Главная страница

итоговая аттестация. ИТОГОВАЯ АТТЕСТАЦИЯ. Итоговая аттестация


Скачать 281.74 Kb.
НазваниеИтоговая аттестация
Анкоритоговая аттестация
Дата23.03.2022
Размер281.74 Kb.
Формат файлаdocx
Имя файлаИТОГОВАЯ АТТЕСТАЦИЯ.docx
ТипРешение
#410657
страница1 из 15
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   15

ИТОГОВАЯ АТТЕСТАЦИЯ

  1. Базисные категории методики. Дидактические и методические принципы и содержание обучения иностранному языку в школе.

Базисными категориями методики принято считать:

Метод как систему целенаправленных действий учителя, с одной стороны, и учебных действий учащихся с другой.

Прием – элементарный методический поступок, направленный на решение конкретных задач на определенном этапе урока. Метод реализуется в системе приёмов. Коммуникативно–ориентированный метод обучения реализуется в следующих приёмах:

Приём ролевого общения

Приём формирования ориентировочной способности учащихся

Приёмы обучения речевому взаимодействию Приёмы систематизации речевых знаний

Приёмы углубления и расширения содержательности

Повышение интенсивности самостоятельной работы

Приёмы стимулирования речемыслительной деятельности средствами ТСО.

Приёмы стандартизированного контроля.

Подход – общая исходная позиция, отталкиваясь от которой исследователь рассматривает большинство своих остальных положений. Дискуссионным остается вопрос соотношения метода и подхода. Отечественные методисты и большинство зарубежных исследователей считают, что подход к обучению играет основополагающую роль и является доминирующей идеей, на которой строится новый метод. Метод и подход взаимосвязаны и взаимозависимы, для них характерно постоянное взаимодействие.

Исследователи единодушно высказывают мнение о том, что не существует абсолютно правильного и эффективного для всех условий обучения метода и приходят к выводу, что необходимо комбинирование различных подходов, принципов и элементов различных методов с учетом специфики обучения, поскольку то, что эффективно в одних условиях, может иметь совершенно противоположный результат в иных условиях обучения.

Принцип – руководящая идея. Принято выделять следующие общедидактические, общеметодические, частно–методические принципы. К.В. Миньяр–Белоручев в своих исследованиях выделяет следующие принципы обучения: принцип дифференцированного подхода, принцип управления процессом обучения, принцип вычленения конкретных ориентиров, принцип комплексного подхода к мотивации в обучении иностранному языку.

Цель обучения – это то, к чему мы стремимся в процессе обучения ИЯ, это идеально планируемый результат. Сначала ставится цель обучения, лишь потом разрабатывается методика. Цель обучения тесно связана с условиями обучения, так как без них ее достижение невозможно.

Условия обучения – это обстоятельства, при которых происходит обучение. Средствами обучения являются орудия учебного процесса, с помощью которых более успешно и за короткое время достигаются поставленные цели. К средствам обучения относятся: учебник, рабочая тетрадь, магнитофон, карточки.

Все вышеназванные категории обслуживают систему обучения – всеобщую модель учебного процесса, соответствующую определенной методической концепции. Система обучения – полный набор компонентов, соответствующий определенной методической концепции; она определяет цели, содержание, принципы, методы, приемы, способы, средства, формы организации обучения и в свою очередь обусловливается ими.

Дидактические принципы: принцип, воспитывающего обучения (развития самодеятельности учащегося в самодеятельности процесса обучения.)

Принцип сознательности связан с использованием родного языка и его ролью во владении языка на начальном этапе. В процессе обучения этот принцип должен реализовываться в целенаправленном восприятии и осмыслении изучаемых явлений, их творческой переработке, дальнейшего применения.

Обще дидактический принцип активности. Достижение сознательности связан с активностью, возможен в том случае, если каждый является активным участником учебного процесса.

Выделяют: интеллектуальную (с помощью проблемных вопросов) эмоциональную, (небезразличное отношение к учёбе) речевую активность (активное речевое поведение)

Принцип наглядности. Наглядность - специально организованный показ языкового материала и его употребление в речи, чтобы помочь учащимся в его понимании, усвоении, использовании.

Принцип доступности и посильности - обучение должно осуществляться на уровне возможности учащихся, чтобы они не испытывали трудностей -это отрицательно складывается на отношении к предмету, мотивации.

Принцип прочности- выражается в том, что вводимые в память слова , словосочетания , должны в ней удерживаться ,чтобы учащийся мог извлечь из неё.

Принцип индивидуализации( индивидуальный подход)-природные данные учащихся.потребности, возможности.

Методические принципы.

1.Принцип интеграциисуть интеграция, к какому бы аспекту языка или виду

РД мы не обучали, одновременно задействуем и формируем все остальные

аспекты и виды РД.

2.Принцип дифференциации –при формировании каждого вида РД или

аспекта языка мы используем особые упражнения и задания ,построенные с

учётом специфических механизмов, лежащих в основе каждого отдельного

языкового и речевого навыка.

3.Принцип учёта родного языка- две противоположные тенденции, которые

условно можно охарактеризовать как положительно и отрицательно т.е.

перенос и интерференция(отрицательное влияния родного языка)-установление

параллелей и соответствий между языками.

Интерференция - языковые явления, которые либо не имеют аналогов в

родном языке, либо используются по-разному. В данном случае возникает

межъязыковая или внутриязыковая интерференция. Для минимизации ошибок

необходимо не только грамотно и умело исправлять их, но и предвидеть,

заранее предупреждать их появление. На этапе объяснения нового материала

необходимо вовлекать учащихся в активное действие по сравнению различных

явлений родного и иностранных языков, обеспечить достаточный уровень

тренировки и автоматизации навыков. Практика показывает, что если учитель

помимо иностранного языка владеет родным языком его учеников, то принцип

реализуется более эффективно, а учитель иностранец может не понять

возникающих трудностей.

4.Принцип коммуникативной направленности обучения- если признать

формирование необходимого и достаточного уровня коммуникативных умений

у учащихся в качестве основной цели обучения, то очевидно, что обучать ИЯ

сегодня вне коммуникативного контекста деятельности невозможно.

В основе лежит категория смысла. На уроке ученикам должны предлагаться

различные упражнения и задания с разной степенью коммуникативной свободы

для учащихся:

1.постоновочные ( строго по аналогии с образцом)

2 трансформационное ( должны использоваться знания и навыки с учётом

изменённой ситуации)

3.условно-коммуникативные ( ситуация смоделирована близко к реальной, но

учащиеся должны следовать получаемым инструкциям)

4.подлинно - коммуникативные (важно обеспечить наличие смысла при

выполнении всех типов упражнений).

В основе категории смысла лежат реальные потребности учащихся, их интересы, обусловленные реальным или возможным контекстом деятельности.

Коммуникативную направленность рационально осуществлять на устной

форме общения, учитывая способность учащихся к более лёгкому восприятию

звучащей речи и воспроизведении услышанного. Это помогает сосредоточить

внимание обучаемого на языковой стороне изучаемого языка, отодвигая

обучение графике на более поздний срок - это вызывает интерес к предмету и

создаётся высокая мотивация.



  1. Коммуникативная компетенция и ее компоненты. Уровни коммуникативной компетенции.

Основная цель обучения иностранному языку -это развитие коммуникативной компетенции.

        Коммуникативная компетенция – это способность и готовность межкультурному и межъязыковому общению с носителями языка (И.А.Бим).

Компоненты КК:

  1. Речевая (социолингвистическая) : виды РД. Это владение способами формирование и формулирования мыслей посредством ИЯ и умение пользоваться такими способами в процессе восприятия (чтение, аудирование) и порождения (письмо, говорение) речи. Важнее, чем Языковая компетенция.

2.  Языковая (лингвистическая): аспекты языка. Это владение системой сведений об изучаемом языке по его аспектам (фонетика, лексика, грамматика и орфография) и языковыми навыками в соответствии с темами, сферами и ситуациями общения.

3.   Социокультурная: знание норм поведения в стране изучаемого языка: знания страноведческого характера, этикета и норм поведения, ценностных ориентаций. Это способность пользоваться социокультурным контекстом, его элементами, которые релевантны для порождения и восприятия речи с точки зрения носителей языка: обычаи, нормы, правила, социальные условия, речевое поведение, страноведческие знания и т.д.

4.    Компенсаторная: жесты, использование другого ИЯ. Это способность выходить из положения в условиях дефицита языковых средств при получении и передаче информации.

5.    Учебно-познавательная: изучение стратегии работы с информацией. Это владение общими и специальными умениями, способами и приемами самостоятельного изучения иностранных языков и культур, в т.ч. и владение ИКТ (информационно-коммуникационными технологиями).

Уровни владения  коммуникативной компетенцией

А (элементарный)

В (свободный)

С (совершенный)

А1 – уровень выживания (Breakthrough)

B1 – пороговый уровень (Threshold)

C1 – высокий уровень (Efficiency)

А2 – допороговый уровень (Waystage)

B2 – пороговый продвинутый уровень (Vantage)

C2 – уровень совершенного владения (Mastery)

 

Стратегическая (ключевая) цель языкового школьного образования: развитие языковой (многоязыковой) личности.


  1. Контроль навыков и умений практического владения иностранным языком. Виды и формы контроля.

Контроль на уроках иностранного языка может преследовать разные цели, однако во всех случаях он не является самоцелью и носит обучающий характер: он позволяет совершенствовать процесс обучения, заменять малоэффективные приемы и способы обучения на более  эффективные, создавать более благоприятные условия для улучшения практического владения языком, для воспитания учащихся средствами иностранного языка.

 В соответствии с этим в педагогической литературе называют следующие функции проверки:

 1) Контрольно-коррегирующая;

 2) контрольно-предупредительная;

 3) контрольно-стимулирующая;

 4) контрольно-обучающая;

 5) контрольно-диагностическая;

 6) контрольно-воспитательная и развивающая;

 7) контрольно-обобщающая.

 Рассмотрим некоторые из этих функций подробнее.

Контрольно-коррегирующая функция состоит в выявлении степени овладения отдельными группами учащихся (сильных, средних, слабых) новым материалом, знаниями, навыками и умениями с целью улучшения этого владения в совершенствовании методики коррегирования, т.е. внесения изменений в нее в соответствии с особенностями данного класса.

Контрольно-предупредительная проверка дает возможность обратить внимание учащихся на то, какой материал, какие навыки и умения подлежат проверке, какие требования предъявляются учителем, определить степень готовности учащихся к проверке, уровень владения материалом. Она позволяет выявить пробелы в усвоении материала, отдельных языковых явлений и своевременно ликвидировать их.

Контрольно-обобщающая функция состоит в выявлении степени владения навыками и умениями по части курса обучения (в конце темы, четверти, полугодия, года). Эта проверка имеет обобщающий, комплексный характер.

Проведение контроля навыков и умений подчиняется определенным общепедагогическим требованиям, к которым относятся следующие:

Регулярность проверки каждого учащегося и наблюдение за его успеваемостью в течение всего года. Регулярность контроля имеет важное значение для воспитания у учащихся необходимости систематической работы над языком, без чего невозможно формирование практических навыков и умений. Это позволяет учителю избежать случайности в  выборе объекта контроля, обеспечивает равномерность контроля.

Всесторонность проверки, предполагающая контроль уровня владения каждым учащимся всеми видами речевой деятельности. Всесторонний контроль возможен только при регулярной проверке всех учащихся класса, в ходе которой учитель ведет учет успеваемости.

Дифференцированный подход в проведении контроля, проявляющийся в учете трудностей усвоения или овладения материалом для данной категории учащихся или отдельного ученика, выборе методики и форм контроля, адекватных его объекту.

Объективность контроля, предполагающая наличие установленных и известных учащимся критериев  оценки, строгое соблюдение учителем этих критериев, сведение до минимума субъективизма в мнении об ученике.

Объектом контроля на уроке иностранного языка являются речевые умения и навыки, т.е. степень владения различными видами речевой деятельности. Например, в говорении – уровень развития диалогических и монологических умений, в аудировании – объем, длительность звучания, полнота и точность понимания монологической и диалогической речи при одноразовом восприятии в механической записи и в живом общении, при чтении – умение извлекать необходимую информацию читаемого текста определенного характера в определенное время.

 

Виды контроля. В педагогической практике используют следующие виды контроля:

а) текущий (следящий) – самый распространенный и наиболее эффективный вид контроля, когда речь идет о систематической контрольно-корригирующей функции проверки.

 б) тематический контроль. В связи с тем что основным принципом организации материала по иностранному языку является тематический, этот вид контроля занимает видное место. Тематические планы предусматривают проверку усвоения и овладения учащимися соответствующими навыками, умениями в результате изучения темы на заключительных уроках, иногда предусматриваемых авторами учебников.

 в) периодический контроль проводится как правило, с целью проверки овладения материалом большого объема, например изученного за учебную четверть или за полугодие. Этот вид проверки может выявить общее состояние успеваемости учащихся класса.

 г)  итоговый контроль навыков и умений проводится в конце каждого года обучения. В 11 классе проводится выпускной экзамен по иностранному языку.

Формы контроля.

 Главное требование к выбору форм контроля состоит в том, чтобы они были адекватны тем видам речевой деятельности, которые проверяются.

 В методической литературе известны следующие формы контроля: а) индивидуальные и фронтальные, б) устные и письменные, в) одноязычные и двуязычные.

Говорение. Наиболее адекватной формой контроля умений и навыков говорения является устная форма, так как она позволяет выявить наиболее важные для данного вида речевой деятельности качества: речевую реакцию, речевые автоматизмы, характер остановок, ситуативность речи. Что касается содержательной стороны речи и ее правильности, то эти стороны могут быть проверены и с помощью письменной формы проверки.

 При устной форме проверки могут возникнуть и некоторые трудности фиксации объема высказывания и ошибок, которые могут быть случайными в силы спонтанности речи. Поэтому целесообразно использовать звукозаписывающие средства.

 Устный контроль навыков и умений говорения может быть фронтальным, индивидуальным и групповым. Фронтальная устная проверка наиболее удобна для текущего контроля  и для выявления степени усвоения или автоматизации материала, выявления общей картины успеваемости. Эта проверка носит целенаправленный характер, проводится под руководством учителя и осуществляется в виде вопросно-ответного упражнения, в котором ведущую роль играет учитель, кроме тех случаев, когда проверяются диалогические умения начинать и поддерживать диалог. При групповом контроле в беседу вовлекается группа учащихся.

Для выявления уровня владения монологической речью отдельными учащимися используются индивидуальные виды контроля, например: 1) ответы на коммуникативные вопросы по опорам, по тексту; 2) монологическое высказывание по тем же опорам. Индивидуальные формы контроля являются единственно возможными при проверке монологических умений, при этом необходимо, однако сочетать индивидуальные формы проверки с фронтальными, чтобы избежать пассивности класса при продолжительном опросе отдельных учеников.

 Объектом контроля говорения могут служить и письменные работы речевого характера. Следует, однако, иметь в виду, что письменные формы проверки для учащихся являются более трудными, чем устные. Кроме того, эти формы не позволяют фиксировать такие важные качества устной речи, как степень спонтанности, речевую реакцию и темп речи.

 Все эти формы контроля носят одноязычный характер.
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   15


написать администратору сайта