 1986b, т. 2, с. 349);

    30. переплітатися між собою (Загребельний 1980c, с. 37);

    31. пересміюватися між собою (Загребельний 1980a, т.3, с. 369);

    32. перестрілюватися між собою (Загребельний 1980a, т.3, с. 347);

    33. перешіптуватися між собою (Скляренко1981b, т.2, с. 402);

    34. поговорити між собою (Загребельний 1979a, т.1, с. 272);

    35. погомоніти між собою (Босович 1989, с. 126);

    36. поєднатися між собою (Загребельний 1979b, т.2, с. 401);

    37. порадитися між собою (Коломієць 1979, т.2, с. 164);

    38. посваритися між собою (Скляренко1981b, т.2, с. 281);

    39. приятелювати між собою (Хоткевич 2004, с. 204);

    40. радитися між собою (Вишня 1984, с. 138);

    41. розводитися (Загребельний 1980a, т.3, с. 609);

    42. розділитися між собою (Загребельний 1980b, т.4, с. 120);

    43. розмовляти між собою (Загребельний 1985, с. 282);

    44. розрізнятися між собою (Загребельний 1979b, т.2, с. 487);

    45. розсваритися між собою (Загребельний 1980a, т.3, с. 198);

    46. сваритися між собою (Загребельний 1979b, т.2, с. 444);

    47. скріплятися між собою (Загребельний 1980b, т.4, с. 206);

    48. сміятися між собою (Загребельний 1980b, т.4, с. 12);

    49. спілкуватися між собою (Загребельний 1979a, т.1, с. 416);

    50. сторгуватися між собою (Загребельний 1986, с. 415);

    51. тлумитися між собою (Яворівський 1983, т.1, с. 55);

    52. умовитися між собою (Хижняк 1975, с. 394);

    53. шепотітися між собою (Скляренко1981b, т.2, с. 334).


    19. Синтаксический подтип РецГ “V + поміж себе”

    1. боротися поміж собою (Загребельний 1981, с. 305);

    2. говорити поміж себе (Головко 1986a, т.1, с. 391);

    3. гомоніти поміж себе (Головко 1986a, т.1, с. 416);

    4. гризтися поміж собою (Загребельний 1979b, т.2, с. 321);

    5. обговорювати що-н. поміж себе (Загребельний 1986, с. 131);

    6. побитися поміж собою (Стельмах 1982, т.2, с. 516);

    7. різнитися поміж собою (Загребельний 1980a, т.3, с. 443);

    8. сваритися поміж собою (Хоткевич 2004, с. 209);

    9. спілкуватися поміж собою (Загребельний 1985, с. 53).


    20. Синтаксический подтип РецГ “V + проміж себе”

    1. говорити проміж себе (Головко 1986b, т.2, с. 94);

    2. гомоніти проміж себе (Головко 1986a, т.1, с. 151);

    3. розмовляти проміж себе (Головко 1986a, т.1, с. 325);

    4. розподіляти що-н. проміж себе (Головко 1986a, т.2, с. 100);

    5. перемовлятися проміж себе (Головко 1986b, т.2, с. 4).


    УКАЗАТЕЛЬ ИМЕН

    Абрамов Б.А. 170

    Абросимова Т.А. 21, 47, 170

    Аксаков К.С. 170

    Антонюк Л.А. 13, 17, 170

    Апресян Ю.Д. 17, 53, 54, 132, 170

    Архипов А.В. 53, 54, 111, 170

    Арутюнова Н.Д. 17, 170

    Басова Г.Д. 16, 171

    Басыров Ш.Р. 13, 16, 17, 60, 61, 71, 170, 171

    Безпояско О.К. 16, 68, 171

    Бенвенист Э. 47, 171

    Бернацкая А.А. 17, 171, 172

    Богданов В.В. 17, 172

    Богданова Л.И. 17, 172

    Богородицкий В.А. 172

    Бондарко А.В. 17, 172, 184

    Буслаев Ф.И. 172

    Вельман Х. 16, 172

    Виноградов В.В. 12, 29,36, 37, 61, 68, 74, 109, 110, 173

    Возний Т. М. 17

    Волох О.Т. 20, 22

    Выхованец И.Р. 21, 31, 55

    Гак В.Г. 17

    Генюшене Э.Ш. 10, 12, 13, 16, 21, 30, 32, 33, 39, 47, 50, 51, 53, 54, 61,

    115, 174

    Гинзбург Е.Л. 74

    Городенская Е.Г. 13, 21, 31, 57, 188

    Грещук О.Б. 17

    Григорян Е.Л. 17

    Грищенко А.П. 16, 57, 173

    Гутникова А.В. 105

    Даниэль М.А. 105, 111

    Девкин В.Д. 13, 17, 61, 176, 181, 200

    Долинина И.Б. 47

    Есперсен О. 18

    Загнитко А.А. 12, 16, 20, 23, 24, 29, 31, 32, 53, 57, 110

    Зализняк А.А. 17, 31, 36

    Зарицкий Н.С. 37, 69, 177

    Земская Е.А. 65

    Зиндер Л.Р. 16, 31, 178

    Золотова Г.А. 17

    Івасищина Т.А. 17

    Иомдин Л.Л. 30

    Исаченко А.В. 31

    Калиущенко В.Д. 10, 13, 17, 53, 54, 178, 179

    Карпіловська Є. А. 61

    Кацнельсое С.Д. 56

    Кибардина С.М. 57

    Кибрик А.Е. 54

    Клименко Н.Ф. 17, 86

    Князев Ю.П. 12, 13, 16, 36, 47, 60, 69, 70, 86, 97, 109, 180, 185

    Ковалева М.Т. 13, 61, 69

    Ковалик І. І. 17

    Кокла С.В. 38, 111

    Корди Е.Е. 17, 109

    Кравченко М.В. 13, 175

    Кустова Г.И. 103, 148

    Лещинская А.Е. 12, 41, 97

    Луценко Н.А. 17

    Марков В.М. 74

    Масицька Т. Є. 17

    Мельчук И.А. 47

    Милькевич Е.С. 17

    Михайлик Р.П. 13, 16, 20, 22, 23, 31, 32, 37, 61, 110, 184

    Михайловский О.Д. 56

    Михневич А.Е. 13, 170

    Моисеев А.И. 17

    Мразек Р. 17, 37, 68, 109

    Мюллер Ф. 16, 185

    Недялков В.П. 10, 12, 13, 16, 17, 18, 20, 21, 29, 36, 39, 41, 47, 60, 82,

    83, 114, 115, 116, 158, 174, 185

    Норман Б.Ю. 12, 13, 16, 32, 185

    Откупщикова М.И. 12, 16, 17, 186

    Пешковский А.М. 17, 186

    Плющ М.Я. 16, 17, 187, 190

    Русанівський В.М. 16, 17, 68, 171, 173, 188

    Смеречанский Р.И. 16, 30, 188

    Холодович А.А. 12, 16, 17, 47, 48, 49, 50, 53, 54, 176, 179, 190, 191

    Храковский В.С. 10, 12, 13, 35,42, 47, 50, 53, 116, 176, 177, 183, 185,

    187, 191, 192

    Ющук И.П. 16, 22, 195

    Янко-Триницкая Н.А. 13, 21, 32, 44, 61, 195

    Admoni W. 16, 31, 195

    Bierwisch M. 16, 195

    Buscha J. 13, 21, 25, 26, 27, 196, 197

    Engel U. 61, 196

    Fleischer W. 26, 65, 67, 74, 196, 199

    Helbig G. 13, 19, 26, 27, 31, 42, 61, 197, 201

    Jung W. 16, 197

    Schmidt W. 30, 196, 198

    Schulz D. 16, 45, 135, 198

    Sommerfeldt K.-E. 198

    Stötzel G. 13, 199

    ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
    Абсолютивность 38

    Агенс 12, 29, 37, 49, 53, 55, 57, 121, 123, 127, 131, 141, 165, 166

    Адресат 54, 55, 57, 58, 69, 105, 135, 138, 149, 156, 165

    Адресант 54, 55, 57, 58, 135, 138, 149, 165

    Актант 18, 19, 21, 23, 30, 36, 44, 45, 47, 48, 56, 84, 114, 115, 121, 128, 135, 143, 146, 147, 150

    однолексемный 194, 105, 126, 127, 139, 141, 146, 150, 154, 157

    разнолексемный 86, 107, 108, 109, 111, 136, 154

    семантический 30, 43, 49, 50, 96

    симметричный 12, 13, 15, 41, 43, 45, 84, 86, 99, 104, 106, 107, 108, 113, 114, 120, 125, 131, 136, 138, 140, 164

    Аргумент 23, 50

    Бенефициант 54, 57, 123

    Валентность 23, 26, 27, 48, 55, 56, 57

    инструментальная 133

    семантическая 57

    формально-синтаксическая 57, 128

    Взаимность 18, 28, 36, 69, 140

    Время 7, 41, 45, 47

    Глагол

    абсолютивный 38, 39

    активно-безобъектный

    взаимный 17, 18, 29, 34, 35

    взаимно-возвратный 22, 23, 37, 68, 85, 87

    взаимоотношения 122, 134

    внешне-взаимный 23

    внутренне-взаимный 22

    возвратный 22, 28, 31, 32

    возвратно-взаимный 37

    возвратно-местоименный 29

    возвратно-моторный 37

    движения 54, 102, 120, 140, 148

    двухвалентный 24

    истинный рефлексивный глагол 25

    каузативный 127, 159

    квалификативный 39

    корневой 62, 73

    мотивирующий 62, 95, 97

    мультипликативно-взаимный 70

    неистинный рефлексивный глагол 25

    непереходный 30, 68, 70

    непроизводный 60, 62

    объединения 103

    отадъективный 61

    отглагольный 61, 62, 64, 65, 67

    отсубстантивный 61, 66

    переходный 34, 59, 90

    полувзаимный 44

    посессивный 54, 127

    префиксальный 62, 63, 64, 68, 73

    префиксально-суффиксальный 62, 69

    префиксально-суффиксально-постфиксальный

    производный 60, 74

    пространственного положения 55, 102, 120, 152

    рефлексивный 12, 20, 21, 32

    реципрокный 9, 10, 12, 15, 16, 47, 59, 74, 96

    речевого общения 54, 124, 135, 143, 149, 151, 154

    собственно-реципрокный 24

    социативный 46

    средне-взаимный 22

    статичный 120, 152

    суффиксальный 62, 63, 64, 65

    трехактантный 124

    физического воздействия 121, 130, 153

    частично-реципрокный 24

    чувственного восприятия 124, 126, 129, 150, 155

    Деривация 67, 131, 154, 155, 157,

    морфологическая 167

    семантическая 74, 177

    Диатеза 47, 48, 49, 57, 163

    взаимная 23

    исходная 116, 148, 149, 150

    производная 116, 121, 123, 131, 134, 135, 139, 141, 143, 146, 149, 150

    рецессивная 53

    Дистрибутивность 69

    Дистрибуция 33, 78, 82, 85

    Дополнение 18, 110, 115, 123, 159, 160, 168

    дативное 119, 155, 156, 157, 158

    косвенное 48, 132, 147, 155

    прямое 48, 57, 119, 128, 129, 134, 147, 155

    предложное 49, 57, 114, 117, 119, 131, 147, 148, 150, 155, 158

    Залог

    активный 29

    взаимный 30, 33

    возвратный 31

    пассивный 29

    Значение

    Абсолютивное 38,39, 46

    взаимное 12, 18, 34, 35, 36, 146

    медиальное 38

    метафорическое 78

    образное 78

    переносное убрать

    посессивно-рефлексивное 21

    рефлексивное 21

    собственно-рефлексивное 21, 26

    социативное 36

    Инструмент 7, 39, 48, 54, 57, 101, 121, 122, 126, 132, 141

    Интерфикс 65, 67

    Каузатор 7, 54, 57, 158, 160, 161

    Квазиинструмент 7, 126

    Комитативность 40

    Конкретизатор 58, 120, 122, 129

    Конструкция 21, 23, 24, 26, 28, 29, 36, 38

    аналитическая 81, 159, 167

    глагольная убрать

    исходная убрать

    комитативная 111

    нереципрокная 19, 116

    производная 116

    рефлексивная 26

    реципрокная 28, 116

    синтаксическая 159

    Коньюнктор 58

    агенсно-пациентный 121

    агенсно-реципиентный убрать

    Лексико-семантическая группа (ЛСГ) 129, 128, 151, 156, 163, 164, 214

    Место 41, 45, 55, 142, 143, 166

    Местоимение

    анафорическое 80, 84, 123

    взаимное 29, 80, 82, 83, 84, 85, 89, 117, 119, 120, 121, 124, 125, 169

    предложное 87

    реципрокное 33

    рефлексивное 20, 27, 28

    факультативное убрать

    Непотент 51, 52, 57

    Объект 12, 20-23, 25, 27, 28, 34, 38, 39, 42, 45, 46, 54, 55, 67, 84, 97,

    120, 123, 126, 129, 130, 131, 136, 147, 151, 153, 154, 161, 165, 166

    грамматический убрать

    -дополнение 113, 114, 115, 123, 160, 163, 168

    каузируемый 159

    косвенный 35, 36

    множественный 159

    неодушевленный убрать

    одушевленный 97

    посессивный 54, 57, 152

    предложный 26

    прямой 22, 25

    -реципиент 127, 154

    -содержание 146

    -стимул 140, 146, 149, 153

    Однореферентность 18, 20, 21, 28

    Основа

    адъективная 72, 167

    исходная 72, 94

    категориальная 94

    мотивирующая 61

    производная 61

    субстантивная 72, 167

    суффиксальная убрать

    Партиципант 37, 41, 42, 45, 49, 50, 96, 116, 123, 125, 126, 135, 166

    семантически (не)однородные 42, 43

    совместный 38

    Пациенс 12, 29, 49, 53, 55, 57, 58, 121, 122, 141, 165, 166

    Подлежащее 13, 44, 45, 48, 49, 55, 57, 58, 85, 86, 104-115, 121, 125, 127, 128, 131, 134, 136, 141, 146, 154, 158, 159, 163-165

    Постфикс 20, 46, 70

    Потент 51, 57, 130

    Предикат 50, 55, 56, 57, 110, 148

    Симметричный 17, 18, 19, 30, 60

    Признак 35, 38, 41, 42, 43, 52, 59, 60, 94, 104

    возрастной 112

    гендерный 111, 165

    грамматический 55

    дифференциальный 36

    категориальный 56

    качественный 55

    квантитативный 55

    локативный 43, 44

    общий 46

    параметрический 43, 113

    темпоральный 43, 44, 113

    релевантный (существенный) 10, 13, 15, 40, 42, 43, 45, 56, 166

    смысловой (семантический) 21, 50, 111, 142

    формальный 22

    Продуктивность 10, 15, 73, 94, 167, 168, 169, 211, 212

    высокая 103

    невысокая 73

    Референт 15, 39, 46, 51, 57, 82, 105, 109, 116, 126, 127, 129, 133, 134, 136, 138, 140, 141, 144, 150, 158

    единичный 161

    каузирующий 158

    -лицо 151, 156

    множественный 116, 127, 131, 134, 139, 153, 154, 158, 161, 165

    -не-лицо 151

    неодушевленный 51, 57, 136, 145

    одушевленный 52, 121

    партитивный 52, 57, 121, 126, 134, 137, 139, 161

    Рефлексивный показатель 61

    Реципрокность 17, 20, 28, 33, 34, 36, 38, 46, 83, 89, 90, 118, 134

    Роль 19, 31, 38, 45, 53, 54, 55, 56, 127, 131, 138, 149, 153

    бисемантическая 43, 134, 138, 141

    семантическая 36, 37, 41, 131, 152, 154, 166

    Сема

    общая 14

    дифференциальная 14

    Симметричность 18, 40, 166

    Синтаксема 23, 56

    Сирконстанты 47, 48, 56

    Ситуация 12, 17, 18, 19, 35, 37, 42, 148, 149

    взаимная 29

    каноническая 41, 43

    каузативная 158

    неканоническая 41

    некаузативная 158

    нереципрокная 116

    простая 41

    протипная 41

    реципрокная 29, 40, 41, 43

    социативная 37

    Совместность 34, 35, 36, 37, 38

    Социатив 20, 36, 37, 46

    Социативность 37, 38, 40, 46

    Способ образования глагола

    лексико-семантический 15, 59, 74, 95, 275

    морфологический 15, 59

    синтаксический 15, 59

    Структура

    грамматическая 22

    двухплановая 49

    исходная 55

    логическая 160

    морфологическая 10, 13, 29, 38, 138, 139, 141, 158, 165

    одноуровненвая 47

    референтаная 13, 50, 125, 150

    семантико-синтаксическая 56

    семантическая (ролевая) 13, 23, 24, 32, 49, 50, 52, 53, 79, 103, 105, 121, 123, 126, 150, 164

    синтаксическая 13, 32, 47, 50, 55, 56, 57, 121, 147, 150, 158

    сложная 51, 57, 166

    Субъект 12, 17, 18, 19, 20, 22-26, 28, 29, 35, 38,39, 40, 43, 45, 46, 48, 49, 54, 55, 69, 78, 84, 87, 97, 101, 102, 103, 109, 110, 122, 123, 129, 130, 135, 140, 146, 148, 149, 152, 154, 159, 165, 166

    активный 38

    второй 110

    второстепенный 108

    грамматический 145

    каузирующий 160, 161, 164

    множественный 41, 44, 45, 87, 104, 140, 153, 160, 161

    неодушевленный 40

    неподвижный 120

    одушевленный 40

    -подлежащее 113, 114, 115, 163

    симметричный 125

    Тип

    диатезный 13, 14, 15, 118, 119, 121, 128, 143, 146, 151, 154, 155, 156, 164, 165, 168, 169

    канонический 41

    лексико-семантический 14

    локативный 120

    модальный 120

    морфологический 14, 59, 61, 66, 71, 168

    неканонический 43

    общий 117

    объектный 160

    основной 14, 29

    продуктивный 62

    семантический 14, 40, 42, 45, 57, 166

    синтаксический 14

    структурный 61, 63, 64, 71, 96, 167

    субъектный 146, 168

    темпоральный 120

    флективный 94

    частотный 84

    Точка

    начальная 57

    конечная 57

    Уровень

    референтный 50, 51

    ролевой убрать

    семантический (ролевой) 52

    синтаксический 55

    Уточнитель

    локативный 136

    количественный 143

    модальный 136, 143

    образа действия 136, 143

    темпоральный 136, 143

    Участник 12, 17, 18, 19, 22, 29, 35, 16, 37, 38, 40-46, 49, 51-54, 56, 58, 67, 69, 83, 86, 87, 96, 99, 100, 101, 103, 104, 109, 111, 114, 116, 117, 121, 126-129, 132, 136, 137, 139, 140, 141, 143, 147, 150, 151-154, 156,160, 161, 163, 165, 166

    активный 108, 109

    второй 18, 54, 87, 146, 147, 150

    инертный 146, 147, 148

    -лицо 123

    неподвижный (статичный) 55, 57, 58

    первый 44, 54

    симметричный 107

    статичный убрать

    третий 56

    Формант

    двухморфемный 72, 167

    комбинированный 66, 69, 70, 136

    одноморфемный 72,

    словообразовательный 29, 60, 61, 71, 73, 89, 97, 99, 149, 167

    сложный 68, 69, 71, 99, 139, 140, 158

    трехморфемный 167

    Функционирование 78, 96

    Функция 19, 23, 30, 48, 119, 122, 164

    объектно-синтаксическая 32

    синтаксическая 27

    словообразовательная 31, 32

    служебная 84

    соединительня 65

    формальная 27

    Частотность 13, 90

    Элиминация 116, 117, 118, 128, 130, 134, 135, 137, 139, 141, 142, 143, 146, 153, 153, 154, 156, 163, 164, 165, 168, 169, 213, 214

    Экспериенцер 54, 55, 57, 58, 125, 126, 129, 139, 140, 146, 149, 153, 154

    БАСЫРОВ Шамиль Рафаилович

    ЮШКОВА Светлана Алексеевна

    ДИАТЕЗЫ РЕЦИПРОКНЫХ ГЛАГОЛОВ

    В НЕМЕЦКОМ И УКРАИНСКОМ ЯЗЫКАХ

    Монография

    (на русском языке)

    Ответственная за выпуск: Н. Ф. Курган

    Корректоры: Н. А. Кудоярова, Т. В. Чубучная

    Компьютерная верстка,редакционно-техническое

    оформление и дизайн обложки: И. И. Везелев

    ________________________________________________________________

    Подписано к печати 21.03.2017 г. Формат 6084/16. Бумага офисная.

    Гарнитура «Times New». Печать – лазерная. Уч.-изд. л. 18,31. Усл. печ. л. 18,06.

    Заказ № 86.Тираж 300 экз.
    ООО «Свое издательство», 199053, Санкт-Петербург, ул. Репина, 41

    Тел.: (812) 900-21-45, Сайт: http://isvoe.ru, e-mail: editor@isvoe.ru
    Отпечатано в Автомобильно-дорожном институте

    ГОУВПО «Донецкий национальный технический университет»

    84646, г. Горловка, ул. Кирова, 51.

    Т ел.: +380(624) 55-82-08, e-mail: print-adi@adidonntu.ru

    1 Полный список непроизводных РецГ немецкого и украинского языков см. в приложении Б на с. 215.

    2 Полный список РецРГ от производных глаголов немецкого и украинского языков см. в приложении Б на с. 214.

    3 Полный список отглагольных РецРГ немецкого и украинского языков см. в приложении Б на с. 214.

    4 Полный список отсубстантивных РецГ немецкого и украинского языков см. в приложении Б на с. 252.

    5 Полный список отсубстантивных РецРГ немецкого и украинского языков см. в приложении Б на с. 254.

    6 Полный список вторичных РецРГ немецкого и украинского языков см. в приложении Б на
    с. 263.

    7 Полный список синтаксических РецГ немецкого и украинского языков см. в приложении Г на с. 277.
    1   ...   29   30   31   32   33   34   35   36   37


    написать администратору сайта