В немецком и украинском языках
Скачать 0.77 Mb.
|
Префиксально-суффиксальные РецРГ Украинский язык 1. зір → ззиратися‹обмінюватися швидкими поглядами› (СУМ 1972, т.3, с. 565). 2.1.2.3.2. Отглагольные РецРГ Отглагольные префиксальные РецРГ Немецкий язык leben → sicheinleben‹sich mit j-m in einem bestimmten Verhältnis befinden› ‘уживаться, сходиться с кем-л.’ (Duden 1989, S. 404); (halten ‘держать что-л.’ →) sichunterhalten ‹miteinander über etw. sprechen› ‘разговаривать друг с другом’ (Duden 1989, S. 1614); (kriegen ‘воевать с кем-л.’ →) sichzerkriegen ‹sich zerstreiten› разг. ‘рассориться между собой’ (Duden 1989, S. 1776). Украинский язык жити →вжитися‹живучи, працюючи разом, звикнути один до одного, зживатися між собою› (СУМ 1970, т.1, с. 345); балакати → добалакатисяразг. ‹балакаючи один з одним, прийти до чогось› (СУМ 1971, т.2, с. 317); говорити → договоритися‹домовлятися про щось› (СУМ 1971, т.2, с. 341); мовляти →домовлятися ‹ведучи переговори, умовитися один з одним про щось› (СУМ 1971, т.2, с. 365); кохати → закохатися‹покохати один одного› (СУМ 1972, т.3, с. 161); їхати →з'їхатисяразг. ‹їдучи, зустрічатися один з одним; збиратися разом› (СУМ 1972, т.3, с. 582); бігти →збігтися‹з'єднуватися до купи; зустрічатися› (СУМ 1972, т.3, с. 441); глянути →зглянутися‹обмінюватися поглядами, ззиратися› (СУМ 1972, т.3, с. 515); говорити →зговоритися‹домовлятися, приходити до згоди; порозумітися в бесіді, розмові› (СУМ 1972, т.3, с. 516); гукнути →згукнутися‹перегукуватися› (СУМ 1972, т.3, с. 526); звонити →зізвонитися‹подзвонити один одному, передзвонюватися› (СУМ 1972, т.3, с. 572); йти →зійтися‹йти один одному назустріч; досягати взаєморозуміння; вступати в любовні, інтимні стосунки› (СУМ 1972, т.3, с. 573); ладити → зладитися разг. ‹домовитися, зговоритися› (СУМ 1972, т.3, с. 584); лазити →злазитисяразг. ‹повільно сходитися, з'їжджатися› (СУМ 1972, т.3, с. 585); липнути →злипнутися‹прилипати один до одного› (СУМ 1972, т.3, с. 593); мигнути →змигнутисяразг. ‹мигнувши один одному, таємно про щось домовитися› (СУМ 1972, т.3, с. 617); мовити →змовитисяразг. ‹домовлятися про щось один з одним› (СУМ 1972, т.3, с. 629); мовляти → змовлятисяразг. ‹домовлятися про щось один з одним› (СУМ 1972, т.3, с. 630); моргнути →зморгнутисяразг. ‹моргнути один одному, натякаючи на щось› (СУМ 1972, т.3, с. 631); нюхати →знюхатися‹обнюхувати один одного (про собак)› (СУМ 1972, т.3, с. 673); ступати →зступатися‹підходити близько один до одного; сходитися› (СУМ 1972, т.3, с. 723); ступити →зступитися‹підходити близько один до одного; сходитися› (СУМ 1972, т.3, с. 723); радити → нарадитися ‹радитися один з одним, змовлятися› (СУМ 1974, т.5, с. 167); глянути →переглянутися‹обмінюватися швидкими поглядами; перезирнутися› (СУМ 1975, т.6, с. 152); грати → перегратися‹гратися один з одним› (СУМ 1975, т.6, с. 156); гукнути →перегукнутися‹давати знати один одному про себе голосними вигуками, криками› (СУМ 1975, т.6, с. 158); дзвонити →передзвонитися‹дзвонити один одному по телефону› (СУМ 1975, т.6, с. 168); дружити →передружитися‹подружитися з багатьма, один з одним› (СУМ 1975, т.6, с. 176); дряпати → передряпатися‹дряпати один одного› (СУМ 1975, т.6, с. 177); кидати → перекидатися‹кидати щось один в одного, один одному› (СУМ 1975, т.6, с. 193); кликати →перекликатися‹обмінюватися криками, вигуками; давати знати один одному окликами› (СУМ 1975, т.6, с. 198); кликнути →перекликнутися‹обмінюватися криками, вигуками; давати знати один одному окликами› (СУМ 1975, т.6, с. 198); (мовити →) перемовитися ‹обмінюватися словами› (СУМ 1975, т.6, с. 230); (мовити →) перемовитися диал. ‹сперечатися› (СУМ 1975, т.6, с. 230); (мовляти →) перемовлятися ‹обмінюватися словами› (СУМ 1975, т.6, с. 230); (стріляти →) перестрілятися‹обстрілювати один одного› (СУМ 1975, т.6, с. 289); (стукнути →) перестукнутисяразг. ‹перемовлятися один з одним за допомогою стуків› (СУМ 1975, т.6, с. 289); (лаяти →) перелаятисяразг. ‹полаятися між собою› (СУМ 1975, т.6, с. 212); (міняти →) перемінятися‹змінювати один одного; взаємно обмінюватися чимось› (СУМ 1975, т.6, с. 227); (цілувати →) перецілуватися‹поцілувати один одного› (СУМ 1975, т.6, с. 317); мигнути →перемигнутися‹мигаючи, подавати знаки один одному› (СУМ 1975, т.6, с. 225); моргнути →переморгнутися‹моргаючи, подавати знаки один одному› (СУМ 1975, т.6, с. 232); шепнути → перешепнутися‹перемовлятися пошепки› (СУМ 1975, т.6, с. 320); зирнути →перезирнутися‹обмінюватися швидким поглядом› (СУМ 1975, т.6, с. 184); бігти →розбігтисяразг. ‹розійтися, не стати жити разом› (СУМ 1977, т.8, с. 610); минати → розминатися‹обходити один одного; не зустрітися, ідучи назустріч один одному› (СУМ 1977, т.8, с. 740); минути →розминутися‹обходити один одного; не зустрітися, ідучи назустріч один одному› (СУМ 1977, т.8, с. 740); контактувати →сконтактуватися‹зустрітися; налагодити контакт один з одним› (СУМ 1978, т.9, с. 295); писати →списатися‹обмінюватися листами; писати один одному› (СУМ 1978, т.9, с. 510); повзти →сповзтися‹повзучи, наближатися один до одного; скупчуватися› (СУМ 1978, т.9, с. 548); повзати →сповзатися‹повзучи, наближатися один до одного; скупчуватися› (СУМ 1978, т.9, с. 547); працювати →спрацюватися ‹досягати певного розуміння один з одним в роботі› (СУМ 1978, т.9, с. 596); приятелювати →сприятелюватися‹стати приятелями, здружитися› (СУМ 1978, т.9, с. 601); товаришувати →стоваришуватися‹зблизитися, стати товаришами› (СУМ 1978, т.9, с. 718); ходити →сходитися‹наближатися один до одного; зближатися› (СУМ 1978, т.9, с. 896); ходити →сходитися‹вступати в дружні стосунки один з одним› (СУМ 1978, т.9, с. 896). Отглагольные префиксально-суффиксальные РецРГ Украинский язык бачити → вбачатися диал. ‹зустрічати, бачити один одного› (СУМ 1970, т.1, с. 299); говорити → договорюватися‹домовлятися один з одним про щось› (СУМ 1971, т.2, с. 341); кохати → закохуватися ‹кохати один одного› (СУМ 1972, т.3, с. 161); глядіти → зглядатисяразг. ‹обмінюватися поглядами› (СУМ 1972, т.3, с. 515); говорити → зговорюватися‹домовлятися один з одним про щось, порозумітися в розмові, бесіді› (СУМ 1972, т.3, с. 516); гукати → згукуватися‹перегукуватися› (СУМ 1972, т.3, с. 526); жити → зживатися‹звикати один до одного; здружуватися› (СУМ 1972, т.3, с. 564); мерзти →змерзатися‹примерзати один до одного› (СУМ 1972, т.3, с. 615); моргати → зморгуватисяразг. ‹моргаючи один одному, натякати на щось› (СУМ 1972, т.3, с. 632); нюхати → знюхуватися‹обнюхувати один одного (про собак)› (СУМ 1972, т.3, с. 673); рости → зростатися‹з'єднуватись у процесі росту; ставати з'єднаним› (СУМ 1972, т.3, с. 715); балакати → перебалакуватисяразг. ‹розмовляти, говорити один з одним› (СУМ 1975, т.6, с. 122); говорити → переговорюватися‹обмінюватися словами, фразами; домовлятися про щось; вести переговори› (СУМ 1975, т.6, с. 153); грати → переграватися‹гратися один з одним› (СУМ 1975, т.6, с. 156); дряпати → передряпуватися‹дряпати один одного› (СУМ 1975, т.6, с. 177); плутати → переплутуватися‹сплітатися один з одним› (СУМ 1975, т.6, с. 255); різати → перерізуватися‹зарізати, поранити один одного› (СУМ 1975, т.6, с. 267); стріляти →перестрілюватися‹обстрілювати один одного› (СУМ 1975, т.6, с. 289); стукати →перестукуватися‹перемовлятися один з одним за допомогою стуків› (СУМ 1975, т.6, с. 290); брехати → перебріхуватися‹перегавкуватися, переговорюватися› (СУМ 1975, т.6, с. 130); блимати → переблимуватися‹підморгуючи, подавати знак один одному› (СУМ 1975, т.6, с. 128); блискати → переблискуватисяразг. ‹раз у раз поблискувати один одному› (СУМ 1975, т.6, с. 128); гавкати → перегавкуватися‹гавкати (про декількох собак, що перебувають у різних місцях)› (СУМ 1975, т.6, с. 149); гиркати → перегиркуватисяразг. ‹перелаюватися, гиркати один на одного› (СУМ 1975, т.6, с. 151); гейкати → перегейкуватися‹гейкати один одному› (СУМ 1975, т.6, с. 150); глядіти → переглядатися‹обмінюватися швидкими поглядами, перезиратися› (СУМ 1975, т.6, с. 152); гукати → перегукуватися‹давати знати про себе один одному голосними вигуками› (СУМ 1975, т.6, с. 158); дзвонити → передзвонюватисяразг. ‹дзвонити один одному по телефону› (СУМ 1975, т.6, с. 168); зиркати → перезиркуватися ‹обмінюватися швидким поглядом› (СУМ 1975, т.6, с. 184); кричати →перекрикуватися‹кричати один одному; сповіщати криками один одного про своє місце знаходження› (СУМ 1975, т.6, с. 207); лаяти → перелаюватисяразг. ‹лаяти один одного по черзі› (СУМ 1975, т.6, с. 212); мигати → перемигуватися‹мигаючи, подавати знак один одному› (СУМ 1975, т.6, с. 225); моргати → переморгуватисяразг. ‹моргаючи, подавати один одному знак› (СУМ 1975, т.6, с. 232); писати → переписуватися‹листуватися› (СУМ 1975, т.6, с. 249); плескати → переплескуватися‹бризкати водою один на одного› (СУМ 1975, т.6, с. 252); співати → переспівуватися‹перегукуватися піснями› (СУМ 1975, т.6, с. 284); тахкати → перетахкуватися‹обмінюватися звуками ‹тах-тах›› (СУМ 1975, т.6, с. 294); тьохкати → перетьохкуватися‹обмінюватися звуками ‹тьох-тьох› (про солов'їв)› (СУМ 1975, т.6, с. 304); хлюпати → перехлюпуватися‹хлюпати один на одного водою› (СУМ 1975, т.6, с. 309); шушукати → перешушукуватися‹шушукатися між собою› (СУМ 1975, т.6, с. 323); шушукати → перешушукнутися‹шушукатися між собою› (СУМ 1975, т.6, с. 323); штовхати → перештовхуватисяразг. ‹штовхати один одного› (СУМ 1975, т.6, с. 322); сміх → пересміхатися‹стиха, неголосно сміятися, перемовлятися, подаючи один одному знаки› (СУМ 1975, т.6, с. 281); сміх/сміятися →(редко)пересміхуватися‹стиха, неголосно сміятися, перемовлятися, подаючи один одному знаки› (СУМ 1975, т.6, с. 282); сміятися ‹видавати сміх від веселощів, радості, нервового збудження› → пересміюватися ‹стиха, неголосно сміятися один до одного, переглядаючись, перемовляючись, подаючи знаки один одному› (СУМ 1975, т.6, с. 282); ставити → розставатися‹попрощавшись, розходитися один з одним; розлучатися, розривати стосунки› (СУМ 1977, т.8, с. 814); писати → списуватися‹листуватися; домовлятися між собою про щось у листах› (СУМ 1978, т.9, с. 511); текти → стікатися‹з'єднуватися, сполучатися (про потоки рідини)› (СУМ 1978, т.9, с. 712). |