Главная страница
Навигация по странице:

  • Парики и адвокаты

  • Tea is the Most Popular Drink in Britain

  • Чай — самый популярный напиток в Британии

  • A "Leisure Society"

  • "Отдыхающее общество"

  • Pubs in Great Britain

  • Пабы в Британии

  • 400 тем англ. 400 тем по английскому языку-паралл текст. Баопресс


    Скачать 3.8 Mb.
    НазваниеБаопресс
    Анкор400 тем англ
    Дата09.10.2019
    Размер3.8 Mb.
    Формат файлаdoc
    Имя файла400 тем по английскому языку-паралл текст.doc
    ТипКнига
    #89373
    страница49 из 70
    1   ...   45   46   47   48   49   50   51   52   ...   70
    1   ...   45   46   47   48   49   50   51   52   ...   70

    Wigs and Lawyers


    English legal dress has a long history. The introduction

    of wigs into polite society in the reign of Charles II (1660—

    85) was an innovation which could not be resisted. After a

    period of disapproval, wigs were generally assumed by lawyers

    in 1680's. Before the 17th century lawyers did not wear

    wigs. But professional discipline required that their hair and

    beards should be moderately short. By the middle of the 17th

    century wigs of powdered white or grey hair were the universal

    custom. But during George Ill's reign (1760—1820) wigs

    went rapidly out of general use.
    Although bishops were given royal permission to abandon

    their wigs in 1830, this was not necessarily true of other

    officials. There is a story that one Lord was refused permission

    to leave off his wig at court. In 1860 the council were permitted

    to remove their wigs during a heatwave. This attracted some

    comment in the press and it was suggested that wigs were

    abandoned altogether by the legal profession. However, the

    proposal met with little support, though it has been a common

    occurrence ever since for judges to allow wigs to be left off in

    very hot weather, and sometimes turbans are allowed to be

    worn instead of wigs on religious grounds. Early wigs are

    difficult to identify in portraits of the period because they

    were of a natural colour and were sometimes combined with a

    lock of growing hair at the forehead. However, wigs soon

    became large and increasingly stylized.
    Questions:

    1. When did the introduction of wigs take place?

    2. In the middle of 17th century wigs have already been

    the universal custom, haven't they?

    3. Who was given royal permission to abandon wigs in

    1830?

    4. Are the lawyers allowed not to wear wigs in heatwave?

    5. What can you tell about early wigs?
    Vocabulary:

    introduction — введение

    wig — парик

    lawyer — адвокат

    beard — борода

    bishop — епископ

    court — суд

    judge — судья


    Парики и адвокаты

    Английское юридическое платье имеет долгую историю.

    Введение париков в высший свет в правлении Карла II

    (1660—1685) было новшеством, которому не могли сопро-

    тивляться. После периода неодобрения парики были при-

    знаны адвокатами в 1680-х годах. Перед XVII столетием

    адвокаты не носили париков. Но профессиональная дис-

    циплина требовала, чтобы их волосы и бороды были уме-

    ренно короткими. К середине XVII столетия напудренные

    белые или серые парики были обычным явлением. Но во

    время правления Георга III (1760—1820) парики быстро

    вышли из общего употребления.

    Хотя епископам в 1830 году было дано королевское

    разрешение не носить парики, это не касалось других дол-

    жностных лиц. Одна история рассказывает, что лорду было

    отказано снять парик в суде. В 1860 году адвокатам

    было разрешено снимать парики во время жары. Это по-

    влекло комментарии в прессе, и было выдвинуто предло-

    жение, чтобы парики были запрещены вообще для слу-

    жителей закона. Однако предложение мало кто поддер-

    жал, хотя событием для всех стало с тех пор разрешать

    судьям снимать парики в жаркую погоду или иногда, по

    религиозным убеждениям, носить тюрбаны вместо пари-

    ков. Первые парики трудно было изобразить на портре-

    тах, потому что они были натурального цвета и иногда

    совпадали с прядью настоящих волос на лбу. Однако вско-

    ре парики стали больше и изящнее.

      1. Tea is the Most Popular Drink in Britain


    Everyone knows that tea is the most popular drink in

    Britain. It's even more popular than coffee, which is favoured

    throughout Europe and America. The Dutch brought the first

    tea to Europe in 1610. But it was not until 1658 that the

    first advertisement for tea appeared in a London newspaper.

    At that time a pound of the cheapest tea cost about one-third

    of a skilled worker's weekly wages. Tea was guarded by the

    lady of the house and kept in special containers, often with a

    lock and carefully doled out by the teaspoon. By 1750 tea

    had become the principal drink of all the classes in Britain.

    Later, tea-drinking developed into a fashionable social ritual.

    Tea parties were popular at home and soon the ritual of

    "afternoon tea" was firmly established.

    Nowadays, throughout the homes, tea shops and hotels of

    Britain, the custom of tea-time continues. Tea in Britain is

    brewed in a teapot. Then the one spoonful of tea per person

    and one for the pot is added. Most people in Britain prefer a

    rich, strong cup of tea with milk, and sugar is sometimes

    added to taste.
    Questions:

    1. What is the most popular drink in Britain?

    2. When did the Dutch bring first tea to Europe?

    3. When did tea become the principal drink in Britain?

    4. What is the way to brew tea in Britain?

    5. And what drink do you like?
    Vocabulary:

    the Dutch — голландцы

    advertisement — реклама

    ritual — ритуал

    custom -— обычай

    to brew — заваривать


    Чай — самый популярный напиток в Британии

    Все знают, что чай — самый популярный напиток в

    Британии. Он даже популярнее кофе, который предпочи-

    тают во всей Европе и Америке. Голландцы привезли

    первый чай в Европу в 1610 году. Но только в 1658 году

    первая реклама чая появилась в лондонской газете. В то

    время фунт чая стоил 1/3 недельной зарплаты хорошего

    рабочего! Чай хранился у хозяйки дома, находился в спе-

    циальных коробочках, часто с замком, и аккуратно отме-

    рялся чайной ложкой. К 1750 году чай стал главным

    напитком всех классов в Британии. Позже чаепитие ста-

    ло модной общественной традицией. Чаепития были по-

    пулярны дома, и вскоре ритуал дневного чая стал широ-

    ко распространен.

    Сегодня во всех домах, чайных, магазинах и гостини-

    цах обряд чаепития продолжается. Чай в Британии зава-

    ривается в чайничке для заварки. Затем кладутся одна

    полная ложка чая на каждую персону и одна — для чай-

    ничка. Большинство англичан предпочитает чашку аро-

    матного и крепкого чая с молоком, иногда по вкусу добав-

    ляют сахар.

      1. A "Leisure Society"


    Britain has in recent years been described as a "leisure

    society". This is because there is a greater variety of leisure

    pursuits and people have more spare time and money to spend

    on relaxation. Most spare time after work or at the weekends

    is spent at home. Older people may go to the pub or to the

    theatre, or visit friends. In recent years going out for a meal

    or bringing a take-away meal home have become popular with

    all ages.
    In Britain people watch TV for many hours every week.

    Many cities have twenty or more channels, sometimes going

    for twenty-four hours a day. Many well-off people have a

    "trailer" which they can use for weekends away. Some have

    holiday houses in the country and spend as much time as

    possible on outside activities like fishing.
    Young people generally go out on Friday or Saturday

    nights to a disco, to a concert or to the pub. In London one or

    two new nightclubs open every week.

    Sunday is traditionally a day of rest and town center can

    be very quiet or even deserted. People read the Sunday

    newspapers, go for a walk in the park or countryside or work

    at home in the garden. A lot of people wash their cars on

    Sundays or do jobs around the house. Naturally the leisure

    industry persuades people to spend a lot of money, especially

    on new and more expensive interest such as computer games

    and sports equipment.
    Questions:

    1. Britain is called a "leisure society", isn't it?

    2. Where do British people spend their free time?

    3. What do young people do?

    4. Sunday is traditionally a day of rest, isn't it?

    5. Are there many leisure pursuits in Britain?
    Vocabulary:

    pursuit — занятие

    channel — канал

    "trailer" — трейлер

    deserted — пустынный

    equipment — оборудование


    "Отдыхающее общество"

    Британия в последние годы имеет репутацию ' отдыха-

    ющего общества". Это потому, что там большое разнооб-

    разие занятий для досуга и у людей больше свободного

    времени и денег, которые тратятся на отдых. Большая

    часть свободного времени после работы или в выходные

    проводится здесь дома. Люди постарше могут посетить паб

    или театр либо сходить к друзьям. В последнее время схо-

    дить куда-нибудь поесть или принести домой еду, отпуска-

    емую на дом, стало популярным среди всех возрастов.

    В Британии люди каждую неделю подолгу смотрят те-

    левизор. Во многих городах 20 или более каналов, иногда

    идущих по 24 часа в сутки. У многих обеспеченных людей

    есть трейлер, благодаря которому они могут провести вы-

    ходные за городом. У некоторых есть загородные домики,

    где они проводят как можно больше времени вне дома за

    такими занятиями, как рыбалка.

    Молодежь обычно идет на дискотеку, концерт или в

    паб в пятницу или субботу вечером. В Лондоне каждую

    неделю открываются один или два новых ночных клуба.

    Воскресенье — традиционно день отдыха, и центры го-

    рода обычно спокойны или даже пустынны. Люди читают

    воскресные газеты, ходят на прогулку в парк, за город или

    работают дома в саду. Многие по воскресеньям моют ма-

    шины или делают работу по дому. Естественно, индустрия

    отдыха убеждает людей тратить много денег, особенно на

    новые и более дорогие занятия, такие как компьютерные

    игры, а также на спортивное снаряжение.

      1. Pubs in Great Britain


    Pubs can be found in every town or village. Social life for

    many people has centred on the pub for many years. Opening

    and closing times are decided by law. Pubs in England and

    Wales close at 11 p. m. And ten minutes before closing time,

    the barman shouts, "Last orders!" When you go into a pub

    you have to go to the bar, pay for your drink and carry it to

    your seat. One of the main attractions of the pub for all

    regular pub goes is that it offers good company in friendly

    surroundings. Where else can you appear as a complete stranger

    and at once be able to join a conversation with a group of

    people?
    People often meet at a pub before going on to another

    place. Some people do a tour of all the pubs in one area and

    have a drink in each one. It's usual for each person in a

    group to take it in turns to buy drinks for everyone and this

    is called a "round".

    Pub meals have become very popular over the past ten

    years and are generally cheap and often good. Pubs with

    gardens or chairs and tables outside are often crowded in the

    summer. Pubs also provide entertainment: live music, singing,

    video and karaoke machines.
    Pubs are still a central part of British culture. Good

    conversation and good beer are two essential items provided

    by them. The drinking beer in a public house is not compulsory.

    But it's said that beer is the perfect drink for the pub — it

    comes in large measures so that just one drink provides plenty

    of conversation time.
    Questions:

    1. What is pub?

    2. When do pubs in England and Wales close?

    3. What is the main attraction of the pub?

    4. Where do people often meet before going anywhere?

    5. What is the central part of British culture?
    Vocabulary:

    barman — бармен

    cheap — дешевый

    entertainment — развлечение

    essential — главный, основной


    Пабы в Британии

    Пабы можно найти в любом городе или деревне. Обще-

    ственная жизнь для многих людей сконцентрирована на

    пабе в течение многих лет. Часы открытия и закрытия их

    определяются законом. Пабы в Англии и Уэльсе закрыва-

    ются в 11 часов вечера. И за десять минут до закрытия

    бармен кричит: "Последние заказы". Когда вы приходите

    в паб, вы должны пойти в бар, заплатить за напиток и

    отнести его к вашему месту. Одна из главных привлека-

    тельных черт паба для постоянных посетителей — хоро-

    шая компания в дружеской обстановке. Куда еще вы мо-

    жете прийти как незнакомец и сразу же оказаться втяну-

    тым в разговор с группой людей?

    Перед тем как идти в другое место, люди часто встреча-

    ются в пабе. Некоторые люди ходят во все пабы и в каж-

    дом из них пьют. Обычно в компании по очереди покупа-

    ют напитки для всех, и это называется "круг".
    Есть в пабах стало очень популярным за последние

    десять лет, и обычно еда здесь дешевая и качественная.

    Пабы с садами или стульями и столиками вне помеще-

    ния часто переполнены летом. В пабах также предлага-

    ют следующие развлечения: живую музыку, пение, видео

    и караоке.

    Пабы до сих пор остаются немаловажной частью анг-

    лийской культуры. Хороший разговор и хорошее пиво —

    два главных пункта, предлагаемых ими. Пить пиво в пабе

    не обязательно. Но говорят, что пиво — отличный напи-

    ток для паба, оно там расходится в больших количествах,

    и поэтому один стакан обеспечивает много времени для

    разговора!



    написать администратору сайта