Главная страница
Навигация по странице:

  • Момент настал: уже очевидно, что вашу жертву влечет к вам, но она пока не готова это признать, не говоря уж о том, чтобы действовать. Теперь пора отбросить рыцар

  • Роберт_Грин_24_закона_обольщения. 4закона обольщенияp r o власт ь ббк 88. 5Г85Перевод с английского Е. Я. МигуновойГрин, Р


    Скачать 3.23 Mb.
    Название4закона обольщенияp r o власт ь ббк 88. 5Г85Перевод с английского Е. Я. МигуновойГрин, Р
    АнкорРоберт_Грин_24_закона_обольщения
    Дата03.03.2020
    Размер3.23 Mb.
    Формат файлаpdf
    Имя файлаgrin_robert_24_zakona_obol_shcheniya.pdf
    ТипЗакон
    #110643
    страница46 из 52
    1   ...   42   43   44   45   46   47   48   49   ...   52
    Символ:Плот, плывущий в открытое
    море, дрейфуя по течению. Вот уже скрыл-
    ся из виду берег, и вы остались вдвоем —
    только вы и море. Волны баюкают, застав-
    ляя забыть обо всех заботах и огорчениях,
    раствориться в безграничном простран-
    стве. Плывите без якоря, без руля и пару-
    са, безоглядно отдавайтесь зыбкому чув-
    ству и постепенно скидывайте все оковы.
    ОvdZdUWXY PUdZdWX
    Нередко люди, понимая, что стоят на пороге решительного момента, впадают в настоящую панику. В этих случаях применение духовных соблазнов поможет вам замаскировать все более плотскую сторону обольщения. Именно так действовала обольстительница-лесбиянка На- тали Барни. В пору ее расцвета, на рубеже де- вятнадцатого и двадцатого веков, лесбийские сексуальные отношения считались в высшей степени предосудительными. Неудивительно,

    Обращение к плотским соблазнам
    G
    что женщины, впервые сталкиваясь с этим, не- редко воспринимали их как нечто постыдное или грязное. Барни так умело подводила их к интимным отношениям через поэзию и мисти- цизм, что новый опыт не только приносил им успокоение, но даже воспринимался как очище- ние. Сегодня мало кого пугают сексуальные отношения, но на практике люди зачастую не уверены в себе и испытывают глубокие ком- плексы. Бесхитростное наступление и прямоли- нейный переход к интимным отношениям на- пугает и оттолкнет их. Если вы, напротив, придадите вашим отношениям вид духовного, мистического единения, то они почти не об- ратят внимания на ваши манипуляции.

    Закон
    23
    Искусство решительного шага
    Момент настал: уже очевидно, что вашу жертву влечет к
    вам, но она пока не готова это признать, не говоря уж о
    том, чтобы действовать. Теперь пора отбросить рыцар-
    ственность, доброту, кокетство — наступило время реши-
    тельных действий. Не давайте жертве времени задумать-
    ся о последствиях, спровоцируйте конфликт, напряжен-
    ность — так, чтобы ваш решительный поступок показался
    ей избавлением. Колебания или осторожность покажут,
    что вы думаете о себе, вместо того чтобы полностью на-
    ходиться в плену чар жертвы. Ни в коем случае не отсту-
    пайте и не останавливайтесь на полпути, проявляя терпе-
    ние и понимание, — как раз сейчас от вас требуется
    обольстительность, а не такт. Один из вас должен
    пойти напролом, и этот человек вы.

    715
    БRe`SZRcWXY ZXekYe_X
    Проведя настоящую военную операцию — надев фальшивую личину кающегося грешника, желающего встать на путь добродетели, — по- веса Вальмон расставил западню добродетель- ной молодой президентше де Турвель. Все шло по его плану до тех пор, пока женщина, при- веденная в смятение неожиданным признанием в любви, не настояла, чтобы Вальмон немедля покинул замок, в котором оба они гостили. Он повиновался. Из Парижа, однако, он напоми- нал ей о себе письмами, в которых описывал свою любовь, с каждым разом все выразитель- нее. Она умоляла его прекратить переписку, и он вновь подчинился. Затем, спустя некоторое время, он без предупреждения нагрянул в за- мок. При звуке его голоса госпожа де Турвель зарделась румянцем, она вскочила с места, не смотрела в его сторону — словом, все говорило о том, что он ей небезразличен. Она вновь про- сила его уехать. «Чего вам бояться? — был от- вет. — Я покорно исполняю все ваши требова- ния и никогда не требую ничего взамен». Он держался безукоризненно вежливо, и она поне- многу успокоилась. Теперь она не спешила покинуть комнату, когда он входил, и могла смотреть ему в лицо. Когда он предлагал сопро- вождать ее на прогулке, она не отказывала. Ведь они друзья, говорила она. Она даже позволяла ему во время прогулок брать ее руку в свою — по-дружески.
    Однажды в дождливый день непогода по- мешала им отправиться на обычную прогулку.
    Он направлялся в гостиную, но увидел, как го- спожа де Турвель входит в свою комнату, и окликнул ее; впервые она пригласила и его вой- ти. Вальмон сел с ней рядом; разумеется, он возобновил разговор о своей любви. Она слабо запротестовала, казалось, силы оставляют ее. Он взял ее за руку; она позволила своей руке задер-
    …Ведь как бы нам ни хотелось отдаться, как бы мы ни спешили это сделать, нужен все же предлог, а есть ли предлог более для нас удобный, чем тот, что позволяет нам изображать дело так, будто мы уступаем силе? Что до меня, то признаюсь, мне больше всего по сердцу быстрое и ловкое нападение, когда все проис- ходит по порядку, хотя и достаточно быстро, так что мы не оказываемся в крайне неприятной

    716
    РОБЕРТ ГРИН ЗАКОН
    23
    R
    OBERT
    G
    REENE
    G
    жаться в его ладонях. Голос ее задрожал, а когда она взглянула на него, то сердце его радостно затрепетало — то был нежный, любящий взгляд.
    Она пыталась что-то сказать: «Что же, да, я…», но вдруг, не закончив фразы, упала в его объя- тия. Вальмон, однако, сдержался, не воспользо- вавшись этим мгновением слабости. Она упала перед ним на колени, плач перешел в рыдания.
    Она умоляла его помочь ей, сделав решитель- ный шаг: уйти из ее комнаты, оставить ее одну прежде, чем случится нечто ужасное. Он так и сделал. А наутро ему сообщили неожидан- ную новость: среди ночи госпожа де Турвель внезапно покинула замок и отбыла домой, ска- завшись больной.
    Вальмон не последовал за ней в Париж. Вме- сто этого он остался в замке, но позаботился, чтобы президентше стало известно о проис- шедших с ним переменах: он поздно встает, изменяя своему привычному распорядку, он погружен в себя, кажется бледным и утомлен- ным, а глаза его полны тоски. Теперь он еже- дневно ходил в домашнюю часовню, не пропу- ская ни одной мессы, а после часы напролет бесцельно слонялся по замку. Он знал наверня- ка, что хозяйка замка сообщит обо всем этом президентше. Затем он написал в Париж знако- мому священнику с просьбой передать госпоже де Турвель, что он твердо намерен исправиться и изменить свою жизнь. Он умолял ее об одном, последнем свидании, чтобы проститься и вер- нуть письма, которые она написала ему за по- следние несколько месяцев. Согласие на встре- чу было получено также через священника, и, прибыв в Париж, Вальмон снова оказался наеди- не с президентшей, вечером, в ее доме.
    Он застал госпожу де Турвель в крайнем волнении: бедняжка вся дрожала, избегая смо- треть ему в глаза. Они обменялись ничего не значащими словами, обычными любезностями, необходимости самим исправлять неловкость, которою нам, напротив, следова- ло бы воспользо- ваться. Такое напа- дение позволяет нам казаться жертвами насилия даже тогда, когда мы добровольно уступаем и искусно потворствуем двум самым дорогим для нас страстям: славе сопротивления и радости поражения.
    М
    АРКИЗА
    ДЕ
    М
    ЕРТЕЙ
    Ц
    ИТ
    ПО
    КН
    .:
    Ш.
    ДЕ
    Л
    АКЛО
    ,
    «О
    ПАСНЫЕ
    СВЯЗИ
    »

    ЕР
    . Н. Р
    ЫКОВОЙ
    )

    717
    Искусство решительного шага
    G
    но затем тон Вальмона неожиданно изменился: он упрекал ее в жестокости к нему, в том, что она явно решила сделать его несчастным. Что ж, всему конец, они расстанутся навсегда, ведь она хочет именно этого. Госпожа де Турвель воз- ражала, оправдывалась: она замужем, у нее нет выбора. Вальмон смягчил тон, от упреков он перешел, в свою очередь, к оправданиям и лести: прежде ему не приходилось испытывать столь сильных чувств, он и теперь едва сдерживается.
    И все же он никогда не причинит ей вреда.
    С этими словами Вальмон положил на стол все написанные ею письма.
    Госпожа де Турвель приблизилась, вид писем всколыхнул в ее сердце воспоминания обо всех перипетиях их отношений, взволновав до глу- бины души. Она полагала, что решение покон- чить с распутной жизнью принято им добро- вольно, проговорила она с беспокойством в голосе. Отнюдь не добровольно, отвечал он, а из-за того, что она отвергла его. И с этими словами он вдруг оказался рядом, совсем близ- ко, и обнял ее. Она не противилась. «Обожае- мая! — с горечью проговорил он. — Вы и не догадываетесь, до какой степени сильна моя любовь к вам! Никогда вам не узнать, как я бо- готворил вас, насколько это чувство было мне дороже самой жизни! Живите же в мире и блажен стве, да будут ваши дни полны тем самым счастьем, которого вы лишили меня!» Затем он выпустил ее из объятий и повернулся, чтобы уйти.
    Внезапно госпожа де Турвель вскочила. «Вы- слушайте же меня, я настаиваю», — сказала она, хватая его за руку. С этими словами она — поч- ти без чувств — упала в его объятия. На сей раз он, не медля долее, отнес ее на оттоманку, осы- пая поцелуями и нежными словами счастья.
    Сопротивление окончательно растаяло под этим потоком нежности и ласк. «Теперь я ваша всеце-

    718
    РОБЕРТ ГРИН ЗАКОН
    23
    R
    OBERT
    G
    REENE
    G
    ло, — проговорила она, — и вы никогда не услышите из моих уст ни слова сожаления или недовольства». Турвель оказалась верна своему слову, а ожидания Вальмона оправдались: ра- дость, которую он познал с нею, превосходила все наслаждения, изведанные им прежде.
    ТdQ_dkXWTR
    Вальмону — персонажу романа Шодерло де
    Лакло «Опасные связи» — с первого взгляда могло многое открыться о госпоже де Турвель.
    Она застенчива и впечатлительна. Супруг определенно относится к ней с почтением — возможно, даже чрезмерным. Приверженность
    Богу, религиозность и добродетель скрывают страстную натуру, не чуждую романтичности, она не сможет остаться полностью безразлич- ной к лестному для нее вниманию восторжен- ного почитателя. До сих пор ни один мужчина, включая даже мужа, не дал ей испытать ничего подобного — всех останавливает и отпугивает ее благочестивая наружность.
    Вальмон начинает свое обольщение испо- дволь, избегая лобовой атаки. Он догадывается, что в глубине души, втайне от себя, Турвель восхищается его дурной репутацией. Заявив, что намерен изменить свою жизнь, он может вы- рвать у нее желание помочь ему встать на путь исправления — желание, тождественное неосо- знанному желанию полюбить его. Она лишь едва приоткрылась его влиянию, но этого до- статочно. Вальмон наносит точно рассчитанный удар, играя на ее женском тщеславии: она ни- когда не чувствовала себя по-настоящему желан- ной и потому невольно польщена его любовью.
    Конечно, она борется, сопротивляется — лиш- нее доказательство того, что он ей небезразли- чен. (Равнодушие — единственное, против чего обольщение совсем бессильно.) Он терпелив, не торопится, не делает ни одного резкого движе-
    ОТКРОВЕНИЯ
    ВАЛЬМОНА
    При этом я выиграл то, что получил возможность вдоволь налюбо- ваться ее прелест- ным лицом, еще похорошевшим благодаря поко- ряющему очарова- нию слез.
    Я настолько разгорячился и так мало владел собой, что едва не поддался искуше- нию воспользовать- ся этой минутой.
    Как же велика наша слабость, как сильна власть обстоятельств, если даже я, позабыв о своих замыслах, рисковал тем, что преждевременное торжество могло отнять у меня прелесть долгой борьбы с нею и все подробности ее тяжкого пораже- ния, если в порыве юношеского желания я едва не обрек победителя госпожи де Турвель на то, что плодом его трудов оказа- лось бы только

    719
    Искусство решительного шага
    G
    ния, даже когда для этого предоставляется удоб- ный случай. В результате у нее создается иллю- зорное чувство безопасности. Во время своего
    «прощального» визита, однако, он понимает, что почва подготовлена: она обессилена, в смятении, для нее сейчас страшно утратить ставшее уже необходимым ощущение того, что она любима и желанна, — это страшнее, чем все последствия адюльтера. Каждый его шаг продуман до мело- чей — драматичная сцена расставания, возврат ее писем, тонкая психологическая игра, постро- енная на встречах и прощаниях. Когда она хва- тает его за руку, он понимает, что момент на- стал. Теперь он не медлит, лишая ее возможно- сти передумать, отказаться от принятого реше- ния. Но все обставлено так, что у нее не возни- кает сомнений: порыв рожден любовью, а не вожделением. Что за наслаждение — сдаться после долгого сопротивления и борьбы. Теперь развязка приносит ей великое облегчение.
    Роль тщеславия в обольщении трудно переоце- нить. Вы нетерпеливы, не скрываете, что вам нужно лишь немного секса? Тем самым вы сигна- лизируете, что вами управляет только либидо, а очарование вашей жертвы не играет никакой роли. Вот потому-то и следует оттягивать раз- вязку. Более продолжительное ухаживание польстит тщеславию жертвы. В результате вы только выиграете: решительный шаг, когда до нее дойдет, окажется намного эффектнее и об- ретет дополнительную силу. Однако, выжидая
    слишком долго — демонстрируя влечение, а за- тем отступая, словно не отваживаясь на реши- тельный шаг, — вы рискуете вызвать у жертвы неуверенность в себе. «Говорит, что я нравлюсь, а на деле этого не видно; наверное, обманывает».
    Сомнения такого рода больно бьют по самолюбию
    (если я не нравлюсь, значит, во мне нет ничего хорошего). Для конечной стадии обольщения это фатально; на каждом шагу вы будете наталкиваться жалкое преимуще- ство обладания лишней женщиной!
    Да, она должна сдаться, но пусть поборется, пусть у нее не хватит сил для победы, но окажется достаточ- но для сопротивле- ния, пусть она испыта ет всю полноту ощущения собственной слабости и вынуждена будет признать свое поражение.
    Предоставим жалкому браконье- ру возможность убить из засады оленя, которого он подстерег: настоящий охотник должен загнать дичь.
    Ш
    ОДЕРЛО
    ДЕ
    Л
    АКЛО
    ,
    «О
    ПАСНЫЕ
    СВЯЗИ
    »

    ЕР
    . Н. Р
    ЫКОВОЙ
    )

    720
    РОБЕРТ ГРИН ЗАКОН
    23
    R
    OBERT
    G
    REENE
    G
    на нечуткость и непонимание. Если только вы по- няли, что объекты подготовлены — об этом вам скажет их взгляд, выражение лица, странная нервоз- ность в вашем присутствии, — пора переходить в наступление; дайте при этом понять, что это их чары воздействуют на вас таким образом, что вы больше не владеете собой и готовы на решитель- ные действия. Это сочетание доставит им огром- ное удовольствие: уступив физически, психоло- гически они ощутят себя победителями.
    Чем большую нерешительность обнаруживает
    любовник, тем надменнее мы с ним обращаем-
    ся; чем с большим уважением он воспринимает
    наше сопротивление, тем большего уважения
    мы от него требуем. Мы бы охотно сказали
    мужчинам: «Ах, сжальтесь, не считайте нас
    такими уж добро детельными; тем самым вы
    сами вынуждаете нас становиться такими».
    Н
    ИНОН
    ДЕ
    Л
    АНКЛО
    КQbcT _ dvdQV†RWTb
    Взгляните на обольщение как на новый мир, в который вы вступаете, этот мир отделен от реального и не похож на него. Здесь действуют другие законы; то, что годится для повседнев- ной жизни, может иметь противоположный эффект в обольщении. Наш реальный мир от- личает стремление к демократичности — или, если хотите, уравниловке: мы хотим, чтобы все хотя бы казались равными. Чрезмерный дисба- ланс силы, власти вызывает зависть и недобро- желательство; мы учимся быть вежливыми, приличными, по крайней мере с поверхности.
    Даже власть имущие по большей части старают- ся не выделяться, казаться непритязательными и скромными — они не хотят никого задеть.
    В обольщении вы можете смело все это отбро- сить, открыть свою темную сторону, даже при- чинять боль — в определенной степени вы мо-
    ДВА БРАТА
    Знавал я однажды двух братьев, молодых людей благородного и высокого проис- хождения, получив- ших самое лучшее образование и отменно воспитан- ных, которые полюбили двух дам, одна из которых, однако, намного превосходила другую во всех отношениях.
    Однажды все они были в покоях у этой замечательной дамы, которая в то время оставалась в постели. Братья разошлись каждый к своей госпоже, дабы развлечь их.
    Один из них беседовал с высокородной дамой, обращаясь к ней со всем мыслимым смирением, робко целуя ей руки, и вел при этом почти- тельные речи, не делая даже попыток подсесть поближе. Второй брат, безо всяких церемоний

    721
    Искусство решительного шага
    G
    жете стать более похожим на самого себя. Ваша естественность сама по себе уже будет оболь- стительна. Проблема заключается в том, что, живя долгие годы в реальном мире, мы теряем способность быть самими собой. Мы зажима- емся, становимся робкими, сверхвежливыми.
    Ваша задача — вытащить наружу кое-какие свои детские качества, с корнем вырвать напускное смирение. Из всех качеств, которые вам пред- стоит вновь обрести, важнее всего решитель- ность.
    Никто не появляется на свет робким и за- стенчивым; эти качества — своеобразная защи- та, которую мы вырабатываем, развиваем в себе с годами. Мы обнаруживаем, что если не будем высовываться, дерзать, пытаться что-то совер- шить, то не придется и страдать от последствий провала или успеха (бывает и такое). Если мы добры и никого не задеваем, то у нас нет недо- брожелателей и врагов — мы выглядим в общем мнении милыми, кроткими, чуть ли не правед- никами. В действительности застенчивые люди часто поглощены своими проблемами, озабо- чены тем, как их воспринимают окружающие, и совсем не так уж безгрешны.
    Таким образом, смирение вполне способно с успехом сыграть определенную социальную роль, вот только для обольщения оно смертель- но опасно. Возможно, именно вы играете роль тихони и скромника; это маска, которую вы носите постоянно. Пусть так, но, когда дело идет об обольщении, сорвите ее. Дерзость не просто бодрит и придает сил, она эротична, и без нее абсолютно невозможно обойтись, что- бы довести обольщение до развязки. Она — если только вы все делаете правильно и не пе- решли грань от дерзости к грубости — скажет вашим объектам, что их чары заставили вас за- быть о своей обычной скованности. Одновре- менно это послужит для них и приглашением и высокопарных слов, повлек свою любимую к оконной нише и тотчас принялся с нею вольничать
    (а был он весьма силен). Он вскоре доказал ей, что в его обычае любить не так, как это принято у испан- цев — перегляды- ваясь, вздыхая да играя словами, — что он понимает любовь в ее истинном смысле, таком, о котором только и мечтает каждый, кто по-настоящему влюблен. Некото- рое время спустя, сделав свое дело, он оставил покои.
    Однако, уходя, сказал брату своему довольно громко, так что вторая дама могла слышать его слова:
    «Поступай, как я, брат мой, ведь ты топчешься на месте и еще совсем не продвинулся.
    Следовало бы тебе быть таким же храбрым и отважным, каким

    722
    РОБЕРТ ГРИН ЗАКОН
    23
    R
    OBERT
    G
    REENE
    G
    последовать вашему примеру. Люди в боль- шинстве своем мечтают о шансе раскрепостить- ся, выпустить на свободу подавляемую сторону своей личности. Дерзость на финишной пря- мой обольщения исключает всякую скован- ность и все сомнения. Не могут в танце вести оба танцора. Один из двоих берет эту роль на себя, второй подчиняется. Обольщению чужды уравнительные тенденции и соглашательство.
    Если на завершающем этапе вы начнете сдержи- вать свои порывы из боязни обидеть партнера или сочтете правильным разделение власти — это верное средство для поражения. Обольще- ние — поле не для политики, а для наслажде- ния. Не важно, кто предпримет решительный шаг, мужчина или женщина, главное, что этот шаг должен быть сделан. Если вы очень уж бес- покоитесь, как бы не задеть партнера и не при- чинить ему зла, утешайте себя мыслью, что тот, кто сопротивляется, зачастую получает наслаж- дение во много раз большее, чем нападающая сторона.
    В молодости актер Эррол Флинн был необуз- данным до грубости. Обычно это не приводило ни к чему хорошему: с женщинами, которые ему нравились, он становился не в меру агрес- сивным. Однажды, путешествуя по Дальнему
    Востоку, он заинтересовался азиатской практи- кой тантрического секса, в которой мужчина должен овладеть умением задерживать эякуля- цию, тем самым сберегая свою потенцию и увеличивая наслаждение обоих партнеров.
    Флинн позднее применял эту методу и на уров- не обольщения, научившись сдерживать свою природную грубость и оттягивать финал оболь- щения насколько это возможно. Таким образом, хотя решительность и дерзновение могут творить чудеса, неконтролируемая агрессия и грубость не обольщают, а вызывают страх. Вам следует овла- деть искусством регулировать в себе эти качества, бываешь в других местах. Если же ты не проявишь сейчас своей отваги, то будешь опозорен, ибо здесь не место для церемоний и почтения, разве не видишь ты, что твоя дама дожидается атаки». И с этими словами он вышел, оставив брата, который все же, несмотря на совет, сдержался, решив повременить и отложить реши- тельные действия до другого раза. Но дама, надо сказать, никоим образом не оценила его деликатности, заподозрив, что ее возлюбленный то ли чрезмерно холоден в любви, то ли недостаточно смел, то ли скрывает от нее какой-то телесный изъян.
    С
    ЕНЬОР
    ДЕ
    Б
    РАНТОМ
    ,
    «Ж
    ИЗНЕОПИСАНИЯ
    ПРЕКРАСНЫХ
    И
    ДОСТОЙНЫХ
    ДАМ
    »

    723
    Искусство решительного шага
    G
    включая и выключая их по своей воле. Необхо- димо также научиться чувствовать, когда и в какой мере они требуются. Откладывая неиз- бежное, как и в тантризме, можно получить больше удовольствия.
    В 1720-е годы герцог Ришелье добивался расположения некоей герцогини. Дама была исключительно хороша собой, так что ни один мужчина не оставался равнодушным. При этом она была слишком добродетельна, чтобы иметь любовника, хотя порой могла вести себя как кокетка. Ришелье терпеливо выжидал. Он под- ружился с ней, очаровав ее своим блестящим остроумием, благодаря которому он был лю- бимцем дам. Вот эти-то дамы, среди которых была и герцогиня, решили однажды подшутить над ним, обманом заставив его выбежать голы- шом из своей комнаты в Версальском дворце.
    Шутка удалась на славу — дамы смогли разгля- деть Ришелье во всей красе и от души позабави- лись, глядя, как он убегает. Вокруг было множе- ство укромных уголков, где мог бы спрятаться
    Ришелье; он избрал для этого спальню герцоги- ни. Спустя несколько минут он наблюдал, как она входит и раздевается ко сну. Как только были погашены свечи, он пробрался к ней в по- стель. Она протестовала, пыталась звать на по- мощь. Он поцелуями закрыл ей рот, и в конце концов она сдалась, к его и своему собственно- му удовольствию. Ришелье отважился на этот смелый шаг по нескольким причинам. Прежде всего, он был уверен, что нравится герцогине и даже что она втайне испытывает к нему влече- ние. Она никогда не призналась бы в этом, но он не сомневался, что это так. Во-вторых, она видела его обнаженным, и это неизбежно долж- но было произвести на нее должное впечатле- ние. В-третьих, она не могла ощутить укола жалости и раскаяния за жестокую шутку, кото- рую сыграли над ним не без ее участия. Рише-
    А поцелуи?
    Возможно ли их не вмешивать в просьбы?
    Пусть не дается — а ты и с недающей бери.
    Ежели будет бороться и ежели скажет:
    «Негодный!» —
    Знай: не своей, а твоей хочет победы в борьбе.
    Только старайся о том, чтоб не ранить нежные губы,
    Чтобы на грубость твою дева пенять не могла.
    Кто, сорвав поцелуй, не сорвал и всего остального,
    Истинно молвлю, тому и поцелуи не впрок.
    Что помешало тебе достичь полноты вожделенной?
    Стыд? Совсем и не стыд — разве что серость твоя.
    П
    УБЛИЙ
    О
    ВИДИЙ
    Н
    АЗОН
    , «Н
    АУКА
    ЛЮБВИ
    »

    ЕР
    . М. Г
    АСПАРОВА
    )

    724
    РОБЕРТ ГРИН ЗАКОН
    23
    R
    OBERT
    G
    REENE
    G
    лье, опытный соблазнитель, понимал, что луч- шего момента не придумаешь.
    Решительный шаг должен стать приятной неожиданностью, но при этом не слишком большой неожиданностью. Учитесь читать зна- ки, которые подает вам ваш объект. Его или ее обращение с вами начинает меняться — они становятся более податливыми, начинают под- ражать вам, копируя слова, жесты, — и все же пока остается нервозность, неуверенность. Они уже, в сущности, готовы сдаться, но пока еще не ожидают с вашей стороны решительных дей- ствий. Это и есть время для атаки. Если про- пустить этот момент и дождаться, что они уже сознательно будут ждать, когда же вы на что-то решитесь, неожиданности не получится и ваше наступление утратит пикантность. Вы хотите, чтобы в обольщении присутствовали двой- ственность и напряжение — так чтобы развязка принесла облегчение. Их капитуляция принесет такую разрядку, как долгожданная летняя гроза.
    Не планируйте свой решительный шаг заранее; он должен казаться экспромтом. Дожидайтесь подходящего момента, как это делал Ришелье.
    Будьте внимательны, не пропустите благопри- ятную возможность. Тут-то у вас будет про- странство для импровизации, вы сможете соз- дать у объекта ощущение, что не смогли совла- дать со своим влечением. Если же вы чувствуете, что объект догадывается о ваших намерениях, отступите. Усыпите вначале его бдительность и только тогда наносите удар.
    Итальянский писатель пятнадцатого века
    Банделло рассказывает о молодой венецианской вдове, которая почувствовала страсть к красиво- му и знатному юноше. Она упросила своего отца пригласить того к себе во дворец, погово- рить о делах. Во время их беседы она вошла и предложила показать молодому человеку дво- рец. Гостя весьма заинтересовала ее спальня: по
    О ПОЛЬЗЕ
    РЕШИТЕЛЬНОСТИ
    Мужчина стремится к обладанию всякой женщиной, если она предо- ставляет ему такую возможность и демонстрирует ему свою любовь с помощью следу- ющих знаков: она первая заговарива- ет с мужчиной, не дожидаясь, пока он обратится к ней; она показывается ему на глаза в укромных уголках; она говорит с ним дрожащим голосом, и речь ее невразу- мительна; ее лицо расцветает от удовольствия, а на пальцах рук и ног выступает пот; иногда она прижимает руки к телу или обхваты- вает себя обеими

    725
    Искусство решительного шага
    G
    ее описанию выходило, что это самая красивая и роскошно убранная комната во всем дворце.
    Однако, когда они проходили мимо, она не предложила туда заглянуть. Он стал просить показать ему комнату, и она уступила. Он был очарован: бархат волшебной красоты, редкост- ные и дорогие произведения искусства, живо- писные полотна, горящие повсюду изящные белые свечи. Комнату наполнял изысканный аромат. Вдова задула все свечи, кроме одной, а затем подвела молодого человека к кровати: по- стель была приготовлена, специальная грелка согревала шелковые простыни. Дальнейшее произошло очень быстро. Следуйте примеру молодой вдовы: придайте своему решающему шагу немного театральности. Пусть он надолго запомнится; ваша напористость должна выгля- деть привлекательно, красиво, словно заверша- ющая сцена спектакля. Этого можно добиться внешними эффектами — экзотической или романтичной обстановкой или своим поведе- нием. Вдова сыграла на любопытстве своего объекта, создав таинственную, интригующую атмосферу вокруг спальни. Элемент риска или страха — скажем, вас вот-вот могут найти — обострит чувства. Помните: вы творите мгно- вение, которое должно стоять вне обыденности, выходить за рамки повседневной жизни.
    Старайтесь удерживать свои объекты в со- стоянии эмоционального возбуждения — это ослабляет их и в то же время повышает патетич- ность момента. Не давайте ослабеть эмоцио- нальному накалу, заражайте объекты своими собственными чувствами. Когда Вальмону нуж- но было, чтобы президентша де Турвель была спокойна, сердилась или чувствовала нежность, он первым выказывал это чувство, а ей остава- лось лишь следовать за ним, подобно отраже- нию. Люди чрезвычайно восприимчивы к на- строениям тех, кто их окружает; восприимчи- руками, словно от удивления или от усталости. После того как женщина продемонстрирова- ла ему свою любовь с помощью явных знаков, а также с помощью жестов и движений тела, мужчине следует сделать все, что в его силах, чтобы завоевать ее.
    Здесь не должно быть места коле- баниям и нереши- тельности: раз начало положено, мужчина должен непременно постараться довести дело до конца. И в самом деле, женщины презирают и отметают мужчин, которые робеют и упускают свой случай. Решитель- ность — вот закон, ибо всего нужно добиваться, и нельзя ничего упускать.
    «И
    СКУССТВО
    ЛЮБВИ
    У
    ИНДУСОВ
    ».
    П
    ОД
    РЕД
    . Э
    ДВАРДА
    В
    ИНДЗОРА

    726
    РОБЕРТ ГРИН ЗАКОН
    23
    R
    OBERT
    G
    REENE
    G
    вость эта особенно обострена на завершающих стадиях обольщения, когда уже почти нет со- противления и объект находится под властью вашего обаяния. К моменту совершения реши- тельного шага вам следует научиться вызывать у своего объекта любое эмоциональное состоя- ние, какое требуется вам, — в противополож- ность внушению настроения с помощью слов.
    Вам нужно пробиться в сферу бессознательно- го, а лучше всего этого можно достичь, если заразить объект своими чувствами, обходя их сознательную способность к сопротивлению.
    Многим кажется, что решительный шаг — прерогатива мужчины. Это, однако, не так, история изобилует примерами женщин, успеш- но бравших инициативу на себя. Существует два основных типа женской инициативы. В пер- вой, более традиционной форме кокетливая женщина пробуждает в мужчине влечение, сама при этом полностью владеет собой. В послед- нюю минуту, доведя жертву до точки кипения, она отступает, предоставив ему сделать реши- тельный шаг. Этим приемом во все времена пользовались куртизанки; именно так Клеопа- тра соблазнила Антония, именно так Жозефина обольстила Наполеона, а прекрасная Отеро сделала себе состояние с помощью именно та- кой тактики. Она позволяет мужчине сохранять иллюзии относительно своей мужественности, однако в роли нападающей стороны здесь на самом деле выступает женщина.
    Другой вид женской решительности не утруждает себя иллюзиями: женщина просто берет инициативу в свои руки, сама подводит ситуацию к первому поцелую, ведет за собой свой объект. Так действовали королева Мар- го — Маргарита Валуа, Лу Андреас-Саломе и госпожа Мао. Многим мужчинам это совсем не кажется неуместным, напротив, они находят такое поведение милых дам весьма волнующим.
    Я испытал все разновидности наслаждений, познал все и всяческие радости и обнаружил, что ни дружба с принцами, ни богат- ство и роскошь, ни обретение утраченного, ни возвращение после долгого отсутствия, ни отдых в безопас- ном убежище после перенесенного страха — ничто из перечисленного по силе благотворного воздействия на душу не может сравниться с радостью союза с любимой, особенно если соединение происходит после долгих ее отказов и нежелания уступить. Ибо тогда пламя страсти горит особенно жарко, любовное томление разгорается, а огонь надежды и упования превос- ходит даже их.
    И
    БН
    Х
    АЗМ
    ,
    «К
    ОЛЬЦО
    ГОЛУБКИ
    :
    ТРАКТАТ
    ОБ
    ИСКУССТВЕ
    И
    ТОНКОСТЯХ
    АРАБСКОЙ
    ЛЮБВИ
    »

    Искусство решительного шага
    G
    Все зависит от характера, наклонностей и ком- плексов объекта. В женской инициативности подобного типа есть своя прелесть, поскольку он встречается даже намного реже первого, а ведь и первый куда как редок. Решительность кажется из ряда вон выходящей, если сравнивать с обычным поведением, допустимым в глазах равнодушного супруга, закомплексованного любовника, нерешительного поклонника.
    Именно поэтому и необходимо к ней прибег- нуть. Если бы все стали смелыми и дерзкими, то дерзость очень скоро утратила бы свою при- влекательность.
    1   ...   42   43   44   45   46   47   48   49   ...   52


    написать администратору сайта