Главная страница

БИЛЕТЫ Теория языка. Билет Предмет и задачи теории языкознания как методологической дисциплины. Внутренняя структура языкознания как науки. Понятие о внешней и внутренней лингвистике. Структура внешней лингвистики


Скачать 268.66 Kb.
НазваниеБилет Предмет и задачи теории языкознания как методологической дисциплины. Внутренняя структура языкознания как науки. Понятие о внешней и внутренней лингвистике. Структура внешней лингвистики
Дата03.05.2022
Размер268.66 Kb.
Формат файлаdocx
Имя файлаБИЛЕТЫ Теория языка.docx
ТипДокументы
#508812
страница7 из 9
1   2   3   4   5   6   7   8   9

Народно-разговорный языкстилистически более сниженная, менее нормированная форма языка. У нее самый широкий языковой коллектив, она доступна индивидам с любым уровнем образования.

  • Просторечие — нелитературный стиль обиходно-разговорной речи. По составу носителей это язык неили малообразованных слоев города, и в основном форма речи старшего поколения. Просторечие — совокупность особенностей речи лиц, не вполне владеющих нормами литературного языка. Не владеют лит нормами, говорят с ошибками, используя мат.

  • Территориальный диалект (ТД) — бесписьменная форма языка, ограниченная бытовой сферой общения, одним географическим районом и социальным классом, а именно крестьянством. Диалекты — исторически самая ранняя форма языка, сложившаяся еще при родо-племенном строе и сохранившаяся ныне в основном в сельской местности.

  • Социальные диалекты (СД), или социолекты — условные языки (арго) и жаргоны. Носители СД — городские социальные группы. Соц.диалекты, жаргоны зависят от соц.параметров, например, возраст (жаргон школьников, студентов, призывников и др.), профессия (лексикон, термины опр. профессии: медработники, юристы, полиция) и др.

    Условия социальной дифференциации языка (по Головину): по территории; по материальному воплощению речи (устная, письменная); по типам деятельности социума (функциональные стили); по социальным группам людей (профессиональные, сословные, классовые варианты); по структуре речевого процесса (диалог, монолог); по авторам словесных произведений (личностные варианты текстов).

    Процессы, происходящие в обществе, в стране непосредственно влияют на язык. Свобода слова, плюрализм, поляризация общества, трансформация быта (тотальная зависимость от гаджетов, от компьютеров, виртуальность. Влияет на объем межличностной коммуникации, снижается объем разговорного языка),

    История развития связи между языком и обществом. Социолингвистическая парадигма

    Базовым понятием является социолингвистика. Имеет твердый статус науки.

    Появилась на стыке языковедения, психологии, социологии в первой половине 20 века Фамилии основателей: Майе, Лафарг, Ш. Балли, Поливанов, Винокур, Якубинский, Виноградов, Бодуэн де Куртенэ и др. Появилась во Франции. В 1941 введен термин. Младограмматики имели большое воздействие.

    Социолингвистика изучает возникновение влияния языка на общество и общества на язык. Весь спектр связей и отношений этих двух явлений. Наука приравнивается к языкознанию.

    Центральной фигурой является Человек. Межличностное взаимодействие людей.

    С. парадигма – совокупность лингв.исследований, проводимых на стыке языкознания, социологии, этнографии, психологии в рамках антропоцентрической суперпарадигмы. Связана с социальной природой языка, его общественными функциями, механизмами воздействия языка на общество и наоборот. Междисциплинарный характер парадигмы, еще не завершилось формирование понятийного аппарата.

    Социолингвистика рассматривает следующие проблемы:

    • язык и нация, изучение национального языка как исторической категории, связанной с формированием нации;

    • социальная дифференциация языка на всех уровнях его структуры и, в частности, характер взаимосвязей между языковыми и социальными структурами;

    • типология языковых ситуаций, характеризуемых распределением социальных функций между различными языками и диалектами, используемыми данным коллективом;

    • закономерности взаимодействия языков в различных социальных условиях; социальные аспекты двуязычия, многоязычия и диглоссии (взаимодействия различных социально противопоставленных друг другу подсистем одного и того же языка) и, в особенности, речь в контексте социальной ситуации;

    • языковая политика как одна из форм сознательного воздействия общества на язык.

    Следует сказать о значимых в этой области ученых, их вкладах.

    • Леонид Петрович Крысин – известный современный исследователь социол. московской школы.

    Обращает внимание на то, что в каждой стране своя социолингвистика. С. Развивается до сих пор в Европе.

    • Евгений Дмитриевич Поливанов занимался формированием теоретического материала отечественной СЛ. Им была составлена программа социологического подхода к языку, которая включает в себя: 1).определение языка как соц-ист.факта; 2).описание языка и диалектов с социологической т.зрения; 3). Оценочный анализ данного языка как орудия общения; 4).изучения причин и связей между соц. И явзыковыми явлениями; 5). Оценочный анализ языка как средства борьбы за существование. Связывал языковые изменения с коллективно-пихологическими факторами.

    • Борис Ларин: исследование языка города, вектор СЛ - градоведение; Селищев: существование языковых групп, влияние языка на разделение социума.

    • Еще один вектор СЛ – разработка различных языковых ситуаций. Лев Якубинский, работа «О диалогической речи». Рассматривал проблемы разнообразия коммуникативных ситуаций. Изучал влияние многонациональности в России на социальное положение языка (более 150 языков, сейчас вдвое меньше).

    Социолингвистика оперирует некоторым набором специфических для нее понятий: языковое сообщество, языковая ситуация, социально-коммуникативная система, языковая социализация, коммуникативная компетенция, языковой код, переключение кодов, билингвизм (двуязычие), диглоссия, языковая политика и ряд других.

    До сих пор эта наука развивается, обновляется, дополняется.

    Билет 20.

    Сравнительно-исторический метод в языкознании. Основные представители сравнительно-исторического языкознания. Основные приемы изучения родственных языков.

    СИМ – это система научно-исследовательских приемов, с помощью которых восстанавливается историческое прошлое родственных языков с целью раскрытия исторических закономерностей их развития, начиная от праязыка (языка-основы).

    Достоверным является лишь сравнение исконных (изначальных) слов, корней, служебных аффиксов.

    Основоположники СИЯ на разном материале пришли к общему выводу о лингвистически обоснованном понятии языкового родства и «открыли» сравнительно-исторический метод исследования языков».

    Сравнительно-исторический метод (СИМ) – метод, направленный на сравнительное изучение родственных языков, выявление историко-генетических связей между ними.

    Франц БОПП (1791-1867)

    • Считал, что слова первоначально производились от односложных корней, подразделявшихся на глагольные и местоименные.

    • продемонстрировал наличие в индоевропейских языках общности грамматических систем

    • Завет Боппа: для установления родства языков соответствия лишь корней недостаточно, нужно также сходство грамматических форм, поскольку корни могут заимствоваться, а система флексий, как правило, не может быть заимствована

    Якоб Гримм (1785–1863)

    Развитие языка: 3 ступени:

    • первая – создание, рост и становление корней и слов (китайский язык)

    • расцвет достигшей совершенства флексии (древние индоевропейские языки

    • стремление к ясности мысли (персидский, новогреческий, романские и в меньшей мере германские языки).

    Александр Христофорович Востоков (1781—1864

    • Рассматривал вопросы о периодизации истории славянских языков и их месте среди индоевропейских языков

    • Подготовил теоретическую и материальную базы для последующих исследований в области исторического словообразования, лексикологии, этимологии и даже морфонологии.

    • Основоположник СИМ в славянском языкознании.

    • Доказал генетическое родство славянских языков, установив звуковые соответствия между этими языками. Описал отличия церковнославянского языка от русского.

    • Разгадал «тайну юсов» (доказал, что соответствовали носовым гласным).

    • Завет А.Х. Востокова: для установления родства языков необходимо сопоставлять данные письменных памятников мертвых языков с данными живых языков и диалектов.

    Метод языковой реконструкции

    Этот метод подтверждает родство языков путем восстановления древнейших форм, явлений через сопоставление форм родственных языков. Например, сопоставляя формы:

    Nebula (лат. «туман») – небо (древнерус) – Nebel (нем. «туман») – nábhas (древнеинд. «облако») можно вывести индоевропейскую праформу něbh

    Прием регулярных фонетических соответствий является основой метода языковой реконструкции.

    Русский Латинский Греческий

    Солнце sol helios

    При сравнительно-историческом изучении языков надо сравнивать слова не по их случайным созвучиям, т.к. существуют заимствования. Созвучие не является показателем генетического родства языков.

    Билет 21.

    Структурализм в языкознании. Основные школы структурализма (на выбор).

    «Структурализм» впервые был употреблен в 1939 г. В статье голландского лингвиста Х. Поса. Но исторические корни этого направления лежат в индийской языковедческой традиции, в первых попытках строгого описания языка Панини.

    На возникновение и формирование структурализма значительное влияние оказали идеи И. А. Бодуэна де Куртенэ, Ф. Ф. Фортунатова, Л. Блумфилда, Ф. де Соссюра + развитие науки. Понятие структуры становится популярным и понимается, как способ связи между элементами соответствующего явления.

    В истории данного лингвистического направления выделяют несколько этапов: 1) до 50-х гг. ХХ в. Этот период характеризуется преувеличением роли отношений между формальными элементами языковой системы, к отвлечению от содержательной стороны языка; 2) с 50-х гг. ХХ в. Этот период характеризуется пристальным вниманием к изучению плана содержания языка; 3) с 70-х гг. ХХ в. Структурализм перестает существовать как обособленное направление в языкознании. Методы и приемы структурализма начинают применяться в социолингвистике, психолингвистике, сравнительно-историческом языкознании.

    Основные принципы структурализма:

    • Язык – это системно-структурное образование, в котором все его единицы связаны между собой разнообразными отношениями.

    • Язык представляет собой систему знаков, соотносящихся с другими знаковыми системами.

    • При изучении любого естественного языка следует отличать язык и речь.

    • В основе языковой системы лежат универсальные отношения – синтагматические и парадигматические связи между единицами языка на всех его уровнях. Язык может исследоваться с двух точек зрения – синхронической и диахронической, при этом предпочтение отдается синхронии.

    • Статика и динами являются сосуществующими состояниями языка: за счет статики происходит сбалансированность языка как системы, динамика обеспечивает возможность изменений в языке.

    • Язык представляет собой самостоятельное явление со своими внутренними законами, изучать его нужно прежде всего с учетом внутриязыковых факторов (Язык как сеть).

    • В исследовании языка необходимо использовать строгие, точные методы, сближающие лингвистику с естественными науками.

    Обычно в лингвистике выделяют четыре основных направления структурализма:

    1. Американская школа (дескриптивизм). Возникла в США в 20 - 30-х годах ХХ

    столетия, у ее истоков стояли Франц Боас, Эдуард Сепир и Леонард Блумфил. Возникла в качестве реакции на неполноценность традиционной грамматики, ориентированной на описание латинского языка и языков Европы. Дескриптивная лингвистика объясняла явления языка в их взаимосвязи, но разрабатывала методы синхронного описания и моделирования языка;

    1. Копенгагенская школа (глоссематика). Школа возникла в кружке датских

    лингвистов, занимавшихся фонологией и изучением структуры языка и объединившихся в 1931 году в Копенгагенский лингвистический кружок. Основателем Копенгагенского лингвистического кружка (совместно с В. Брёндалем) и создателем глоссематической теории (в сотрудничестве с X. Ульдаллем) является Луи Ельмслев. Идеи: Язык — лишь один из частных случаев семиотической системы; основной интерес для лингвистики представляет форма; язык состоит из последовательного ряда (текста) и системы; единственно приемлемый метод анализа — дедукция, путь от класса к отдельным элементам, позволяющий выделить некоторые универсальные языковые явления;

    1. Лондонская школа. Сформировалась школа в 1940-х годах. Основоположники

    Дж.Р. Фёрс, вокруг которого объединились У. Аллен, М.А.К. Халлидей, Р.X. Робинс, У. Хаас, Ф.Р. Палмер и др. Лондонская школа стремилась к построению общей теории, в рамках которой можно было бы найти объяснение специфических особенностей конкретных языков, выработать адекватные методы их структурно-функционального исследования. Лондонская школа была в наибольшей степени ориентирована на изучение конкретных, в том числе малоизученных языков, одним из ее центров была Школа восточных и африканских исследований;

    1. Женевская школа (Ш. Балли и А. Сеше).

    Балли принимает соссюровское понимание языка как системы чистых отношений. Однако в своей книге он много занимается вопросами речи и соотношения речи с языком. Полностью принимая соссюровское разграничение языка и речи, Балли в отличие от своего учителя не ограничивал свое исследование рамками внутренней лингвистики. Его интересовали вопросы, связанные с речевой деятельностью, в которой происходит «высказывание мысли с помощью языка».

    Предложение, согласно Балли, состоит из двух частей: диктума и дополняющего его модуса. Диктум соответствует «представлению», с помощью диктума «выражается суждение о факте». Модус выражает «различные оттенки чувства или воли». Большинство членов предложения обычно относится к диктуму, модус сосредоточен в модальном глаголе («бояться», «думать», «предполагать» и др.).

    Важнейшую роль в концепции Балли играет введенное им понятие актуализации. Языковая система и ее единицы существуют лишь потенциально. Для того, чтобы слово как единица языка вошло в речь, оно должно быть актуализировано; без актуализации слово не может стать членом предложения. Таким образом, функция актуализации заключается в переводе языка в речь (понятие актуализатора максимально широко. К ним могут относиться и грамматические элементы вроде показателей времени или наклонения, и артикли, и указательные местоимения, и зависимые слова).

    Стремление выяснить содержание понятия слова нашло отражение в его концепции, согласно которой слово следует рассматривать как объединение двух разных единиц языка: семантемы и синтаксической молекулы:

    • Семантема (лексическое слов) – это «знак, выражающий чисто лексически

    простое или сложное понятие независимо от его формы». В аналитических языках типа французского семантема нередко совпадает со словом в обычном смысле, поскольку слово здесь лишено словоизменения.

    • Семантическая молекула – это «всякий актуализированный комплекс,

    состоящий из семантемы и одного или нескольких грамматических знаков, актуализаторов или связей, необходимых и достаточных для того, чтобы она могла функционировать в предложении»; компоненты молекулы не могут употребляться в речи самостоятельно. Сочетание слова с артиклем или указательным местоимением – молекула, но и слово флективного языка с грамматическими аффиксами – тоже молекула, а не семантема. Языки типа латинского и древнегреческого, по выражению Ш. Балли, «путают лексику с грамматикой и топят семантему в молекуле».

    Альбер Сеше также работал в Женевском университете, был непосредственным учеником Ф. де Соссюра. А. Сеше выделяет три лингвистические дисциплины: синхронную (это состояние языка в данный момент, статический аспект, язык в его системе) лингвистику, диахронную (эволюция языка, последовательность языковых фактов во времени, исторический или доисторический аспект) лингвистики и «лингвистику организованной речи».

    По мнению А. Сеше, объектом лингвистики организованной речи служат явления, промежуточные между синхроническим и диахроническим факторами». Эта весьма оригинальная и специфическая точка зрения обосновывается следующим образом: «Всякий раз, когда человек говорит. Чтобы сообщить нечто, или пытается понять сказанное, всегда есть возможность хотя бы для минимальных инноваций. Говорящий может больше или меньше отступать от принятых норм, а слушающий может интуитивно воспринять и обновленное средство выражения. Именно сумма случает минимальных изменений в речи по мере их накопления и приводит к малозаметным, но подчас глубоким изменениям в строении языка. Следовательно, речь имеет отношение одновременно и к синхронии, так как речь уже содержит в зародыше все возможные изменения».

    Споря с идеями Ф. де Соссюра, А. Сеше считал, что «речь логически, а зачастую также и практически предшествует языку. Если язык порождается речью, то речь ни в какой момент не может быть полностью порождена языком, хотя при этом «речь организуется более или менее по законам языка, которые сама создала.

    Лингвистика организованной речи имеет дело не с общими положениями, как это происходит в статической лингвистике, а «с конкретными факторами… с теми проявлениями языка, которые составляют совершенно различные между собой окказиональные явления». (например, проблемы конкретного выбора тех или иных единиц (звуков, слов), вопросы стиля, изучение детской речи и др.).

    Лингвистика организованной речи соотносится и с диахронической лингвистикой. Сеше отмечает, что Ф. де Соссюр недостаточно разработал проблему механизма и причин языковых изменений. Как и Ш. Балли, А. Сеше выделял в диахронии «борьбу двух антагонистических сил: 1) охраняет грамматическую систему и ее традицию, основанную на коллективном соглашении; 2) вызывает в системе постоянные инновации и адаптации. Только лингвистика организованной речи сохраняет непосредственную связь с реальной действительностью.

    Одни изменения не принимаются коллективом и остаются только в рамках объекта изучения лингвистики организованной речи. Другие факты закрепляются и становятся общезначимыми и фиксируются диахронической лингвистикой.

    А. Сеше считал, что его критика ряда теоретических положений концепции Ф. де Соссюра «помогает лучше понять дух соссюровских идей». Подход А. Сеше давал возможность выходить за рамки «языка, рассматриваемого в самом себе и для себя, изучать проблемы не только языковой структуры, но и языкового функционирования.
    Билет 22.

    Лингвистическая концепция Ф. де Соссюра

    Ф. де Соссюр (1857-1913 гг.) - швейцарский лингвист, представитель Женевской школы структурализма (вообще структурализм: позиция «язык – это системно-структурное образование» с синтагматическими и парадигматическими отношениями внутри, минимализация диахронного подхода к языку, исследование языка как знаковой системы, использование строгих, точных методов в изучении языка).

    Его называют Коперником современного языкознания. В основе лингвистической концепции Соссюра лежит проблема знаковой природы и системности языка. Методологически центральным понятие «система языка» становится в лингвистике только под влиянием концепции Соссюра, где системность выводилась из знаковости языка как его важнейшее онтологическое свойство.

    В книге «Курс общей лингвистики», составленной коллегами после смерти Соссюра, были сформулированы положения, повлиявшие на языкознание ХХ в., на развитие структурной лингвистики. В труде 3 раздела, освещающие концепцию Соссюра:

    1. Язык и речь

    Речевая деятельность – это врождённая способность человека к членораздельной речи вообще. Компоненты – язык и речь. Мысль автора о необходимости различать язык и речь была положена в основу всей языковедческой теории. В современной лингвистике принято выделять 3 категории: язык, речь и речевая деятельность.

    Соссюр противопоставил язык и речь:

    1) язык социален (явление общественное, достояние коллектива людей, это грамматическая и лексическая система, потенциально существу­ющая в мозгу сово­купности индивидов), а речь индивидуальна (у неё конкретный автор, это акт воли и сознания отдельного человека);

    2) язык – система знаков, речь - не система (человек использует в речи только те языковые средства, которые необходимы в данный момент для выражения конкретной мысли);

    3) язык потенциален (существует в памяти говорящего как внутренняя способность к речи), речь реальна (речь – реализация внутренней способности языка);

    4) язык синхроничен (устойчив, долговечен), речь диахронична (неустойчива, однократна, развивается во времени, имеет начало и конец);

    5) язык – это сущность (общее, абстрактное; код, образующий средство для речевой деятельности), речь – явление (частное проявление общего).

    Вывод автора: отличия между языком и речью настолько глобальны, что эти объекты должны изучать две самостоятельные науки: лингвистика языка и лингвистика речи (второстепенная по значимости).

    Язык для автора – условная система знаков, в которой единственно существенным является соединение смысла и акустического образа, а речьсумма того, что говорят люди.

    2. Синхрония и диахрония (развитие и покой)

    Синхрония – это состояние языка в данный момент, статический аспект, язык в его системе. Диахрония – это эволюция языка, последовательность языковых фактов во времени, исторический и доисторический аспект.

    Отсюда выделяются: синхроническая (статистическая) и диахроническая (эволюционная) лингвистика. Первая изучает язык как систему, а вторая исследует речь, её объект не образует системы. Соссюр отдавал предпочтение синхронии, видя, как исследователи погружаются в диахронный аспект, говорил: «для говорящих только синхроничный аспект - под­линная и единственная реальность», доказывал, что синхронический подход к языку может существовать самостоятельно, вне диахронического.

    3. Внешняя лингвистика и внутренняя лингвистика

    Соссюр в отличие от предшественников чётко разграничил сферу действия внешних и внутренних факторов в языке. К внешней лингвистике Соссюр от­носил аспекты, связанные с историей общества, внутреннюю политику государства, уро­вень культуры и др. Язык и социальные факторы взаимно влияют друг на друга. Внутренняя лингвистика изучает только языковую систему, отношения внутри неё.

    Каждой из лингвистик присущ свой особый метод. Внешняя лингвистика может нагромождать одну подробность на другую, но во внутренней лингвистике исключено произвольное расположение материала, так как язык есть система, которая подчиняется лишь своему собствен­ному порядку. Соссюр отдаёт предпочтение внутренней лингви­стике, так как её недооценивали современные ему лингвисты.

    Соссюр также обосновал знаковый характер языка:

    Языковой знак есть противопоставленная двусторонняя психическая сущность: означающее (акустический образ как психический отпечаток в звучании) и означаемое (понятие). Языковой знак является предметом лингвис­тики языка. Центральным знаком в механизме языка является слово. Понятие без акустического образа относится к психо­логии. И только в соединении с акустическим образом понятие становится языковой сущностью.

    Соссюр обособил языковую систему от других знаковых систем: письма, азбуки глу­хонемых, военных сигналов. Он предложил выделить науку семиологию (семиотику) о жизни знаков в обществе. Языковые знаки отличаются от знаков других семиотических систем тем, что в символе сохраняется доля естественной свя­зи с обозначаемым (символ справедливости - весы, а не колесница; символ мира - голубь, а не ястреб).

    Он указывает на характерные признаки языкового знака: произвольность (немотивированность для говорящих; знак произволен, условен, не связан внутренними от­ношениями с обозначаемым предметом) и линейность (способность развиваться во времени). Языковой знак психичен, для него важны не материальные отличия, а функциональные свойства.

    Соссюровское учение о теоретической ценности лингвистического знака: слово определяется как лингвистический знак местом и функционированием в системе языка, в зависимости от других элементов системы. Соссюр говорит о двух типах ценностей языкового знака: концептуальной (связана с внутрен­ней стороной знака, с означаемым) и материальной (оболочка знака). Концептуальная ценность знака выявляется в пределах дан­ной языковой системы с учётом слов того же семантического поля, синонимических и антонимических рядов. Материальная ценность – это различие акустических обра­зов, или означающих. Например, в слове «гора» в род. падеже мн. числа нет окончания как положительного материального эле­мента, а суть постигается сопоставлением с другими формами.

    Системность языка, по Соссюру, проявляется на фоне­тическом, грамматическом и лексическом уровнях. Она обладает двумя свойствами: 1) находится в равновесии и 2) замкнута. В ней обнаруживается два типа отношений: син­тагматические (элементы выстраиваются один за другим в потоке речи – синтагмы) и парадигматические (ассоциации по смыслу, по форме, по цвету и др.).

    Синтагматические и ассоциативные отношения в их сово­купности определяют каждый язык: они объеди­няют фонетику, лексику, морфологию, синтаксис в единое целое. С этими двумя типами отношений и связана лингвистическая методика Соссюра - целое разлагать на части на основе син­тагматического и ассоциативного сравнения.

    В своей концепции Соссюр исходит из противоречивости и сложности реального языка и его конкретных единиц. Он истолковал лингвистическую теорию как науку о знаковой системе языка, изучающую, прежде всего, его внутреннюю структуру.
    1   2   3   4   5   6   7   8   9


  • написать администратору сайта