Гост 59751-2021. Беспилотные авиационные системы с беспилотными воздушными судами самолетного типа
Скачать 3.19 Mb.
|
Функционирование и установка Каждое изделие оборудования, установленного на борту БВС. должно: быть такого типа и конструкции, чтобы в ОУЭ обеспечить выполнение всех функций, необходи- мых для осуществления полета в автоматическом и автоматизированном режимах, в соответствии с ЛР; быть сконструировано, изготовлено и установлено на БВС таким образом, чтобы требуемые функции обеспечивались е условиях внешних воздействий, которые могут иметь место в процессе экс- плуатации конкретного БАС в полете и на земле; иметь маркировку и надписи, указывающие назначение или эксплуатационные ограничения; нормально работать после его установки; устанавливаться в соответствии с ограничениями, указанными для этого оборудования; быть работоспособным от электропитания, применяемого на конкретном типе БВС. БВС должен быть оборудован аварийным источником электроэнергии, обеспечивающим в случае отказа генератора, работающего от основного двигателя, функционирование потребителей электроэнергии, необходимых для завершения полета в соответствии с ЛР. в том числе для пилотиро- вания и навигации БВС. Пилотажно-навигационные приборы На борту БВС должно быть установлено оборудование, обеспечивающее выполнение полета в автоматическом или автоматизированном режиме (см. раздел 9). а также предоставление внешнему экипажу пилотажно-навигационных данных, определенных в 13.8. Приборы силовой установки В составе БВС должно быть установлено оборудование, обеспечивающее выполнение заявлен* ных функций системы управления (см. раздел 9). а также предоставление внешнему экипажу информа- ции о работе силовой установки, определенной в ГОСТ Р 59520—2021 (пункт 4.4.5). Защита от воздействия электромагнитных полей высокой интенсивности (HIRF) Каждая электрическая и электронная система, выполняющая функцию, отказ которой мо- жет привести к катастрофической ситуации, должна быть сконструирована и установлена так. чтобы: не оказывалось опасного влияния на выполнение данной функции как в процессе воздействия, так и после воздействия на БВС HIRF уровня I. указанного в приложении Г; автоматически и своевременно восстанавливать штатное выполнение данной функции после того, как БВС подвергся воздействию HIRF уровня I, указанного в приложении Г. если восстановление работоспособности не противоречит иным эксплуатационным или функциональным требованиям к си- стеме; на функционирование этой системы не оказывалось влияния как в процессе воздействия, так и после воздействия на БВС HIRF с уровнем II. указанного в приложении Г. Каждая электрическая и электронная система, выполняющая функцию, отказ которой мо- жет привести к аварийной ситуации, должна быть сконструирована и установлена таким образом, что- бы на функционирование системы не оказывалось влияния при воздействии на оборудование, реали- зующее данную функцию. HIRF испытательного уровня 1 или 2. указанного в приложении Г. Каждая электрическая и электронная система, выполняющая функцию, отказ которой мо- жет привести к сложной ситуации, должна быть сконструирована и установлена таким образом, чтобы на функционирование системы не оказывалось влияния при воздействии на оборудование, реализую- щее данную функцию. HIRF испытательного уровня Ш. указанного в приложении Г. Оборудование, системы и установки Каждый вид оборудования, система и установка при выполнении назначенных функций во всем диапазоне ОУЭ или в случае неисправности или отказа, не являющихся маловероятными не должны оказывать неблагоприятного воздействия на выходные параметры, работу или точность; любого оборудования, важного для безопасной эксплуатации БВС; любого другого оборудования, если отсутствуют средства, информирующие внешнего пилота о последствиях. Конструкция каждого веда оборудования, каждой системы и установки, должна рассматри- ваться по отдельности и во взаимосвязи с другими системами и установками БВС. чтобы установить, зависит ли БВС от их функционирования с точки зрения безопасного продолжения полета и посадки, а также установить, не уменьшает ли в значительной степени отказ системы возможности БВС или способ- ность внешнего экипажа справиться с неблагоприятными условиями полета. Каждый вид оборудования, каждая система и установка, которые по результатам такого рассмотрения определены как влияющие на обеспечение безопасного полета и посадки, или установлено, что отказы этих систем значительно уменьшают возможности БВС или способность внешнего экипажа справиться с неблагоприятными усло- виями полета, должны быть спроектированы так. чтобы они отвечали требованиям 10.5.3—10.5.7. Возникновение любой отказной ситуации, которая воспрепятствует безопасному продолже- нию полета и посадке, не должно возникать вследствие одиночного отказа одного из элементов БАС. Должна быть обеспечена сигнализация, чтобы привлечь внимание внешнего экипажа к небезопасной работе системы, позволяющая этому экипажу предпринять корректирующие действия. Системы, органы управления и связанные с ними средства контроля и сигнализации должны быть спроектированы таким образом, чтобы свести к минимуму ошибки внешнего экипажа, которые могли бы создать дополнительную опасность. Соответствие требованиям данного пункта может устанавливаться анализом и. при необхо- димости. соответствующими наземными, летными и стендовыми испытаниями. При анализе должны рассматриваться: возможные виды отказов, включая неисправности и повреждения от внешних источников пи- тания; вероятность множественных отказов и вероятность неконтролируемых отказов; результирующее воздействие на БВС и внешний экипаж с учетом этапа и условий полета; средства сигнализации для внешнего экипажа, требуемые действия внешнего экипажа по пари- рованию отказов и способность внешнего экипажа обнаружить отказы. Термин «система» относится ко всем пневматическим, электрическим, гидравлическим, ме- ханическим системам и системам силовом установки, включенным в конструкцию БВС. за исключением: а) систем силовой установки, являющихся частью сертифицированного двигателя; конструкций БВС (таких как крыло, оперение, поверхности управления и их системы, фюзеляж, мотогондола, шасси и основные узлы их крепления), требования к которым приведены в разделах 6 и 7. Мощность источников энергии и система распределения По своему назначению потребители электрической энергии подразделяются на три катего- рии: потребители первой категории, работа которых необходима для обеспечения безопасного за- вершения полета и посадки. При отказе основных источников электроэнергии электропитание этих при- емников должно обеспечиваться от аварийных источников: потребители второй категории, работа которых необходима для безопасного продолжения за- планированного полета и посадки по заданию на полет; потребители третьей категории, прекращение электропитания которых не влияет на обеспече- ние выполнения безопасного полета от взлета до посадки. Важными потребителями считаются потребители первой и второй категорий. Источники питания должны быть способны обеспечить питанием следующих потребителей системы энергоснабжения в вероятных эксплуатационных комбинациях включения и вероятных про- должительностях работы: потребители, подключенные к нормально функционирующей системе; важные потребители после отказа: любого одного двигателя на двухдвигательном БВС: любого преобразователя энергии или аккумулятора; важные потребители, для которых необходим альтернативный источник питания, если это при- менимо. после любого отказа или неисправности в любой одной системе питания, системе распреде- ления или другом потребителе. При установлении соответствия требованиям 10.6.3. перечисление б), возможно контроли- руемое отключение приемников, не влияющих на безопасность, во всех разрешенных условиях полета. Для подтверждения соответствия требованиям этого подраздела конструкции и установки системы электроснабжения и оборудования должны учитывать критические атмосферные и окружаю- щие условия, включая влияние высокочастотных помех и влияние (как прямое, так и косвенное) уда- ров молнии. Для оборудования, генерирующего, распределяющего и потребляющего электроэнергию, должна быть доказана возможность обеспечения длительной безопасной работы в ОУЭ испытаниями на внешние воздействия, анализом конструкции или ссылкой на имеющийся сравнимый опыт эксплуа- тации на других БВС. Система автоматического управления САУ не должна вызывать никаких опасных незатухающих колебаний или чрезвычайных из- менений пространственного положения БВС или управления полетом в результате изменения конфигу- рации. мощности или любого другого изменения, которое может ожидаться во время полета. 8 штатной эксплуатации допускаются следующие режимы: автоматический — траекторией, скоростью, курсом и конфигурацией БВС полностью управ- ляет бортовая система управления полетом. Вмешательство внешнего пилота не требуется, кроме не- обходимого изменения плана полета. При этом сохраняется возможность экстренного вмешательства внешнего пилота в управление полетом в предусмотренных ЛР ситуациях; автоматизированный — в этом случае внешний пилот имеет возможность управлять параме- трами полета, высотой, курсом и скоростью по заданной программе или вручную. Система управления полетом отрабатывает командное управление внешнего пилота средствами управления Б8С. чтобы достигнуть заданных параметров. Операции управления САУ должны быть простыми, а их осуществление должно быть до- ступным внешнему пилоту, выполняющему необходимые действия в соответствии с ЛР. |